Under The Alolan Sun: Difference between revisions

m (Text replacement - "{{rf|Alolan|Form}}" to "Alolan form")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(89 intermediate revisions by 26 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=Stand Tall |
prev=Stand Tall |
next=None |
next=Under The Alolan Moon |
list=English opening themes |
list=English opening themes |
colorscheme=Alola}}
colorscheme=Alola}}
Line 16: Line 16:
colorscheme=Alola}}
colorscheme=Alola}}


'''Under The Alolan Sun''' is the opening theme song for the English dub of the twentieth season, [[S20|Pokémon the Series: Sun & Moon]]. It first aired with ''[[SM001|Alola to New Adventure!]]''. The opening animation is composed of clips from the first {{series|Sun & Moon}} Japanese opening, [[Alola!!]], while the ending animation is composed of clips from the first ''Sun & Moon'' series Japanese ending, [[Pose]].
'''Under The Alolan Sun''' is the opening theme song for the English [[dub]] of the twentieth [[season]], [[S20|Pokémon the Series: Sun & Moon]]. It was used from ''[[SM001|Alola to New Adventure!]]'' to ''[[SM043|When Regions Collide!]]''. The opening animation is composed of clips from the first ''[[Pokémon the Series: Sun & Moon]]'' Japanese opening, [[Alola!!]], and ''[[SM002|The Guardian's Challenge!]]'', while the ending animation is composed of clips from the first ''Pokémon the Series: Sun & Moon'' Japanese ending, [[Pose]].


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 45: Line 45:
* [[James]]
* [[James]]
* [[Nurse Joy]]
* [[Nurse Joy]]
* [[Professor Kukui]]
* {{an|Professor Kukui}}


====Pokémon====
===Pokémon===
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}})
* {{p|Rotom}} ([[Rotom Pokédex]])
* {{p|Rotom}} ({{an|Rotom Pokédex}})
* {{p|Rowlet}} ({{OP|Ash|Rowlet}})
* {{p|Rowlet}} ({{OP|Ash|Rowlet}})
* {{p|Rockruff}} ({{OP|Ash|Rockruff}})
* {{p|Rockruff}} ({{OP|Ash|Rockruff}})
* {{p|Litten}} ({{OP|Ash|Litten}})
* {{p|Litten}} ({{OP|Ash|Litten}})
* {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}})
* {{p|Popplio}} ({{OP|Lana|Popplio}})
* {{p|Charizard}} ({{an|Kiawe}}'s; [[Poké Ride|Ride Pokémon]])
* {{p|Charizard}} ({{OP|Kiawe|Charizard}}; [[Poké Ride|Ride Pokémon]])
* {{p|Turtonator}} ({{OP|Kiawe|Turtonator}})
* {{p|Turtonator}} ({{OP|Kiawe|Turtonator}})
* {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}})
* {{p|Togedemaru}} ({{OP|Sophocles|Togedemaru}})
Line 63: Line 63:
* {{p|Comfey}} ({{OP|Nurse Joy|Comfey}})
* {{p|Comfey}} ({{OP|Nurse Joy|Comfey}})
* {{p|Bewear}} ({{an|Bewear|anime}})
* {{p|Bewear}} ({{an|Bewear|anime}})
* {{p|Exeggutor}} ([[Regional variant|Alola Form]])
* {{p|Exeggutor}} ([[Alolan form]])
* {{p|Solgaleo}}
* {{p|Solgaleo}}
* {{p|Lunala}}
* {{p|Lunala}}
Line 72: Line 72:
* {{Ash}} catches a {{AP|Rowlet}}.
* {{Ash}} catches a {{AP|Rowlet}}.
* {{an|Lillie}} receives a [[Pokémon Egg]].
* {{an|Lillie}} receives a [[Pokémon Egg]].
==Ending variants==
# [[SM001]] - [[SM008]]: The original animation. {{an|Lillie}} holds nothing in her arms.
# [[SM009]] - [[SM012]]: Lillie holds the Egg in her arms.
# [[SM013]] - [[SM017]]: Lillie holds [[Snowy]] in her arms.
# [[SM018]] - [[SM036]]: {{an|Mallow}}'s [[Mallow's Steenee|Bounsweet]] is now shown as a Steenee.
# [[SM037]] - [[SM043]]: {{Ash}}'s [[Ash's Lycanroc|Rockruff]] is now shown as a Dusk Form Lycanroc. {{an|Lana}} is now shown wearing her [[Z-Ring]].
==Video==
{{youtubevid|aKniN9oVe4Y|Pokémon|color=90BDDC|colordark=F1912B|colorlight=F1912B}}


==Trivia==
==Trivia==
* The credits for the song mistakenly spell "Vestig'''i'''al Horns" as "Vestigal Horns". <!--http://imgur.com/k6tnEv8--> It was fixed prior to when the episodes aired on CITV in {{pmin|the United Kingdom}}.
* An instrumental version of this song was used in ''[[SM007|That's Why the Litten is a Scamp!]]'', ''[[SM020|Partner Promises!]]'', ''[[SM024|Alolan Open House!]]'', ''[[SM033|Big Sky, Small Fry!]]'', ''[[SM070|The Young Flame Strikes Back!]]'', and ''[[SM117|Drawn with the Wind!]]''.
* This is the first time since [[Unbeatable|Pokémon: Advanced Battle]] that the closing credits have featured animation rather than having text against a black screen. This is also the first time that the closing credits have their own unique animation, rather than using a shortened version of the opening sequence.
* The credits for the song mistakenly spell "Vestig'''i'''al Horns" as "Vestigal Horns". It was fixed prior to when ''[[SM003|Loading the Dex!]]'' debuted on CITV in {{pmin|the United Kingdom}}, and before ''[[SM007|That's Why the Litten is a Scamp!]]'' debuted in {{pmin|Canada}} and {{pmin|the United States}}.
* This is the first time since [[S08|Pokémon: Advanced Battle]] that [[Unbeatable|the closing credits]] have featured animation rather than text juxtaposed against a black screen. This is also the first time that the closing credits have their own unique animation, rather than using a shortened version of the opening sequence.
* On [[Netflix]], only the first ending variant is used.
 
===Errors===
[[File:OPE20 error.png|thumb|220px|The error]]
* A frame from ''[[SM001|Alola to New Adventure!]]'' is shown during the first frame of the fade-between to the group shot of Lillie, Mallow, and Lana.


==In other languages==
==In other languages==
{{Epilang|color=90BDDC|bordercolor=F1912B
{{Epilang|color=90BDDC|bordercolor=F1912B
|cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Pod sluncem alolským}} <small>''Under the Alolan sun''</small>
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|I solen fra Alola}} <small>''In the sun of Alola''</small>
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Onder de Alolan zon}} <small>''Under the Alolan sun''</small>
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Onder de Alolan zon}} <small>''Under the Alolan sun''</small>
|fi={{DL|List of Finnish Pokémon themes|Alolan aurinkoon tuu}} <small>''Come to the Alolan sun''</small>
|fr={{DL|List of French Pokémon themes|Sous le soleil d'Alola}} <small>''Under the Alolan sun''</small>
|fr={{DL|List of French Pokémon themes|Sous le soleil d'Alola}} <small>''Under the Alolan sun''</small>
|de={{DL|List of German Pokémon themes|Alola ist wunderschön}} <small>''Alola is wonderful''</small>
|de={{DL|List of German Pokémon themes|Alola ist wunderschön}} <small>''Alola is wonderful''</small>
|he={{DL|List of Hebrew Pokémon themes|!שמש עולה לעולם}} <small>''Sun rises forever!''</small>
|it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Perché qui ad Alola puoi}} <small>''Because here in Alola you can''</small>
|it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Perché qui ad Alola puoi}} <small>''Because here in Alola you can''</small>
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Al sol de Alola será}} <small>''Under the Alolan sun it will be''</small>
|no={{DL|List of Norwegian Pokémon themes|Under Alola sin sol}} <small>''Under Alola's sun''</small>
|pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|A słońce Aloli lśni}} <small>''The Alola's sun shines''</small>
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Curtindo a ilha no sol}} <small>''Enjoying the island in the sun''</small>
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|O sol de Alola é assim}} <small>''Alola's sun is this way''</small>
|ro={{DL|List of Romanian Pokémon themes|Sub Soarele Alolan}} <small>''Under the Alolan Sun''</small>
|ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Под солнцем Алолы}} <small>''Under the Alolan Sun''</small>
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Al sol de Alolan será}} <small>''Under Alolan's sun it will be''</small>
|es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Bajo el sol de Alola}} <small>''Under the Alolan sun''</small>
|sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Under vår Alolasol}} <small>''Under our Alola sun''</small>
|tr={{DL|List of Turkish Pokémon themes|Alola Güneşi Bu}} <small>''This is the Alolan Sun''</small>
}}
}}
==External links==
* [http://edgoldfarbmusic.com/portfolio/pokemon-the-series-sun-moon/ On Ed Goldfarb's official website]


{{English opening themes}}
{{English opening themes}}
Line 90: Line 122:
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=Stand Tall |
prev=Stand Tall |
next=None |
next=Under The Alolan Moon |
list=English opening themes |
list=English opening themes |
colorscheme=Alola}}
colorscheme=Alola}}
Line 97: Line 129:
[[Category:English opening themes]]
[[Category:English opening themes]]


[[de:Alola ist wunderschön]]
[[de:Under The Alolan Sun]]
[[es:OP20]]
[[fr:Sous le soleil d'Alola]]
[[fr:Sous le soleil d'Alola]]
[[it:Perché qui ad Alola puoi]]
[[it:Perché qui ad Alola puoi]]
[[zh:Under The Alolan Sun]]
[[zh:Under The Alolan Sun]]

Latest revision as of 11:06, 25 February 2024

Stand Tall
English opening themes
Under The Alolan Moon
Under The Alolan Sun
OPE20.png
Dub OP 20
Artist Jannel Candrice and The Sad Truth (featuring Ben Dixon and the Vestigial Horns; guitars by James Harman)
Lyrics Ed Goldfarb
Composer Ed Goldfarb
Arrangement Ed Goldfarb and Jeff Stuart Saltzman

Under The Alolan Sun is the opening theme song for the English dub of the twentieth season, Pokémon the Series: Sun & Moon. It was used from Alola to New Adventure! to When Regions Collide!. The opening animation is composed of clips from the first Pokémon the Series: Sun & Moon Japanese opening, Alola!!, and The Guardian's Challenge!, while the ending animation is composed of clips from the first Pokémon the Series: Sun & Moon Japanese ending, Pose.

Lyrics

I could get used to this heat on my skin
I can feel every day, I'm a little bit stronger
I only wish each day was longer

Yeah! We're having fun in the sun (the Alolan sun)
Week after week
It's just like we're on vacation

Yeah! Now our journey's begun,
Friends 'til the end
Number one's our destination

Under the Alolan sun
Pokémon!

Characters

Humans

Pokémon

Opening animation spoilers

Ending variants

  1. SM001 - SM008: The original animation. Lillie holds nothing in her arms.
  2. SM009 - SM012: Lillie holds the Egg in her arms.
  3. SM013 - SM017: Lillie holds Snowy in her arms.
  4. SM018 - SM036: Mallow's Bounsweet is now shown as a Steenee.
  5. SM037 - SM043: Ash's Rockruff is now shown as a Dusk Form Lycanroc. Lana is now shown wearing her Z-Ring.

Video

By Pokémon
This video is not available on Bulbapedia; instead, you can watch the video on YouTube here.


Trivia

Errors

 
The error
  • A frame from Alola to New Adventure! is shown during the first frame of the fade-between to the group shot of Lillie, Mallow, and Lana.

In other languages


External links


OS: Pokémon ThemePokémon WorldPokémon JohtoBorn to Be a WinnerBelieve in Me
AG: I Wanna Be a HeroThis DreamUnbeatableBattle Frontier
DP: Diamond and PearlWe Will Be HeroesBattle Cry - (Stand Up!)We Will Carry On!
BW: Black and WhiteRival DestiniesIt's Always You and Me
XY: Pokémon Theme (Version XY)Be a HeroStand Tall
SM: Under The Alolan SunUnder The Alolan MoonThe Challenge of Life
JN: The Journey Starts TodayJourney to Your HeartWith YouGotta Catch Em All
HZ: Becoming Me / We Go (English Ver.)
Other: Side by SidePokérap GS / Pokémon Chronicles themeAlways Safe
Stand Tall
English opening themes
Under The Alolan Moon
  This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.