List of Turkish Pokémon names
This list is a record of the official Turkish spellings for Pokémon names. Names are listed by number in the order dictated by the National Pokédex.
The Turkish names of most Pokémon are the same as their English names, and are not listed below. Although these names are spelled identically to how they are spelled in English, they are pronounced in a way that approximates their English pronunciation; for example, Pikachu is pronounced as "Pikaçu". Meowth's name is sometimes pronounced as "Miyav", meaning "Meow", and Mimey's name is sometimes pronounced as "Bay Mime", meaning "Mr. Mime". Type: Null and the Paradox Pokémon (with the exceptions of Koraidon and Miraidon) are the only Pokémon that have different names in Turkish than they do in English.
Columns
- English: The official English name as dictated by Nintendo of America and used in all English-language games and merchandise.
- Turkish: The official Turkish name used in Pokémon GO.
List of Turkish Pokémon names
Generation VII
| Ndex | MS | English | Turkish |
|---|---|---|---|
| #0772 | Type: Null | Tür: Sıfır |
Generation IX
| Ndex | MS | English | Turkish |
|---|---|---|---|
| #0984 | Great Tusk | İri Diş | |
| #0985 | Scream Tail | Kuyruklu Çığlık | |
| #0986 | Brute Bonnet | Kaba Şapka | |
| #0987 | Flutter Mane | Titrek Yele | |
| #0988 | Slither Wing | Sürüngen Kanat | |
| #0989 | Sandy Shocks | Kuru Şok | |
| #0990 | Iron Treads | Demir Palet | |
| #0991 | Iron Bundle | Demir Kuyruk | |
| #0992 | Iron Hands | Demir Avuç | |
| #0993 | Iron Jugulis | Demir Gerdan | |
| #0994 | Iron Moth | Demir Güve | |
| #0995 | Iron Thorns | Demir Zırh | |
| #1005 | Roaring Moon | Kükreyen Hilal | |
| #1006 | Iron Valiant | Demir Savaşçı | |
| #1009 | Walking Wake | Ayaklı Girdap | |
| #1010 | Iron Leaves | Demir Yaprak | |
| #1020 | Gouging Fire | Delici Ateş | |
| #1021 | Raging Bolt | Kızgın Yıldırım | |
| #1022 | Iron Boulder | Demir Kaya | |
| #1023 | Iron Crown | Demir Taç |
Eggs
| English | Turkish | |
|---|---|---|
| Egg | Yumurta |
Trivia
- In the animated series, Type: Null is referred to by its English name.
- On Netflix, the subtitles refer to Type: Null as Tip: Sıfır.
- On Netflix, the title and subtitles of A Plethora of Pikachu! spell Pikachu as Pikaçu.
- Mispronunciations of Pokémon and character names have been a long-standing issue in the animated series. This problem became more frequent, especially after Netflix took over dubbing. With Pokémon Horizons: The Series, these errors have increased even further.