Twerp, Twerpette

If you were looking for the term used by Team Rocket, see Twerp.
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
Pose
Japanese ending themes
Notebook of the Heart
ジャリボーイ・ジャリガール
SM ED 02 2.png
Jari-boy, Jari-girl
Twerp, Twerpette
SM ED 02
Artist 岡崎体育
Taiiku Okazaki
Lyrics 岡崎体育
Taiiku Okazaki
Composer 岡崎体育
Taiiku Okazaki
Arrangement シライシ紗トリ
Satori Shiraishi
SME Records album
Title OT WORKS
Catalog no. SECL-2282/3, SECL-2284

Twerp, Twerpette (Japanese: ジャリボーイ・ジャリガール Jari-boy, Jari-girl) is the second Japanese ending theme of Pokémon the Series: Sun & Moon. It debuted as an ending song in SM061, replacing Pose. It aired until SM103, when it was replaced by Notebook of the Heart.

The full version of the song was first released as a digital single on February 8, 2018.

Ending animation

Synopsis

The ending begins with Pikachu, Lycanroc, Torracat and Rowlet floating in on clouds. Pikachu wakes the sleeping Torracat and Rowlet, and all four jump back towards the backdrop of Melemele Island. The next scene shows a glass drink with a reflection of Ash's friends, Officer Jenny and Nurse Joy at a beach. The scene then changes to Ash's and his friends' Pokémon riding on top of Solgaleo.

Team Rocket, Meowth, Wobbuffet, Mimikyu and Bewear then appear on screen, with Jessie, James and Meowth each giving a pose. Next, Jigglypuff walks by as Ash and his Pokémon look back at the sunset. The scene then changes to show Ash sleeping at Kukui's home with his Pokémon.

The subsequent scene is of Jigglypuff singing, which is followed by a picture of the Ultra Guardians. Then, the camera shows Lillie, Mallow with Steenee, and Lana with Popplio. The following scene depicts Ash and Pikachu meeting all four guardian deities. The final shot is of Ash and his Pokémon posing with his friends and their Pokémon.

Characters

Pokémon

Lyrics

TV size

SM061-SM090

Japanese English
南風 ふわり みんなでのんびり
砂浜に座り 夢を語ったり
海パン野郎も短パン小僧もおとなのおねえさんも
みんながみんな 大冒険

乗り越えた試練は絆の証
いつか花咲く思い出話
マサラのママにもマラサダ持って帰ってあげたいな
みんながみんな 大冒険

夕焼け空の下 いちにちの終わり
なんだか寂しくなっちゃうな
でも「楽しかったね バイバイ!」
笑顔で手を振ったなら おやすみ また明日

プ プリー ププル プ プリン

フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ
レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ
失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり
何だってやれるさ 何にだってなれるさ
The southern wind's gently blowing, while everyone's relaxing
By the sandy shores we're sitting, about the dreams we're talking
Even the Swimmer ♂, the Youngster, and the Beauty
Everyone's on this great adventure

The trials we've passed are the proof of our bonds
Tales of our memories will bloom someday
I want to bring malasada to my mom back in Masara
Everyone's on this great adventure

Under the evening sky, the day comes to an end
So it feels kinda lonely
But if I'm like "That was fun. See ya then!"
And smile as I wave my arms, then it's a goodnight and off to another day

Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff

Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world
Let's go! Spread your wings, twerpettes—you're never alone
It's alright to mess up, since we've only just started
We can do anything, we can be anything

SM091-SM103

Japanese English
朝日がのぼってスッキリ みんなにグッモーニン
ミルクを飲んでほっこり 今日もとびっきり(ハッピー!)
バックパッカーもジェントルマンもビキニのおねえさんも
みんながみんな 大冒険

受け取ったバッジは友情の証
目には見えない宝を探し
めらめら ぱちぱち ふらふら まいまい 色とりどりのおどり
みんながみんな 大冒険

ケンカをしたときのココロはしょんぼり
なんだか寂しくなっちゃうな
でも「さっきはゴメンね」
笑顔で握手ができたら ふたりは仲直り

プ プリー ププル プ プリン

フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ
レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ
失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり
何だってやれるさ 何にだってなれるさ
The sun's neatly rising, greeting everyone a good morning
Drinking milk that's soothing, today again will be extraordinary (Happy!)
Even the Backpacker, the Gentleman, and the Swimmer ♀
Everyone's on this great adventure

The badges we've received is the proof of our friendship
Seek out that unseen treasure
Burning, sparkling, dizzying, and dancing with flowery choreography
Everyone's on this great adventure

When we argue, I'm so bummed out
So it feels kinda lonely
But if I say "Sorry about that"
And smile as we shake hands, then we're back together again

Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff

Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world
Let's go! Spread your wings, twerpettes—you're never alone
It's alright to mess up, since we've only just started
We can do anything, we can be anything

Full version

Japanese English
フレー フレー 飛び込めジャリボーイ

南風ふわり みんなでのんびり
砂浜に座り 夢を語ったり
海パン野郎も短パン小僧もおとなのおねえさんも
みんながみんな 大冒険

乗り越えた試練は絆の証
いつか花咲く思い出話
マサラのママにもマラサダ持って帰ってあげたいな
みんながみんな 大冒険

夕焼け空の下 いちにちの終わり
なんだか寂しくなっちゃうな
でも「楽しかったね バイバイ!」
笑顔で手を振ったなら おやすみ また明日

プ プリー ププル プ プリン

フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ
レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ
失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり
何だってやれるさ 何にだってなれるさ

朝日がのぼってスッキリ みんなにグッモーニン
ミルクを飲んでほっこり 今日もとびっきり(ハッピー!)
バックパッカーもジェントルマンもビキニのおねえさんも
みんながみんな 大冒険

受け取ったバッジは友情の証
目には見えない宝を探し
めらめら ぱちぱち ふらふら まいまい 色とりどりのおどり
みんながみんな 大冒険

ケンカをしたときのココロはしょんぼり
なんだか寂しくなっちゃうな
でも「さっきはゴメンね」
笑顔で握手ができたら ふたりは仲直り

フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ
レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ
つまずいたっていいよ 僕らまだ始まったばかり
何だってやれるさ 何にだってなれるさ

フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ
レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ
失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり
何だってやれるさ 何にだってなれるさ

Oh yeah!!!

プ プリー ププル プ プリン
プ プリー ププル プ プリン
プ プリー ププル プ プリン
プ プリー ププル プ プリン
プ プリー ププル プ プリン
Hooray, hooray! Jump in, twerps

The southern wind's gently blowing, while everyone's relaxing
By the sandy shores we're sitting, about the dreams we're talking
Even the Swimmer ♂, the Youngster, and the Beauty
Everyone's on this great adventure

The trials we've passed are the proof of our bonds
Tales of our memories will bloom someday
I want to bring malasada to my mom back in Masara
Everyone's on this great adventure

Under the evening sky, the day comes to an end
So it feels kinda lonely
But if I'm like "That was fun. See ya then!"
And smile as I wave my arms, then it's a goodnight and off to another day

Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff

Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world
Let's go! Spread your wings, twerpettes—you're never alone
It's alright to mess up, since we've only just started
We can do anything, we can be anything

The sun's neatly rising, greeting everyone a good morning
Drinking milk that's soothing, today again will be extraordinary (Happy!)
Even the Backpacker, the Gentleman, and the Swimmer ♀
Everyone's on this great adventure

The badges we've received is the proof of our friendship
Seek out that unseen treasure
Burning, sparkling, dizzying, and dancing with flowery choreography
Everyone's on this great adventure

When we argue, I'm so bummed out
So it feels kinda lonely
But if I say "Sorry about that"
And smile as we shake hands, then we're back together again

Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world
Let's go! Spread your wings, twerpettes—you're never alone
It's alright to slip up, since we've only just started
We can do anything, we can be anything

Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world
Let's go! Spread your wings, twerpettes—you're never alone
It's alright to mess up, since we've only just started
We can do anything, we can be anything

Oh yeah!!!

Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff

Ending animation spoilers

Version 1

Variants

  1. SM061 - SM062: The original animation.
  2. SM063 - SM081: Ash's Torracat replaces Litten.
  3. SM082 - SM090: Mallow's Tsareena replaces Steenee.
  4. SM091 - SM098: The scene of Ash's Pokémon on clouds is replaced by an Eevee riding a Mantine. The scene of Ash's classmates, Nurse Joy, and Officer Jenny on the beach is displayed normally instead of being reflected in a glass. The scene of the main characters' Pokémon riding on top of Solgaleo is replaced with Poipole drawing pictures of Ash, his friends, and his Pikachu. The scene with Team Rocket at their food truck is replaced by them chasing four Oricorio. The scene of Ash and his Pokémon watching the sunset then falling asleep in his room is replaced by Eevee watching the sunset being led away by Pikachu and Togedemaru then floating in bubbles along with the main characters' Pokémon. The scenes where Ash and his classmates are with their Pokémon are replaced by them walking without their Pokémon. The scene where Ash and Pikachu sit and watch the guardian deities is replaced by Ash hugging Pikachu under a tree. During the final scene, instead of appearing one-by-one, Ash, his friends, and his Pokémon are shown in a photo on Rotom.
  5. SM099 - SM103: Sandy now displays its new haircut from Lana.

Gallery

Final shot

Trivia

Errors

See also


OS: One Hundred Fifty-OneMeowth's SongFantasy in My PocketPokémon Ondo
Type: WildRiding on LaprasMeowth's PartyExciting Pokémon RelayExciting² Pokémon Relay
Takeshi's ParadiseTo My Best FriendFace Forward Team Rocket!Pocket-ering Monster-ing
AG: Because the Sky is TherePolka O DolkaSmileFull of Summer!!
GLORY DAY ~That Shining Day~Pokémon Counting SongI Won't Lose! ~Haruka's Theme~
DP: By Your Side ~Hikari's Theme~Message of the WindSurely Tomorrow
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?In Your Heart, LaLaLa
BW: Fanfare of the HeartCan You Name All the Pokémon? BWSeven-colored Arch
Look Look☆Here‎Sakura Go-RoundLet's Join Hands
XY: X Strait Y SceneryPeace Smile!DreamDreamRoaring All-StarsPuni-chan's Song
Team Rocket's Team SongBrilliantlyPikachu's SongMeowth's Ballad
SM: PoseTwerp, TwerpetteNotebook of the HeartType: Wild
JN: Pokémon ShiritoriSupereffective TypeOne Hundred Fifty-One
Takeshi's ParadiseRiding on LaprasFace Forward Team Rocket!Type: Wild
HZ: RVR ~Rising Volt Tacklers Rap~
PK: Pika Pika MassaichuColorful Winter VacationSoaring Pokémon KidsChristmas Eve
Santa is Coming Soon!We are the Pichu Brothers!Friends' Anniversary
Big Midsummer Plan!Pocket-ering Monster-ingIt's the Start of an Adventure!!
Hello! Thank You!Big Meowth DayFull of Summer!!Stay with This Finger
Get Fired Up, Spiky-eared Pichu!Which One ~ Is It?Can You Name All the Pokémon? BW
Look Look☆HereLet's Join HandsPeace Smile!Roaring All-Stars


Pose
Japanese ending themes
Notebook of the Heart
  This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.