List of Croatian Pokémon themes: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Line 168: Line 168:
! English
! English
|-
|-
| <ab>POKEMON, POKEMON, POKEMON.
| <ab>Pokémon,
Pazi sad.
pokémon,
pokémon!
Pazi sad!
 
Želim biti najveći,
Želim biti najveći,
kao niko do sad.
kao niko do sad!
Skupit sve i slavu doseći,
Skupit sve i slavu doseći,
njihov trener biti tad.
njihov trener biti tad!
 
Ne mogu više čekati,
Ne mogu više čekati,
krećem sad il nikada.
krećem sad il nikada!
Znam da moram uspjeti.
Znam da moram uspjeti,
Moj cilj je pobjeda.
Moj cilj je pobjeda!
 
Stvoreni za pobjede (Johto!),
stvoreni za pobjednike!
Stvoreni za pobjede,
stvoreni za najbolje!
 
Pokémon Johto!
 
Stvoreni za pobjede!
Pokémon!</ab>
| <ab>Pokémon,
pokémon,
pokémon!
Watch out now!
 
I want to be the greatest,
like nobody so far!
Collect all the glory and reach them,
their coach will be down!
 
I can not wait any longer,
I'm moving now and never!
I know I have to succeed,
My goal is to win!
 
Created for victory (Johto!),
created for the winners!
Created for victory,
made for the best!
 
Pokémon Johto!


Stvoreni za pobjede (johto).
Created for victory!
Stvoreni za pobjednike.
Pokémon!</ab>
Stvoreni za pobjede.
Stvoreni za najbolje.
POKEMON JOHTO
Stvoreni za pobjede.
POKEMON</ab>
| <ab></ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Believe in Me|Vjerujem]]===
===[[Believe in Me|Vjerujem]]===

Revision as of 04:33, 11 July 2018

Doll Meowth III.png This article has information requiring translation. If you are able to translate Croatian and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Croatian.
050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: needs singers

This is a list of themes that have been played in the Croatian dub of the Pokémon anime.

Openings

Pokémon Theme

Indigo League

This opening was sung by Ervin Baučić.

Croatian English
Želim biti najveći,
kao nitko do sad!
skupit sve i slavu doseći,
njihov trener biti tad!

Pokémoni vode me,
još dalje nadalje!
Tu je tajna skrivena,
što čeka najbolje!

Pokémon! Moraš skupit sve!
(Samo ti i ja!)
To nam je sudbina, Pokémon!
Prijatelj najbolji, i u najvećoj nevolji!

Pokémon! (Hrabrih srca blistav sjaj!)
Avanturama nikad kraj!
Učim te dok učiš me!

Pokémon!
Moraš skupit sve!
Moraš skupit sve!
Pokémon!
I want to be the biggest,
like no one till now!
gather all and glory to reach,
their coach is to be!

Pokémon water me,
even further!
There is a hidden secret,
what's waiting the best!

Pokémon! You have to gather everything!
(Just you and me!)
That's our destiny, Pokémon!
Friend the best, and in the greatest trouble!

Pokémon! (Your heart is glowing shine!)
Adventures never end!
I teach you while you teach me!

Pokémon!
You have to gather everything!
You have to gather everything!
Pokémon!

Pokemon svijet

Adventures in the Orange Islands

This opening was sung by Tony Cetinski.

Croatian English
Znači, želiš biti majstor (POKEMON).
Imaš sve što treba da bude show.
Želim znat: spreman si
i krenut odvažno.
Igrati hrabro, nezaboravit
biti trener je opasno.
Želim bit gdje niko nije
gore iznad oblaka (pokemon).
Naučiti sve, prkosit mukama,
koristit moć u svojim rukama.

Svi mi živimo u pokemon svijetu.
POKEMON
Postat ću majstor i obići planetu.
Svi mi živimo u pokemon svijetu.
POKEMON
Sve ću kušnje proći ja.
Od svih sam bolji nek se zna.

Znači, želiš biti majstor (POKEMON).
Imaš sve što treba da bude show.

Svi mi živimo u pokemon svijetu.
POKEMON
Postat ću majstor i obići planetu.
(koristit moć u svojim rukama)
POKEMON


Pokémon Johto

Johto League Journeys

This opening was sung by Đani Stipaničev.

Croatian English
To je sasvim novi svijet!
Pokémon Johto!

Svatko od nas želi bolji biti,
svatko od nas želi najviše!
Svatko od nas želi hrabro stati,
novih borba nikad previše!

Ti znaš put svoj,
Kreni stazom ponosno!
Kreni sad, korak tvoj;
vodi teci visokoj!

To je sasvim novi svijet!
To je sasvim drugi film!
To je takvo mjesto, gdje drukčiji su svi!
Al uloviti ih moraš ti, i biti najbolji!

Pokémon Johto!

To je sasvim novi svijet!
Al uloviti ih moraš ti, i biti najbolji!

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
It's a whole new world!
Pokémon Johto!

Everyone wants us to be better,
everyone wants us the most!
Everyone wants us to brave,
new fighting never too!

You know your way,
Take the trail proudly!
Go now, your step;
leads the highways!

It's a whole new world!
It's just another movie!
It's such a place,
where everyone else is different!
To catch them if you have to, and be the best!

Pokémon Johto!

It's a whole new world!
To catch them if you have to, and be the best!

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!

Stvoreni za pobjede

Johto League Champions

This opening was sung by Đani Stipaničev.

Croatian English
Pokémon,
pokémon,
pokémon!
Pazi sad!

Želim biti najveći,
kao niko do sad!
Skupit sve i slavu doseći,
njihov trener biti tad!

Ne mogu više čekati,
krećem sad il nikada!
Znam da moram uspjeti,
Moj cilj je pobjeda!

Stvoreni za pobjede (Johto!),
stvoreni za pobjednike!
Stvoreni za pobjede,
stvoreni za najbolje!

Pokémon Johto!

Stvoreni za pobjede!
Pokémon!
Pokémon,
pokémon,
pokémon!
Watch out now!

I want to be the greatest,
like nobody so far!
Collect all the glory and reach them,
their coach will be down!

I can not wait any longer,
I'm moving now and never!
I know I have to succeed,
My goal is to win!

Created for victory (Johto!),
created for the winners!
Created for victory,
made for the best!

Pokémon Johto!

Created for victory!
Pokémon!

Vjerujem

Master Quest

This opening was sung by Jacques Houdek.

Croatian English
Nove pobjede nas čekaju.
Izazovi nam ne smetaju.
Društvo moje sve je brojnije.
Borbe naše sve su snažnije.
Biti majstor moj je san.
S vjerom krećem u novi dan.

(Vjerujem)
Opet hrabro borim se
na putu do pobjede.
POKEMON
Znam da moram uspjeti
ako vjerujem.
Nova borba je master quest.
Zato kreni sa mnom i ti.
To će biti glavni test
Samo trebam u sebe vjerovati.
POKEMON


Želim biti heroj

Advanced

This opening was sung by Jacques Houdek.

Croatian English
Nove borbe zovu me, kad hvale s borbom dostaje
Pokemoni prate me pobjeda mi pristaje
Koračam ponosno ciljam uvjek visoko
Uspjet ću to znam sutra je novi dan

Avantura počinje
Krećem ničeg nebojim se

Želim biti heroj (Heroj)
Pokemon Advanced (Ne bojim se)
Želim biti heroj (Heroj)
Daj mi šansu i vidjet češ

Da budućnost reči će
Tko sam ja i gdje moje mjesto je

Želim biti heroj
Pokémon!


Crno i bijelo

Black & White

This opening was sung by Jacques Houdek and Andrea Čubrić.

Croatian English
Prvi korak je najteži
Kad u novi dan treba krenuti
Al' čuda još su moguća
Tvoja snaga nema granica!

Jer nije sve crno/bijelo
Kad srce je hrabro i smjelo
Čak i kroz poraze, put je do pobjede

Avantura počinje

Pokémon!

Related articles


Opening and ending themes of the Pokémon anime
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchFinnish
FrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalianMacedonian
NorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.