|
|
(4 intermediate revisions by 4 users not shown) |
Line 61: |
Line 61: |
| {{Catch/entry6|061|Poliwhirl|yes|yes|Fish Good|40|35%|type1=Water}} | | {{Catch/entry6|061|Poliwhirl|yes|yes|Fish Good|40|35%|type1=Water}} |
| {{Catch/entry6|147|Dratini|yes|yes|Fish Good|40|5%|type1=Dragon}} | | {{Catch/entry6|147|Dratini|yes|yes|Fish Good|40|5%|type1=Dragon}} |
| {{Catch/entry6|550|Basculin|yes|yes|Fish Good|40|60%|type1=Water|form=Red-Srtiped}} | | {{Catch/entry6|550|Basculin|yes|yes|Fish Good|40|60%|type1=Water|form=Red-Striped}} |
| {{Catch/entry6|061|Poliwhirl|yes|yes|Fish Super|50|60%|type1=Water}} | | {{Catch/entry6|061|Poliwhirl|yes|yes|Fish Super|50|60%|type1=Water}} |
| {{Catch/entry6|148|Dragonair|yes|yes|Fish Super|50|5%|type1=Dragon}} | | {{Catch/entry6|148|Dragonair|yes|yes|Fish Super|50|5%|type1=Dragon}} |
| {{Catch/entry6|550|Basculin|yes|yes|Fish Super|50|35%|type1=Water|form=Red-Srtiped}} | | {{Catch/entry6|550|Basculin|yes|yes|Fish Super|50|35%|type1=Water|form=Red-Striped}} |
| {{Catch/footer|land}} | | {{Catch/footer|land}} |
|
| |
|
| ==Trainers== | | ==Trainers== |
| {{trainerheader|land}} | | {{trainerheader|land}} |
| {{Trainerentry|VSAce Trainer F.png{{!}}150px|Ace Trainer|Mireille|5,600|2|302|Sableye|♀|55||558|Crustle|♀|56|36=ヤヨイ|37=Yayoi}} | | {{Trainerentry|VSAce Trainer F.png{{!}}150px|game=6|Ace Trainer|Mireille|5,600|2|302XY|Sableye|♀|55||558|Crustle|♀|56|36=ヤヨイ|37=Yayoi}} |
| {{trainerdiv|land}} | | {{trainerdiv|land}} |
| {{Trainerentry|VSAce Duo.png{{!}}150px|Ace Duo|Elina & Sean|11,400|2|321|Wailord|♂|57||045|Vileplume|♂|57|36=ユキとケイン|37=Yuki and Cain}} | | {{Trainerentry|VSAce Duo.png{{!}}150px|game=6|Ace Duo|Elina & Sean|11,400|2|321|Wailord|♂|57||045|Vileplume|♂|57|36=ユキとケイン|37=Yuki and Cain}} |
| {{trainerdiv|land}} | | {{trainerdiv|land}} |
| {{Trainerentry|VSAce Trainer M.png{{!}}150px|Ace Trainer|Evan|5,800|1|609|Chandelure|♂|58|36=ヒロシ|37=Hiroshi}} | | {{Trainerentry|VSAce Trainer M.png{{!}}150px|game=6|Ace Trainer|Evan|5,800|1|609|Chandelure|♂|58|36=ヒロシ|37=Hiroshi}} |
| {{trainerdiv|land|Requires Cut}} | | {{trainerdiv|land|Requires Cut}} |
| {{Trainerentry|VSVeteran F.png{{!}}150px|Veteran|Trisha|8,260|1|697|Tyrantrum|♂|59|36=パトリシア|37=Patricia}} | | {{Trainerentry|VSVeteran F.png{{!}}150px|game=6|Veteran|Trisha|8,260|1|697|Tyrantrum|♂|59|36=パトリシア|37=Patricia}} |
| {{trainerdiv|land|Requires Strength}} | | {{trainerdiv|land|Requires Strength}} |
| {{Trainerentry|VSVeteran M.png{{!}}150px|Veteran|Louis|7,980|2|450|Hippowdon|♂|55||699|Aurorus|♂|57|36=アラン|37=Alan}} | | {{Trainerentry|VSVeteran M.png{{!}}150px|game=6|Veteran|Louis|7,980|2|450|Hippowdon|♂|55||699|Aurorus|♂|57|36=アラン|37=Alan}} |
| {{trainerfooter|land|6}} | | {{trainerfooter|land|6}} |
|
| |
|
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
| * A male {{tc|Rising Star}} in the [[gate]] from [[Snowbelle City]] claims that his {{OBP|Pokémon|species}}'s [[nickname]] is "Sepultura" (Japanese: '''セパルトラ'''; Korean: '''세파르트라''') in the English, Japanese, and Korean versions. Sepultura is a reference to the Japanese back cover of [[Pokémon Red and Green Versions|Pokémon Red, Green]], and [[Pokémon Blue Version (Japanese)|Blue]], which shows a Charmander with that nickname in a screenshot of the game. This nickname is changed to "[[Ash Ketchum]]" in the Spanish version, "{{an|Misty}}" in the German version, and "{{wp|Jabberwocky|Wockerjab}}" in the French version. In the Italian version, he instead says, "A battle a day keeps the doctor away!" (Italian: "Una lotta al giorno toglie il medico di torno!"), a pun on the expression "An apple a day keeps the doctor away!" | | * A male {{tc|Rising Star}} in the [[gate]] from [[Snowbelle City]] claims that his {{OBP|Pokémon|species}}'s [[nickname]] is "[[Sepultura]]" (Japanese: '''セパルトラ'''; Korean: '''세파르트라''') in the English, Japanese, and Korean versions. Sepultura is a reference to the Japanese back cover of [[Pokémon Red and Green Versions|Pokémon Red, Green]], and [[Pokémon Blue Version (Japanese)|Blue]], which shows a Charmander with that nickname in a screenshot of the game. This nickname is changed to "[[Ash Ketchum]]" in the Spanish version, "{{an|Misty}}" in the German version, and "{{wp|Jabberwocky|Wockerjab}}" in the French version. In the Italian version, he instead says, "A battle a day keeps the doctor away!" (Italian: "Una lotta al giorno toglie il medico di torno!"), a pun on the expression "An apple a day keeps the doctor away!" |
| * This is the only location in Pokémon X and Y in which red-striped Basculin can be caught using the [[Good Rod]] in Pokémon X and the [[Super Rod]] in Pokémon Y. In all other locations in which Basculin can be encountered in these games, blue-striped Basculin appears under those conditions instead. | | * This is the only location in Pokémon X and Y in which red-striped Basculin can be caught using the [[Good Rod]] in Pokémon X and the [[Super Rod]] in Pokémon Y. In all other locations in which Basculin can be encountered in these games, blue-striped Basculin appears under those conditions instead. |
|
| |
|
Line 89: |
Line 89: |
| ==In other languages== | | ==In other languages== |
| {{langtable|color={{locationcolor/light|land}}|bordercolor={{locationcolor/dark|land}} | | {{langtable|color={{locationcolor/light|land}}|bordercolor={{locationcolor/dark|land}} |
| | |zh_yue=最後道路 ''{{tt|Jeuihauh Douhlouh|Final Route}}'' |
| | |zh_cmn=最後道路 / 最后道路 ''{{tt|Zuìhòu Dàolù|Final Route}}'' |
| |fr=Chemin Final | | |fr=Chemin Final |
| |de=Dernier-Weg | | |de=Dernier-Weg |