List of Greek Pokémon themes

Doll Meowth III.png This article has information requiring translation. If you are able to translate Greek and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Greek.
050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: needs singers and translations

This is a list of themes that have been played in the Greek dub of the Pokémon anime. The second season and the fourth through the eleventh used the English openings.

Openings

The dub used the English version of the Pokémon Theme, however, this song was featured on Pokémon - Μουσική από την τηλεοπτική σειρά.

Pokémon Johto

 
Johto League Journeys

An alternative version of the movie version was made for Pokémon 3: The Ultimate Soundtrack.

TV version

Greek Transliteration English
Pokémon Johto!

Όλοι θέλουνε αφέντες να γίνουν
Να νικήσουν, να δοκιμαστούν
Για να φτάσουν πρώτοι όλα τα δίνουν
Στην κορυφή του λόφου ν' ανεβούν

Κάθε φορά
Προχωράς, ανεβαίνεις κι άλλα
Ψηλά σκαλιά
Των ανίκητων τη μεγάλη σκάλα

Ζούμε σ' ένα νέο κόσμο
Κι όλα θα 'ναι πια αλλιώς
Πρέπει αλλιώς να δεις
Πρέπει αλλιώς να σκεφτείς
Μάζεψέ τα λοιπόν γιατί
Ο καλύτερος είσαι εσύ

Ζούμε σ' ένα νέο κόσμο
Μάζεψέ τα λοιπόν γιατί
Ο καλύτερος είσαι εσύ

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!

Óloi théloune aféntes na gínoun
Na nikísoun, na dokimastoún
Gia na ftásoun prótoi óla ta dínoun
Stin koryfí tou lófou n' anevoún

Káthe forá
Prochorás, anevaíneis ki álla
Psilá skaliá
Ton aníkiton ti megáli skála

Zoúme s' éna néo kósmo
Ki óla tha 'nai pia alliós
Prépei alliós na deis
Prépei alliós na skefteís
Mázepsé ta loipón giatí
O kalýteros eísai esý

Zoúme s' éna néo kósmo
Mázepsé ta loipón giatí
O kalýteros eísai esý

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!

Everyone wants to be a master
To win, to challenge themselves
They give their best to become first
To climb to the top of the mountain

Every time
You move on, you climb more
High steps
The unbeatables' big scale

We live in a new world
And everything's gonna be different
You must see differently
You must think differently
Gather them because
You are the best

We live in a new world
Gather them because
You are the best

Pokémon Johto!
Pokémon Johto!

Movie Version

Greek Transliteration English
Όλοι θέλουν να γενούν αφέντες,
Όλοι θέλουν να'ναι δυνατοί!
Όλοι θέλουν πιο ψηλά να φτάσουν;
Να βρεθούν, να βρεθούν στην κορφή!

Κι εσύ, μπορείς;
Ένα βήμα να κάνεις πιο πέρα!
Κάνε αρχή,
Πιο μπροστά κάθε μέρα!

Είναι αυτός ο νέος κόσμος!
Είναι μια καινούρια αρχή!
Μια ιδέα και, μια καινούρια στάση ναι!
Αμα πιάσεις τα πιο πολλά,
Θα είσαι εσύ ο πιο καλός!

Πόκεμον Τζοτό!

Μία δήλωση να κάνουν όλοι,
Τα σημάδια τους να αφήσουμε!
Κι όταν κάποιος φτάσει στο τέλος,
με γιορτές θα τον τιμήσουνε!

Τώρα εμπρός, κι εσύ;
Η κορφή για να γίνει δική σου!
Η γνώση αυτή,
Κέρδος και κατάκτηση σου!

Είναι αυτός ο νέος κόσμος!
(O καινούριος!)
Είναι μια καινούρια αρχή!
(Είναι μία νέα αρχή!)
Μια ιδέα και, μια καινούρια στάση ναι!
Αμα πιάσεις τα πιο πολλά,
Θα είσαι εσύ ο πιο καλός!

Πόκεμον Τζοτό!

Πόκεμον Τζοτό!

Θαυμαστός
Κόσμος
Μαγικός

Θαυμαστός
Κόσμος
Μαγικός

Είναι αυτός ο νέος κόσμος!
(Καινούριος!)
Είναι μια καινούρια αρχή!
(Μια καινούρια αρχή!)
Μια ιδέα και, μια καινούρια στάση ναι!
Αμα πιάσεις τα πιο πολλά!

Είναι αυτός ο νέος κόσμος! (Καινούρια!)
Είναι μια καινούρια αρχή! (Καινούρια!)
Μια ιδέα και, μια καινούρια στάση ναι!
Αμα πιάσεις τα πιο πολλά!

Είναι αυτός ο νέος κόσμος! (Καινούρια!)
Είναι μια καινούρια αρχή! (Καινούρια!)
Μια ιδέα και, μια καινούρια στάση ναι!
Αμα πιάσεις τα πιο πολλά,
Θα είσαι εσύ ο πιο καλός!
Óloi théloun na genoún aféntes,
Óloi théloun na'nai dynatoí!
Óloi théloun pio psilá na ftásoun;
Na vrethoún, na vrethoún stin korfí!

Ki esý, boreís;
Éna víma na káneis pio péra!
Káne, archí;
Pio brostá káthe méra!

Eínai aftós o néos kósmos!
Eínai mia kainoúria archí!
Mia idéa kai, mia kainoúria stási nai!
Ama piáseis ta pio pollá,
Tha eísai esý o pio kalós!

Pókemon Tzotó!

Mía dílosi na kánoun óloi,
Ta simádia tous na afísoune!
Ki ótan kápoios ftásei sto télos,
me giortés tha ton timísoune!

Tóra emprós, ki esý;
I korfí gia na gínei dikí sou!
I gnósi aftí,
Kérdos kai katáktisi sou!

Eínai aftós o néos kósmos!
(O kainoúrios!)
Eínai mia kainoúria archí!
(Eínai mía néa archí!)
Mia idéa kai, mia kainoúria stási nai!
Ama piáseis ta pio pollá,
Tha eísai esý o pio kalós!

Pókemon Tzotó!

Pókemon Tzotó!

Thavmastós
Kósmos
Magikós

Thavmastós
Kósmos
Magikós

Eínai aftós o néos kósmos!
(Kainoúrios!)
Eínai mia kainoúria archí!
(Mia kainoúria archí!)
Mia idéa kai, mia kainoúria stási nai!
Ama piáseis ta pio pollá!

Eínai aftós o néos kósmos! (Kainoúria!)
Eínai mia kainoúria archí! (Kainoúria!)
Mia idéa kai, mia kainoúria stási nai!
Ama piáseis ta pio pollá!

Eínai aftós o néos kósmos! (Kainoúria!)
Eínai mia kainoúria archí! (Kainoúria!)
Mia idéa kai, mia kainoúria stási nai!
Ama piáseis ta pio pollá,
Tha eísai esý o pio kalós!
Everyone wants to be masters,
Everyone wants to be strong!
Everyone want to reach really high;
To be found, to be there at the top!

And you, can you;
Go one step further!
Get ready, start,
Further forward every day!

This is the new world!
It's a new beginning!
An idea and, a new attitude yes!
If you catch it the most,
You will be the very best!

Pokémon Johto!

A statement for everyone to make,
Let's leave our marks!
And when one reaches the end,
they will honor him with celebrations!

Now forward, you too;
The top will become yours!
This knowledge,
Wil profit and you will conquer!

This is the new world!
(The new one!)
It's a new beginning!
(It's a new beginning!)
An idea and, a new attitude yes!
If you catch it the most,
You will be the very best!

Pokémon Johto!

Pokémon Johto!

Wonderful
World
Magical

Wonderful
World
Magical

This is the new world!
(New!)
It's a new beginning!
(A new beginning!)
An idea and, a new attitude yes!
If you catch it the most!

This is the new world! (New!)
It's a new beginning! (New!)
An idea and, a new attitude yes!
If you catch it the most!

This is the new world! (New!)
It's a new beginning! (New!)
An idea and, a new attitude yes!
If you catch it the most,
You will be the very best!

Alternative Soundtrack Version

Greek Transliteration English
Όλοι θέλουν αφέντες να γίνουν
Να νικήσουν, να δοκιμαστούν
Για να φτάσουν πρώτοι όλα τα δίνουν
Στην κορυφή του λόφου να ανεβούν.
Κάθε φορά προχωράς ανεβαίνεις κι άλλα
Ψηλά σκαλιά στων νικητών τη μεγάλη σκάλα

Ζούμε σε έναν νέο κόσμο
Κι όλα θα 'ναι πια αλλιώς
Πρέπει αλλιώς να δεις
Πρέπει αλλιώς να σκεφτείς
Μάζεψέ τα λοιπόν γιατί
Ο καλύτερος είσαι εσύ

Πόκεμον Τζοτό!

Όλοι θέλουν να κυριαρχήσουν
Τα σημάδια τους να αφήσουν παντού
Να νικήσουν να επικρατήσουν
Να γευτούν τη δόξα του δυνατού

Δώστα όλα όλα έχεις
Ο καλύτερος θα γίνεις να ξέρεις
Σωστή βολή, τον εαυτό σου στην κορφή να φέρεις

Ζούμε σε έναν νέο κόσμο
Κι όλα θα 'ναι πια αλλιώς
Πρέπει αλλιώς να δεις
Πρέπει αλλιώς να σκεφτείς
Μάζεψέ τα λοιπόν γιατί
Ο καλύτερος είσαι εσύ

Πόκεμον Τζοτό

Πόκεμον Τζοτό

Whole new world
Whole new way
Whole new place

Whole new world
Whole new way
Whole new place

Ζούμε σε έναν νέο κόσμο
Κι όλα θα 'ναι πια αλλιώς
Πρέπει αλλιώς να δεις
Πρέπει αλλιώς να σκεφτείς
Μάζεψέ τα λοιπόν γιατί

Ζούμε σε έναν νέο κόσμο
Κι όλα θα 'ναι πια αλλιώς
Πρέπει αλλιώς να δεις
Πρέπει αλλιώς να σκεφτείς
Μάζεψέ τα λοιπόν γιατί

Ζούμε σε έναν νέο κόσμο
Κι όλα θα 'ναι πια αλλιώς
Πρέπει αλλιώς να δεις
Πρέπει αλλιώς να σκεφτείς
Μάζεψέ τα λοιπόν γιατί
Ο καλύτερος είσαι εσύ
Óloi théloun aféntes na gínoun
Na nikísoun, na dokimastoún
Gia na ftásoun prótoi óla ta dínoun
Stin koryfí tou lófou na anevoún.
Káthe forá prochorás anevaíneis ki álla
Psilá skaliá ston nikitón ti megáli skála

Zoúme se énan néo kósmo
Ki óla tha 'nai pia alliós
Prépei alliós na deis
Prépei alliós na skefteís
Mázepsé ta loipón giatí
O kalýteros eísai esý

Pókemon Tzotó!

Óloi théloun na kyriarchísoun
Ta simádia tous na afísoun pantoú
Na nikísoun na epikratísoun
Na geftoún ti dóxa tou dynatoú

Dósta óla óla écheis
O kalýteros tha gíneis na xéreis
Sostí volí, ton eaftó sou stin korfí na féreis

Zoúme se énan néo kósmo
Ki óla tha 'nai pia alliós
Prépei alliós na deis
Prépei alliós na skefteís
Mázepsé ta loipón giatí
O kalýteros eísai esý

Pókemon Tzotó

Pókemon Tzotó

Whole new world
Whole new way
Whole new place

Whole new world
Whole new way
Whole new place

Zoúme se énan néo kósmo
Ki óla tha 'nai pia alliós
Prépei alliós na deis
Prépei alliós na skefteís
Mázepsé ta loipón giatí

Zoúme se énan néo kósmo
Ki óla tha 'nai pia alliós
Prépei alliós na deis
Prépei alliós na skefteís
Mázepsé ta loipón giatí

Zoúme se énan néo kósmo
Ki óla tha 'nai pia alliós
Prépei alliós na deis
Prépei alliós na skefteís
Mázepsé ta loipón giatí
O kalýteros eísai esý
Everyone wants to be a master
To win, to always be tested
To arrive first they will give everything
To climb to the top of the hill.
Each time you progress, you climb more
High steps to the winners of the big ladder

We live in a new world
And everything will be different
You have to see otherwise
You have to think differently
So collect them because
You are the best

Pokémon Johto!

Everyone wants to dominate
To leave their marks everywhere
To win to prevail
To taste the glory of the mighty

You've got everything
You will become the best you know
This right shot, will bring yourself to the top

We live in a new world
And everything will be different
You have to see otherwise
You have to think differently
So collect them because
You are the best

Pokémon Johto

Pokémon Johto

Whole new world
Whole new way
Whole new place

Whole new world
Whole new way
Whole new place

We live in a new world
And everything will be different
You have to see otherwise
You have to think differently
So collect them because

We live in a new world
And everything will be different
You have to see otherwise
You have to think differently
So collect them because

We live in a new world
And everything will be different
You have to see otherwise
You have to think differently
So collect them because
You are the best

Μπορείς!

 
Galactic Battles

This opening was sung by Μαριάννα Γερασιμίδου Marianna Gerasimídou, Στεφανία Χούγια Stefanía Choúgia and Δημοσθένης Χαλκιόπουλος Dimosthénis Chalkiópoulos.

TV version

Greek Transliteration English
Καμιά φορά μπορείς
Ποιό δρόμο να διαβείς
Αν την καρδιά σου εμπιστευτείς
Να 'σαι σίγουρος πως δεν θα χαθείς

Μπορείς (μπορείς)
Ν' αγωνιστείς
Μπορείς
Να 'σαι νικητής
Μαζί (μαζί)
Για μια ζωή

Σε μια γροθιά για το παρόν
Οι φόβοι είναι παρελθόν
Τις γαλαξιακές μάχες
Αν τις νικάμε
Pokémon!
Kamiá forá boreís
Poió drómo na diaveís
An tin kardiá sou empistefteís
Na 'sai sígouros pos den tha chatheís

Boreís (boreís)
N' agonisteís
Boreís
Na 'sai nikitís
Mazí (mazí)
Gia mia zoí

Se mia grothiá gia to parón
Oi fóvoi eínai parelthón
Tis galaxiakés máches
An tis nikáme
Pokémon!
Sometimes you can
Which way to follow
If you trust your heart
You are sure that you won't be lost

You can (you can)
Compete
You can
Be a winner
Together (together)
For a life

In a punch for the present
The fears are for the past
The galactic battles
If we win them
Pokémon!

Movie version

Greek Transliteration English
Καμιά φορά μπορείς
Ποιό δρόμο να διαβείς
Αν την καρδιά σου εμπιστευτείς
Να 'σαι σίγουρος πως δεν θα χαθείς

Κανένας δεν μπορεί
Τη μοίρα του να δει
Το δρόμο το σωστό θα βρείς
Στον εαυτό σου αν βασιστείς

Μπορείς (μπορείς)
Ν' αγωνιστείς
Μπορείς (μπορείς)
Να 'σαι νικητής
Μαζί (μαζί)
Για μια ζωή

Σε μια γροθιά για το παρόν
Οι φόβοι είναι παρελθόν
Το μέλλον μας ανήκει
Πόκεμον

Ήρθ' επιτέλους η στιγμή
Ώρα να δείξουμε πυγμή
Ν' αλλάξουμε τον κόσμο αυτό
Για ένα μέλλον πιο λαμπρό

Μπορείς (μπορείς)
Ν' αγωνιστείς
Μπορείς (μπορείς)
Να 'σαι νικητής
Μαζί (μαζί)
Για μια ζωή

Σε μια γροθιά για το παρόν
Οι φόβοι είναι παρελθόν
Το μέλλον μας ανήκει
Πόκεμον

Εκεί που αισθάνεσαι πως έχεις πια χαθεί
Θα 'χεις το θάρος και η λύση θα βρεθεί
Στις ανηφόρες της ζωής
Κοντά σου θα 'μαστε εμείς
Την πίστη κράτα φυλακτό
Οι φίλοι πάντα θα 'ναι εδώ

Μπορείς (μπορείς)
Ν' αγωνιστείς
Μπορείς (μπορείς)
Να 'σαι νικητής
Μαζί (μαζί)
Για μια ζωή

Σε μια γροθιά για το παρόν
Οι φόβοι είναι παρελθόν
Το μέλλον μας ανήκει
Πόκεμον
Kamiá forá boreís
Poió drómo na diaveís
An tin kardiá sou empistefteís
Na 'sai sígouros pos den tha chatheís

Kanénas den boreí
Ti moíra tou na dei
To drómo to sostó tha vreís
Ston eaftó sou an vasisteís

Boreís (boreís)
N' agonisteís
Boreís (boreís)
Na 'sai nikitís
Mazí (mazí)
Gia mia zoí

Se mia grothiá gia to parón
Oi fóvoi eínai parelthón
To méllon mas aníkei
Pókemon

Írth' epitélous i stigmí
Óra na deíxoume pygmí
N' alláxoume ton kósmo aftó
Gia éna méllon pio lampró

Boreís (boreís)
N' agonisteís
Boreís (boreís)
Na 'sai nikitís
Mazí (mazí)
Gia mia zoí

Se mia grothiá gia to parón
Oi fóvoi eínai parelthón
To méllon mas aníkei
Pókemon

Ekeí pou aisthánesai pos écheis pia chatheí
Tha 'cheis to tháros kai i lýsi tha vretheí
Stis anifóres tis zoís
Kontá sou tha 'maste emeís
Tin písti kráta fylaktó
Oi fíloi pánta tha 'nai edó

Boreís (boreís)
N' agonisteís
Boreís (boreís)
Na 'sai nikitís
Mazí (mazí)
Gia mia zoí

Se mia grothiá gia to parón
Oi fóvoi eínai parelthón
To méllon mas aníkei
Pókemon
Sometimes you can
Which way to follow
If you trust your heart
You are sure that you won't be lost

Nobody can
See his destiny
You will find the right path
If you rely to yourself

You can (you can)
Compete
You can (you can)
Be a winner
Together (together)
For a life

In a punch for the present
The fears are for the past
The future belongs to us
Pokémon!

It's finally time
Time to show fist
To change this world
For a brighter future

You can (you can)
Compete
You can (you can)
Be a winner
Together (together)
For a life

In a punch for the present
The fears are for the past
The future belongs to us
Pokémon!

Where do you feel that you have been lost
You will have the courage and the solution will be found
On the uphills of life
Near you we will be
Hold faith as amulet
Friends will always be here

You can (you can)
Compete
You can (you can)
Be a winner
Together (together)
For a life

In a punch for the present
The fears are for the past
The future belongs to us
Pokémon!

Με τους νικητές της!

 
Sinnoh League Victors

This opening was sung by Βασίλης Αξιώτης Vasilis Axiotis.

Greek Transliteration English
Εσένα αφορά
Εμένα αφορά
Για όσους πια τολμούν
Τη μοίρα να βρουν
Όνειρα κι ελπίδες ζωντανεύουν
Για άλλη μια φορά

Τίποτα δεν είναι μακρινό
(Pokémon!)
Με δύναμη, θάρρος κοιτάς ουρανό

Είναι για να μην τα παρατάς
Να μη σταματάς
Με τους νικητές της
Κατηγορίας Σίνο
Pokémon!
Eséna aforá
Eména aforá
Gia ósous pia tolmoún
Ti moíra na vroun
Óneira ki elpídes zontanévoun
Gia álli mia forá

Típota den eínai makrinó
(Pokémon!)
Me dýnami, thárros koitás ouranó

Eínai gia na min ta paratás
Na mi stamatás
Me tous nikités tis
Katigorías Síno
Pokémon!
It's about you
It's about me
For everyone that dares
Find their destiny
Dreams and hopes come alive
Once more

Nothing isn't far
(Pokémon!)
You look at the sky, with strength and bravery

It's about not giving up
Nor stopping
With the Sinnoh
League Victories
Pokémon!

Μαύρο και Άσπρο

 
Black & White

|The TV opening was sung by Vassia Zacharopoulou and Louis Georgiou. The movie opening was sung by Vassia Zacharopoulou and Nektarios Sfyrakis.

TV version

Greek Transliteration English
Η κάθε αρχή μοιάζει να 'ναι βουνό
Ψάχνεις λύσεις να βρεις κι ένα φίλο πιστό
Όλα είναι δυνατά
Έχεις δύναμη μέσα στην καρδιά
(Δεν είν' όλα)

Μαύρο κι άσπρο
Σ' οδηγεί της καρδιάς το άστρο
Θα πρέπει να το εμπιστευτείς
Και θα 'σαι ο νικητής
Το ταξίδι ξεκινά
Pokémon!
I káthe archí moiázei na 'nai vounó
Psáchneis lýseis na vreis ki éna fílo pistó
Óla eínai dynatá
Écheis dýnami mésa stin kardiá
(Den eín' óla)

Mávro ki áspro
S' odigeí tis kardiás to ástro
Tha prépei na to empistefteís
Kai tha 'sai o nikitís
To taxídi xekiná
Pokémon!
Every start looks like a mountain
You're searching for solutions and a loyal friend
Everything is possible
You've got the power inside your heart
(Not everything is)

Black and white
Your heart's star leads you
You must trust it
And you'll be the winner
The journey begins
Pokémon!

Movie version

Greek Transliteration English
Η κάθε αρχή μοιάζει βουνό
Ψάχνεις λύσεις να βρεις σ' αδιέξοδο
Όλα είναι δυνατά
Έχεις δύναμη μέσα στην καρδιά

Τι να διαλέξεις; Ποια επιλογή;
Μην κρύψεις λέξεις ή να βγει φωνή
Για όλους έρχεται ο καιρός
Να απλωθεί παντού της καρδιάς το φως

Ποιο είναι σωστό, ποιο λάθος;
Στο λέει της ψυχής το πάθος
Θα χάνεις και θα νικάς
Αλλά θα προσπερνάς
Μπροστά κοιτάς

Δεν είν' όλα μαύρο και άσπρο
Σ' οδηγεί της καρδιάς το αστρο
Το ταξίδι ξεκινάς

Άπειροι δρόμοι, ποιον να διαβώ;
Άπειρα μέρη, πού να βρεθώ;
Τι πρέπει να κάνω; Και τι να πω;
Θα σε έχω κόντα μου στο ταξίδι αυτό

Ποιο είναι σωστό ποιο λάθος;
Στο λέει της ψυχής το πάθος
Θα χάνεις και θα νικάς
Αλλά θα προσπερνάς
Μπροστά αν κοιτάς

Δεν είν' όλα μαύρο και άσπρο
Σ' οδηγεί της καρδιάς το αστρο
Το ταξίδι ξεκινάς
Πόκεμον!

Όλα είναι δυνατά
Έχεις δύναμη μέσα στην καρδιά

Ποιο είναι σωστό ποιο λάθος;
Στο λέει της ψυχής το πάθος
Θα χάνεις και θα νικάς
Αλλά θα προσπερνάς
Μπροστά αν κοιτάς

Δεν είναι όλα μαύρο και άσπρο
Σ' οδηγεί της καρδιάς το αστρο
Το ταξίδι ξεκινάς
Πόκεμον!
I káthe archí moiázei vounó
Psáchneis lýseis na vreis s' adiéxodo
Óla eínai dynatá
Écheis dýnami mésa stin kardiá

Ti na dialéxeis? Poia epilogí?
Min krýpseis léxeis í na vgei foní
Gia ólous érchetai o kairós
Na aplotheí pantoú tis kardiás to fos

Poio eínai sostó, poio láthos?
Sto léei tis psychís to páthos
Tha cháneis kai tha nikás
Allá tha prospernás
Brostá an koitás

Den eín' óla mávro kai áspro
S' odigeí tis kardiás to astro
To taxídi xekinás

Ápeiroi drómoi, poion na diavó?
Ápeira méri, poú na vrethó?
Ti prépei na káno? Kai ti na po?
Tha se écho kónta mou sto taxídi aftó

Poio eínai sostó poio láthos?
Sto léei tis psychís to páthos
Tha cháneis kai tha nikás
Allá tha prospernás
Brostá an koitás

Den eín' óla mávro kai áspro
S' odigeí tis kardiás to astro
To taxídi xekinás
Pókemon!

Óla eínai dynatá
Écheis dýnami mésa stin kardiá

Poio eínai sostó poio láthos?
Sto léei tis psychís to páthos
Tha cháneis kai tha nikás
Allá tha prospernás
Brostá an koitás

Den eínai óla mávro kai áspro
S' odigeí tis kardiás to astro
To taxídi xekinás
Pókemon!
Every beginning looks like a mountain
You are looking for solutions at a dead end
Everything is possible
You've got the power inside your heart

What do you choose? Which option?
To not keep quiet or raise your voice
The time is coming for everyone
To let the light in your heart spread everywhere

Which is right, which is wrong?
Your heart's passion tells you
You will lose and you will win
But you will pass
Ahead if you look

Not everything is black and white
Your heart's star leads you
Your journey begins

Endless roads, which one should I traverse?
Endless places, where do I find them?
What should I do? And what should I say?
I will have you with me on this journey

Which is right, which is wrong?
Your heart's passion tells you
You will lose and you will win
But you will pass
Ahead if you look

Not everything is black and white
Your heart's star leads you
Your journey begins
Pokémon!

Everything is possible
You have power in your heart

Which is right, which is wrong?
Your heart's passion tells you
You will lose and you will win
But you will pass
Ahead if you look

Not everything is black and white
Your heart's star leads you
Your journey begins
Pokémon!

Aντίπαλα Πεπρωμένα

 
Rival Destinies

This opening was sung by Βασίλης Αξιώτης Vasilis Axiotis and Βασιά Ζαχαροπούλου Vassia Zacharopoulou.

Greek Transliteration English
Μια περιπέτεια, μια νέα αρχή
Μία πρόκληση που μας καλεί
Μόνο εγώ κι εσύ
Δεμένοι για μια ζωή

Είμαστε πια μαζί
Φίλοι παντοτινοί
Κανείς δεν θα χαθεί
Ό, τι κι αν συμβεί
Περήφανοι
Τολμηροί
Είναι η μοίρα μας
Pokémon!
Mia peripéteia, mia néa archí
Mía próklisi pou mas kaleí
Móno egó ki esý
Deménoi gia mia zoí

Eímaste pia mazí
Fíloi pantotinoí
Kaneís den tha chatheí
Ó, ti ki an symveí
Perífanoi
Tolmiroí
Eínai i moíra mas
Pokémon!
An adventure, a new start
A challenge that calls us
Only me and you
Together for a life

We are together now
Friends forever
No one will be lost
Whatever happens
Proud
Brave
It's our destiny
Pokémon!

Για Πάντα Εσύ κι Εγώ

 
Adventures in Unova

This opening was sung by Μπάμπης Αλεξανδρόπουλος Babis Alexandropoulos and Βασιά Ζαχαροπούλου Vassia Zacharopoulou.

Greek Transliteration English
Νέο κεφάλαιο ανοίγει ξανά
Καινούργιοι στόχοι, κοιτάμε μπροστά
Αν μπούμε ενωμένοι
Η λύση θα βρεθεί

Ω, ω! Εμείς οι δυο
Μ' αγώνα σκληρό φτάσαμε ως εδώ
Ω, ω! Δεν θα μας χωρίσουν
Για πάντα εσύ κι εγώ
Pokémon!
Néo kefálaio anoígei xaná
Kainoúrgioi stóchoi, koitáme brostá
An boúme enoménoi
I lýsi tha vretheí

O, o! Emeís oi dyo
M' agóna skliró ftásame os edó
O, o! Den tha mas chorísoun
Gia pánta esý ki egó
Pokémon!
New chapter opens up again
New aims, we look forward
If we enter together
The solution will be discovered

Oh, oh! Us two
With tough fight, we reached here
Oh, oh! They will not separate us
Forever you and me
Pokémon!

Το τραγούδι των τίτλων (Έκδοση XY)

 
The Series: XY

This opening was sung by Μπάμπης Αλεξανδρόπουλος Babis Alexandropoulos and written by Ηλίας Ματάμης Ilias Matamis.

TV version

Greek Transliteration English
Απ' όλους ο καλύτερος
Να γίνω προσπαθώ
Να τα εκπαιδεύσω είναι ο σκοπός
Αφού τα μαζέψω εδώ

Pokémon! Τα θέλω τώρα εδώ
(Όλα τώρα εδώ - Pokémon!)
Είναι το πεπρωμένο μου
Pokémon! (Ναι!) Το λέω καθαρά λοιπόν
Με διδάσκεις, σε διδάσκω εγώ
Pokémon! Τα θέλω τώρα εδώ
(Τα θέλω τώρα εδώ
Τα θέλω τώρα εδώ)
Pokémon!
Ap' ólous o kalýteros
Na gíno prospathó
Na ta ekpaidéfso eínai o skopós
Afoú ta mazépso edó

Pokémon! Ta thélo tóra edó
(Óla tóra edó - Pokémon!)
Eínai to peproméno mou
Pokémon! (Nai!) To léo kathará loipón
Me didáskeis, se didásko egó
Pokémon! Ta thélo tóra edó
(Ta thélo tóra edó
Ta thélo tóra edó)
Pokémon!
I'm trying to
Be the best than anyone
My aim is to train them
Since I gather them here

Pokémon! Ι want them here now
(All of them here now - Pokémon!)
It's my destiny
Pokémon! (Yeah!) I say it clearly
You teach me, I teach you
Pokémon! I want them here now
(I want them here now
I want them here now)
Pokémon!

Movie version

Greek Transliteration English
Απ' όλους ο καλύτερος
Να γίνω προσπαθώ
Να τα εκπαιδεύσω είναι ο σκοπός
Αφού τα μαζέψω εδώ

Ταξιδεύω παντού στη Γη
Ψάχνω εδώ κι εκεί
Στο κάθε πόκεμον μπορείς
Τη δύναμη να βρείς

(Pokémon!)
(Τα θέλω τώρα εδώ) Όλα τώρα εδώ
(Pokémon!)
Είναι το πεπρωμένο μου
Pokémon!
Σ'εναν κόσμο που
πολεμάει για το παρόν
(Pokémon!)
(Τα θέλω τώρα εδώ) Τα θέλω εδώ
Το λέω καθαρά λοιπόν
Με διδάσκεις, σε διδάσκω εγώ
Pokémon!
(Τα θέλω τώρα εδώ)
Τα θέλω τώρα εδώ
Τα θέλω τώρα εδώ!

Κάθε πρόκληση σκληρή
Με θάρος θα κοιτώ
Πρέπει ο τόπος να σωθεί
Γι' αυτό θα πολεμώ

Έλα για να φτιάξουμε
ομάδα δυνατή
Όλα θα τ' αλλάξουμε
Αν είμαστε μαζί

(Pokémon!)
(Τα θέλω τώρα εδώ) Όλα τώρα εδώ
(Pokémon!)
Είναι το πεπρωμένο μου
Pokémon!
Σ'εναν κόσμο που
πολεμάει για το παρόν
(Pokémon!)
(Τα θέλω τώρα εδώ) Τα θέλω εδώ
Το λέω καθαρά λοιπόν
Με διδάσκεις, σε διδάσκω εγώ
Pokémon!
(Τα θέλω τώρα εδώ)
Τα θέλω τώρα εδώ
Τα θέλω τώρα εδώ!

(Τα θέλω τώρα εδώ)
Τα θέλω τώρα εδώ
Τα θέλω τώρα εδώ!
Pokémon!
Ap' ólous o kalýteros
Na gíno prospathó
Na ta ekpaidéfso eínai o skopós
Afoú ta mazépso edó

Taxidévo pantoú sti Gi
Psáchno edó ki ekeí
Sto káthe pókemon boreís
Ti dýnami na vreís

(Pokémon!)
(Ta thélo tóra edó) Óla tóra edó
(Pokémon!)
Eínai to peproméno mou
Pokémon!
S'enan kósmo pou
polemáei gia to parón
(Pokémon!)
(Ta thélo tóra edó) Ta thélo edó
To léo kathará loipón
Me didáskeis, se didásko egó
Pokémon!
(Ta thélo tóra edó)
Ta thélo tóra edó
Ta thélo tóra edó!

Káthe próklisi sklirí
Me tháros tha koitó
Prépei o tópos na sotheí
Gi' aftó tha polemó

Éla gia na ftiáxoume
omáda dynatí
Óla tha t' alláxoume
An eímaste mazí

(Pokémon!)
(Ta thélo tóra edó) Óla tóra edó
(Pokémon!)
Eínai to peproméno mou
Pokémon!
S'enan kósmo pou
polemáei gia to parón
(Pokémon!)
(Ta thélo tóra edó) Ta thélo edó
To léo kathará loipón
Me didáskeis, se didásko egó
Pokémon!
(Ta thélo tóra edó)
Ta thélo tóra edó
Ta thélo tóra edó!

(Ta thélo tóra edó)
Ta thélo tóra edó
Ta thélo tóra edó!
Pokémon!
I'm trying to
Be the best than anyone
My aim is to train them
Since I gather them here

I'm traveling everywhere on Earth
I'm searching here and there
On every Pokémon you can
Find the power

(Pokémon!) (I want them here now)
I want them here
(Pokémon!)
It's my destiny
Pokémon!
In a world who
fights for the present
(Pokémon!) (All them here now)
I want them here
I say it clearly
You teach me, I teach you!
Pokémon!
(I want them here now)
I want them here now
I want them here now!

Every obstacle I find
I fight and I win
Every day I fight
I get what I own

The time has come, come you, too
Amazing team
Ours will be anymore
Who will always win

(Pokémon!) (I want them here now)
I want them here
(Pokémon!)
It's my destiny
Pokémon!
In a world who
fights for the present
(Pokémon!) (All them here now)
I want them here
I say it clearly
You teach me, I teach you!
Pokémon!
(I want them here now)
I want them here now
I want them here now!

(I want them here now)
I want them here now
I want them here now!
Pokémon!

Ήρωά Μας

 
The Series: XY Kalos Quest

This opening was sung by Μπάμπης Αλεξανδρόπουλος Babis Alexandropoulos.

Greek Transliteration English
Ζητάς να γίνεις σοφός,
απ' τους καλούς πιο καλός,
δόξα και δύναμη ν' αποκτήσεις.
Σού έχει γίνει σκοπός,
σαν λυτρωτής να μάς οδηγήσεις.

Ήρωά μας! Ήρωά μας!
Δίνε ελπίδα και σώσε εμάς.
Κάθε φόβο διώξε απ' την καρδιά μας.
Το μέλλον μας στα χέρια σου κρατάς.

Πόκεμον!
Zitás na gíneis sofós,
ap' tous kaloús pio kalós,
dóxa kai dýnami n' apoktíseis.
Soú échei gínei skopós,
san lytrotís na más odigíseis.

Íroá mas! Íroá mas!
Díne elpída kai sóse emás.
Káthe fóvo dióxe ap' tin kardiá mas.
To méllon mas sta chéria sou kratás.

Pókemon!
You seek to become wise,
better than the others,
glory and power to acquire.
It has become your purpose
to lead us as a redeemer.

Our hero! Our hero!
Give hope and save us.
Take away every fear from our heart.
You hold our future in your hands.

Pokémon!

Αλόλα, ήλιος κι εμείς!

 
Under The Alolan Sun
Greek Transliteration English
Θα συνηθίσω τη ζέστη αυτή,
κάθε μέρα θαρρώ δυναμώνει το σώμα,
ας κράταγε η μέρα ακόμα.

Ναι!

Μάς δίνει ο ήλιος χαρά (ο ήλιος χαρά),
σαν διακοπές οι εβδομάδες μας περνάνε.

Ναι!

Και το ταξίδι αρχινά,
πάντα μαζί την πρωτιά αναζητάμε.

Αλόλα, ήλιος κι εμείς! Pokémon!
Tha synithíso ti zésti aftí,
káthe méra tharró dynamónei to sóma,
as krátage i méra akóma.

Nai!

Más dínei o ílios chará (o ílios chará),
san diakopés oi evdomádes mas pernáne.

Nai!

Kai to taxídi archiná,
pánta mazí tin protiá anazitáme.

Alóla, ílios ki emeís! Pokémon!
I'm gonna get used to this heat,
I think my body gets stronger every day,
if only it were still daytime.

Yeah!

Sun makes us happy (sun makes us happy),
weeks pass as if we're on vacation.

Yeah!

And the journey begins,
together we always aim for the first place.

Alola, sun and we! Pokémon!

Στης Αλόλα την πανσέληνο

 
Under The Alolan Moon

This opening was sung by Ιάσων Μιστσής Iáson Mistsís.

Greek Transliteration English
(Τάπου Κόκο, Τάπου Λέλε, Τάπου Μπούρου, Τάπου Βίνι!)
Πήραμε τόση,
γνώση,
όση,
θα μας χρειαστεί.
Φάρσες,
μάχες,
πλάκες,
τρελαμένοι μια ζωή.
Θα τ' ορίσουμε!
Στης Αλόλα την πανσέληνο.
Ποιο το πεπρωμένο μας, Πόκεμον!
(Tápou Kóko, Tápou Léle, Tápou Boúrou, Tápou Víni!)
Pírame tósi,
gnósi,
ósi,
tha mas chreiasteí.
Fárses,
máches,
plákes,
trelaménoi mia zoí.
Tha t' orísoume!
Stis Alóla tin pansélino.
Poio to peproméno mas, Pókemon!
(Tapu Koko, Tapu Lele, Tapu Bulu, Tapu Fini)
We got so much,
knowledge,
however,
we will need it.
Pulses,
battles,
plates,
A crazy life.
We will define it!
In the full Alolan moon.
What is our destiny, Pokémon!

Pokémon Theme (Mewtwo Mix)

 
Pokémon Theme (Mewtwo Mix)
Greek Transliteration English
Να γίνω ο καλύτερος
Στον κόσμο προσπαθώ
Να γίνω αφέντης Πόκεμον
Ζωής έχω σκοπό

Ταξιδεύω και όπου βγει,
Πάντα αναζητώ
Των Πόκεμον την δύναμη
Πως να κατανοώ (Να κατανοώ!)

Πόκεμον!
Στη γη αυτή
Η μοίρα μας η κοινή

Πόκεμον!
Φίλοι κολλητοί
Και ο κόσμος θα σωθεί

Πόκεμον!
Καρδιά πιστή
Το θάρρος την οδηγεί
Μαθαίνουμε πολλά κι οι δυο

Πόκεμον!
Να τα πιάσω!
θα τα πιάσω!
Να τα πιάσω μπορώ!

Όποια πρόκληση κι αν θα βρω
Με θάρρος ξεπερνώ
Κάθε μάχη μάθημα
Τη θέση μου να βρω

Ηρθε η ώρα μπες κι εσύ
Στην ομάδα αυτή
Θα έρθει η μέρα το όνειρο
Αληθινό να βγει (Αληθινό να βγει!)

Πόκεμον!
Στη γη αυτή
Η μοίρα μας η κοινή

Πόκεμον!
Φίλοι κολλητοί
Και ο κόσμος θα σωθεί

Πόκεμον!
Καρδιά πιστή
Το θάρρος την οδηγεί
Μαθαίνουμε πολλά κι οι δυο

Πόκεμον! (Θα προσπαθώ!)
Να τα πιάσω!
Θα τα πιάσω!
Να τα πιάσω εγώ!
Πόκεμον!
Na gíno o kalýteros
Ston kósmo prospathó
Na gíno aféntis Pokémon
Zoís écho skopó

Taxidévo kai ópou vgei,
Pánta anazitó
Ton Pokémon tin dýnami
Pos na katanoó (Na katanoó!)

Pokémon!
Sti gi aftí
I moíra mas i koiní

Pokémon!
Fíloi kollitoí
Kai o kósmos tha sotheí

Pokémon!
Kardiá pistí
To thárros tin odigeí
Mathaínoume pollá ki oi dyo

Pokémon!
Na ta piáso!
tha ta piáso!
Na ta piáso boró!

Ópoia próklisi ki an tha vro
Me thárros xepernó
Káthe máchi máthima
Ti thési mou na vro

Irthe i óra bes ki esý
Stin omáda aftí
Tha érthei i méra to óneiro
Alithinó na vgei (Alithinó na vgei!)

Pokémon!
Sti gi aftí
I moíra mas i koiní

Pokémon!
Fíloi kollitoí
Kai o kósmos tha sotheí

Pokémon!
Kardiá pistí
To thárros tin odigeí
Mathaínoume pollá ki oi dyo

Pokémon! (Tha prospathó!)
Na ta piáso!
Tha ta piáso!
Na ta piáso egó!
Pokémon!
I want to become the best
In the world I will try
To become the Lord of Pokémon
I have a purpose in life

I travel and wherever it goes,
I'm always looking
It’s the power of Pokémon
How to understand (To understand!)

Pokémon!
On this earth
Our destiny is common

Pokémon!
Stuck with friends
And the world will be saved

Pokémon!
Our faithful heart
Courage leads her
We both learn a lot

Pokémon!
Catch them!
I'll catch them!
I can catch them!

Whatever challenge I can find
I can overcome it with courage
Every battle lesson
My place to find

It's time for you to come in too
In this group
The dream day will come
True to come out (True to come out!)

Pokémon!
On this earth
Our destiny is common

Pokémon!
Stuck with friends
And the world will be saved

Pokémon!
Our faithful heart
Courage leads her
We both learn a lot

Pokémon! (I will keep trying!)
Catch them!
I'll catch them!
Let me catch them!
Pokémon!

θα βγούμε μαζί

 
The Challenge of Life

This opening was sung by Ιάσων Μιστσής Iáson Mistsís, Στρατής Στηλ Stratís Stil, Τερέζα Καζιτόρη Teréza Kazitóri, Βάσια Ζαχαροπούλου Vassia Zacharopoulou and Ερασμία Μαρκίδη Erasmía Markídi.

Greek Transliteration English
Βγες, την πρόκληση να αντικρίσεις!
(βγες στις προκλήσεις!)
Βγες, αν είσαι πρωταθλητής!
(βγες στις προκλήσεις!)

Πλάι μου,
Ασκήσου σκληρά,
Μαζί να νικάμε!
(βγες στις προκλήσεις!)

Τίποτα δεν μας σταματάει!
Μπρος στης ζωής της,
Προκλήσεις θα βγούμε μαζί!
Πόκεμον!
Vges, tin próklisi na antikríseis!
(Vges stis proklíseis!)
Vges, an eísai protathlitís!
(Vges stis proklíseis!)

Plái mou,
Askísou sklirá,
Mazí na nikáme!
(Vges stis proklíseis!)

Típota den mas stamatáei!
Bros stis zoís tis,
Proklíseis tha vgoúme mazí!
Pokémon!
Go, to face the challenges!
(Go face the challenges!)
Go, if you are a champion!
(Go face the challenges!)

Train hard,
By my side,
Let's win together!
(Go face the challenges!)

Nothing will stop us!
Together we will face,
The very challenges of life!
Pokémon!

Ταξίδι ονειρικό

 
Ταξίδι ονειρικό
Greek Transliteration English
Κόσμος αχανής μα ξέρεις που θα είμαι
Τα καταφέρνουμε αρκεί μαζί σου να'μαι
Τώρα ο ένας εμπιστεύεται τον άλλον
Περιπέτεια κάθε μέρα κάθε λεπτό

Ξεκινάμε όλοι τώρα εδώ
Ταξίδι ονειρικό
Ταξίδι ονειρικό
Ταξίδι ονειρικό
Kósmos achanís ma xéreis pou tha eímai
Ta kataférnoume arkeí mazí mou na'mai
Tóra o énas empistevetai ton állon
Peripéteia káthe méra káthe leptó

Tsekináme óloi tópa edó
Taxídi oneirikó
Taxídi oneirikó
Taxídi oneirikó
It's a vast world but you know where I'll be
We can do it as long as I'm with you
Now we trust each other
Adventuring every day and every moment

And we're all just getting started here for
A dreamy journey
A dreamy journey
A dreamy journey

Ταξίδι της καρδιάς

 
Ταξίδι της καρδιάς
Greek Transliteration English
Της καρδιάς ταξίδι
Πάρε με!

Θα 'μαστε ομάδα τρομερή
Μαζί θα φτάσουμε ως το τέλος
Σε έναν αγώνα για τη γνώση
(Πάμε εμπρός!)

Όπου και να πας σε ακολουθώ
Θέλω ένα ταξίδι να με πάς
Ταξίδι της καρδιάς

Πόκεμον
Tis kardiás taksídi
Páre me!

Tha 'maste omáda tromerí
Mazí tha ftasoume os to télos
Se enán agóna gia ti gnósi
(Páme emprós!)

Ópou kai na pas se akolouthó
Thélo éna taksídi na me pás
Taksídi tis kardiás

Pokémon
A journey of the heart
Take me!

We will be a formidable team
Together we will get to the end
In a fight for knowledge
(Let's go forward!)

Wherever you go, I follow you
I want you to take me on a journey
Journey of the heart

Pokémon

CD

Pokémon - Μουσική από την τηλεοπτική σειρά

Το τραγούδι των τίτλων

This opening was sung by Πάνος Τσαπαράς Pános Tsapáras and Μαρκέλλα Παναγιώτου Markélla Panagiótou.

Greek Transliteration English
Απ' όλους ο καλύτερος
Να γίνω προσπαθώ
Να τα εκπαιδεύσω είναι ο σκοπός
Αφού τα μαζέψω εδώ

Ταξιδεύω παντού στη γη
Ψάχνω εδώ κι εκεί
Στο κάθε Pokémon μπορείς
Τη δύναμη να βρεις

Pokémon! Τα θέλω τώρα εδώ
(Τα θέλω εδώ)
Είναι το πεπρωμένο μου
Pokémon! Σ' έναν κόσμο που
Πολεμά για το παρόν
Pokémon! Όλα τώρα εδώ
(Τα θέλω εδώ)
Το λέω καθαρά λοιπόν
Με διδάσκεις
Σε διδάσκω εγώ, Pokémon!

Τα θέλω τώρα εδώ
Τα θέλω τώρα εδώ

Όποιο εμπόδιο συναντώ
Παλεύω και νικώ
Κάθε μέρα πολεμώ
Ό, τι μου ανήκει διεκδικώ

Ήρθε η ώρα, έλα κι εσύ
Ομάδα τρομερή
Η δικιά μας θα 'ναι πια
Που πάντα θα νικά

Pokémon! Τα θέλω τώρα εδώ
(Τα θέλω εδώ)
Είναι το πεπρωμένο μου
Pokémon! Σ' έναν κόσμο που
Πολεμά για το παρόν
Pokémon! Όλα τώρα εδώ
(Τα θέλω εδώ)
Το λέω καθαρά λοιπόν
Με διδάσκεις
Σε διδάσκω εγώ, Pokémon!

Τα θέλω τώρα εδώ
Τα θέλω τώρα εδώ

(instrumental)

Τα θέλω τώρα εδώ!

(instrumental)

Pokémon! Τα θέλω τώρα εδώ
(Τα θέλω εδώ)
Είναι το πεπρωμένο μου
Pokémon! Σ' έναν κόσμο που
Πολεμά για το παρόν
Pokémon! Όλα τώρα εδώ
(Τα θέλω εδώ)
Το λέω καθαρά λοιπόν
Με διδάσκεις
Σε διδάσκω εγώ, Pokémon!

Τα θέλω τώρα εδώ
Τα θέλω τώρα εδώ

Pokémon!
Ap' ólous o kalýteros
Na gíno prospathó
Na ta ekpaidéfso eínai o skopós
Afoú ta mazépso edó

Taxidévo pantoú sti gi
Psáchno edó ki ekeí
Sto káthe Pokémon boreís
Ti dýnami na vreis

Pokémon! Ta thélo tóra edó
(Ta thélo edó)
Eínai to peproméno mou
Pokémon! S' énan kósmo pou
Polemá gia to parón
Pokémon! Óla tóra edó
(Ta thélo edó)
To léo kathará loipón
Me didáskeis
Se didásko egó, Pokémon!

Ta thélo tóra edó
Ta thélo tóra edó

Ópoio empódio synantó
Palévo kai nikó
Káthe méra polemó
Ó, ti mou aníkei diekdikó

Írthe i óra, éla ki esý
Omáda tromerí
I dikiá mas tha 'nai pia
Pou pánta tha niká

Pokémon! Ta thélo tóra edó
(Ta thélo edó)
Eínai to peproméno mou
Pokémon! S' énan kósmo pou
Polemá gia to parón
Pokémon! Óla tóra edó
(Ta thélo edó)
To léo kathará loipón
Me didáskeis
Se didásko egó, Pokémon!

Ta thélo tóra edó
Ta thélo tóra edó

(instrumental)

Ta thélo tóra edó!

(instrumental)

Pokémon! Ta thélo tóra edó
(Ta thélo edó)
Eínai to peproméno mou
Pokémon! S' énan kósmo pou
Polemá gia to parón
Pokémon! Óla tóra edó
(Ta thélo edó)
To léo kathará loipón
Me didáskeis
Se didásko egó, Pokémon!

Ta thélo tóra edó
Ta thélo tóra edó

Pokémon!
I'm trying to
Be the best than anyone
My aim is to train them
Since I gather them here

I'm traveling everywhere on Earth
I'm searching here and there
On every Pokémon you can
Find the power

Pokémon! I want them here now
(I want them here)
It's my destiny
Pokémon! In a world who
fights for the present
Pokémon! All them here now
(I want them here)
I say it clearly
You teach me
I teach you, Pokémon!

I want them here now
I want them here now

Every obstacle I find
I fight and I win
Every day I fight
I get what I own

The time has come, come you, too
Amazing team
Ours will be anymore
Who will always win

Pokémon! I want them here now
(I want them here)
It's my destiny
Pokémon! In a world who
fights for the present
Pokémon! All them here now
(I want them here)
I say it clearly
You teach me
I teach you, Pokémon!

I want them here now
I want them here now

(instrumental)

I want them here now!

(instrumental)

Pokémon! I want them here now
(I want them here)
It's my destiny
Pokémon! In a world who
fights for the present
Pokémon! All them here now
(I want them here)
I say it clearly
You teach me
I teach you, Pokémon!

I want them here now
I want them here now

Pokémon!

Πρωτος Θα Γινεις

This opening was sung by Pános Tsapáras and Markélla Panagiótou.

Greek Transliteration English

Παμε μαζι στη

This opening was sung by Markélla Panagiótou and Pános Tsapáras.

Greek Transliteration English

Εχω Στην Τσεπη Μου Οκτω?

This opening was sung by Pános Tsapáras and Markélla Panagiótou.

Greek Transliteration English

θα ειμαι διπλα σου

This opening was sung by Pános Tsapáras and Markélla Panagiótou.

Greek Transliteration English

Η Εξελιξη Σε Καλει

This opening was sung by Markélla Panagiótou and Pános Tsapáras.

Greek Transliteration English

αντιο φιλε

This opening was sung by Markélla Panagiótou and Pános Tsapáras.

Greek Transliteration English

Pokémon (Dance Mix)

This opening was sung by Pános Tsapáras and Markélla Panagiótou.

Greek Transliteration English

Κεφια Ναχεις

This opening was sung by Pános Tsapáras and Markélla Panagiótou.

Greek Transliteration English

φιλο σαν και σενα

This opening was sung by Pános Tsapáras and Markélla Panagiótou.

Greek Transliteration English

Καληνυχτα

This opening was sung by Markélla Panagiótou and Pános Tsapáras.

Greek Transliteration English

PokéRAP

This opening was sung by Pános Tsapáras and Markélla Panagiótou.

Greek Transliteration English

Εκεινο Που Μετραει

This opening was sung by Pános Tsapáras and Markélla Panagiótou.

Greek Transliteration English


See also


Opening and ending themes of the Pokémon anime
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchFinnish
FrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalianMacedonian
NorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


  This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.