秋色のカーテンを ひらいたら まっ白な世界が 輝いていたんだよ まぶしいね ふゆやすみ
ふゆは まっ白な画用紙 子供たちは 赤 緑 青 そして 黄色 色とりどりの 元気すぎる クレヨンさ
まっ赤な帽子が クルクルまわる 緑のセーター すべってころぶ (青アザだ~) 走りぬけてく 黄色はピカチュウ(ピカ~)
新品のカレンダー ひろげたら まっ白な雪だるまが スキーしてるんだもん たのしいね ふゆやすみ
ふゆは まっ白なステージ 子供たちは 赤 緑 青 そして 黄色 色とりどりの ちょっとコマッタ ポケモンさ
まっ赤なマフラー 炎のつもり 緑の手袋 雪ダマ発射 (青空に~) 雪まみれの 黄色はピカチュウ(ピカ…ピカ!)
まっ赤なトマトスープの中に 緑のブロッコリーを 浮かべて (あ、おいしそう) お帰りなさい 寒かったでしょう
(あったかいね。 ピッカ~! ピカピカ~!)
|
Akiiro no kāten o hiraitara Masshiro na sekai ga Kagayaiteitan dayo Mabushii ne fuyuyasumi
Fuyu wa masshiro na gayōshi Kodomotachi wa aka midori ao soshite kiiro Irotoridori no Genki sugiru kureyon sa
Makka na bōshi ga kurukuru mawaru Midori no sētā subette korobu (Ao aza da~) Hashiri nuketeku Kiiro wa Pikachu!
Shinpin no karendā hirogetara Masshiro na yukidaruma ga Sukī shiterun damon Tanoshii ne fuyuyasumi
Fuyu wa masshiro na sutēji Kodomotachi wa aka midori ao soshite kiiro Irotoridori no Chotto komatta Pokémon sa
Makka na mafurā honō no tsumori Midori no tebukuro yukidama hassha! (Aozora ni~) Yukimamire no Kiiro wa Pikachu!
Makka na tomato sūpu no naka ni Midori no burokkorī o ukabete (A, oishisō) Okaeri nasai samukatta deshō
(Attakai ne)
|
If you open up the autumn-colored curtain A pure white world Has been shining Isn't winter vacation dazzling?
Winter is pure white drawing paper Children are red, green, blue, and yellow A multicolored variety Of overly energetic crayons
The bright red hat is spinning around The green sweater slips and falls (A blue bruise~) Dashing out The yellow is Pikachu!
If you open up the brand-new calendar A pure white snowman Is skiing Isn't winter vacation fun?
Winter is a pure white stage Children are red, green, blue, and yellow A multicolored variety Of somewhat worrisome Pokémon
The bright red scarf is supposed to be a flame The green gloves fire snowballs! (To the blue sky~) Covered in snow The yellow is Pikachu!
In the bright red tomato soup The green broccoli floats up (Ah, it looks tasty!) Welcome home, it was cold, wasn't it?
(It sure is warm)
|