Brilliantly: Difference between revisions
Mrkubatt 98 (talk | contribs) (→Intro) |
m (Bot: Adding it:Kirakira) |
||
(22 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{translated title}} | ||
---- | ---- | ||
{{Song| | {{PrevNext|prev=Team Rocket's Team Song | ||
|next=Pikachu's Song | |||
language=ja | | |list=Japanese ending themes | ||
title=キラキラ | | |colorscheme=XY}} | ||
transliterated=Kirakira | | {{Song | ||
translated=Brilliantly | | |type=XY ED 07 | ||
screen= | | |language=ja | ||
screenshot= | |title=キラキラ | ||
artistname=佐香智久| | |transliterated=Kirakira | ||
artistname_ro= | |translated=Brilliantly | ||
lyricistname=佐香智久| | |screen=hd | ||
lyricistname_ro=Tomohisa Sako| | |screenshot=XY124 ED.png | ||
composername=佐香智久 | | |artistname=佐香智久 | ||
composername_ro=Tomohisa Sako| | |artistname_ro=[[Tomohisa Sako]] | ||
arrangername=湯浅篤 | | |lyricistname=佐香智久 | ||
arrangername_ro=Atsushi Yuasa | | |lyricistname_ro=Tomohisa Sako | ||
albumtype=single | | |composername=佐香智久 | ||
albumtitle=ゲッタバンバン | | |composername_ro=Tomohisa Sako | ||
albumtitle_ro={{single|Mad-Paced Getter}} | | |arrangername=湯浅篤 | ||
catalognumber=SECL-1687 | | |arrangername_ro=Atsushi Yuasa | ||
recordcompany= | |albumtype=single | ||
colorscheme=Kalos | |albumtitle=ゲッタバンバン | ||
|albumtitle_ro={{single|Mad-Paced Getter}} | |||
|catalognumber=SECL-1687 | |||
|recordcompany=SME Records | |||
|colorscheme=Kalos | |||
}} | |||
It was used as insert song in [[XY084]], [[XY086]], [[XY088]] and [[XY104]]. A version sung by [[Yūki Kaji]] was used as | '''Brilliantly''' (Japanese: '''キラキラ''' ''Kirakira'') is {{an|Clemont}}'s image song.<ref>http://natalie.mu/music/pp/sakotomohisa/page/3</ref> Performed by [[Tomohisa Sako]], it is included in the ''{{single|Mad-Paced Getter}}'' album. | ||
It was used as insert song in [[XY084]], [[XY086]], [[XY088]], and [[XY104]]. A version sung by [[Yūki Kaji]] was used as the seventh Japanese ending theme of ''[[Pokémon the Series: XY]]'' in [[XY124]], [[XY137]], and [[XYS06]]. | |||
==Ending animation== | ==Ending animation== | ||
===Synopsis=== | |||
In his workroom, {{an|Clemont}} works on something on a piece of paper, while a projector located off-screen shows clips featuring Clemont from throughout ''[[Pokémon the Series: XY]]''.<!-- The song ends with the contents of the paper being revealed to be ??? (have these written characters appeared in the series before?) --> | |||
===Characters=== | |||
* {{Ash}} | |||
* {{an|Serena}} | |||
* {{an|Clemont}} | |||
* {{an|Bonnie}} | |||
====Pokémon==== | |||
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | |||
* {{p|Dedenne}} ({{OP|Clemont|Dedenne}}) | |||
* {{p|Goodra}} ({{OP|Ash|Goodra}}) | |||
* {{p|Bunnelby}} ({{OP|Clemont|Bunnelby}}) | |||
* {{p|Heliolisk}} ({{OP|Clemont|Heliolisk}}) | |||
* {{p|Chespin}} ({{OP|Clemont|Chespin}}) | |||
* {{p|Luxray}} ({{OP|Clemont|Luxray}}) | |||
====Other==== | |||
* [[Clembot]] | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV size=== | ===TV size=== | ||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>{{tt|ねえ、君に伝えたい事があるんだ。|Nē, kimi ni tsutaetai koto ga arunda.}} | |||
{{tt|いつも僕の背中を押してくれてありがとう!|Itsumo boku no senaka o oshitekurete arigatō!}} | |||
{{tt|ああ、全て伝えきれやしないけど|Ā, subete tsutae-kireyashinai kedo}} | |||
{{tt|一人じゃないって思えるんだよ。|Hitorijanaitte omoerunda yo.}} | |||
{{tt|暗い夜に迷い込んだって|Kurai yoru ni mayoikondatte}} | |||
{{tt|何度でも転んだって|Nando demo korondatte}} | |||
{{tt|すぐ立ち上がるから|Sugu tachiagaru kara}} | |||
{{tt|負けたくないから|Maketakunai kara}} | |||
{{tt|諦めたくないから|Akirametakunai kara}} | |||
{{tt|キラキラキラキラ光る|Kirakira kirakira hikaru}} | |||
{{tt|ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ|Pikapika poketto ni chutchuchu}} | |||
{{tt|最高の時間、大切な仲間|Saikō no jikan, taisetsuna nakama}} | |||
{{tt|全部抱きしめて|Zenbu dakishimete}} | |||
{{tt|くるくるくるくる回る|Kurukuru kurukuru mawaru}} | |||
{{tt|傷は笑い飛ばせラッタッタ|Kizu wa waraitobase rattatta}} | |||
{{tt|君と交わしたあの約束を果たすその時まで|Kimi to kawashita ano yakusoku o hatasu sono toki made}}</ab> | |||
| <ab>Hey, there's something I want to tell you. | |||
Thank you for always giving me a supportive push! | |||
Ah, although I can't possibly convey them all | |||
But you make me feel that I'm not alone anymore. | |||
Even when I get lost in the dark night | |||
No matter how many times I fall over | |||
I'll get up on my feet right away | |||
Because I don't want to lose | |||
Because I don't want to give up | |||
Shining brightly and brilliantly | |||
As I plant kisses to my sparkling pocket | |||
My best moments and my precious companions | |||
I'll hold all of them around tightly | |||
Whirling round and round | |||
Laughing my injuries away with a rat-tat-tat | |||
Until the day I fulfill the promise I made with you</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Full version=== | ===Full version=== | ||
Line 37: | Line 105: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|ねえ、君に伝えたい事があるんだ。| | | <ab>{{tt|ねえ、君に伝えたい事があるんだ。|Nē, kimi ni tsutaetai koto ga arunda.}} | ||
{{tt|いつも僕の背中を押してくれてありがとう!|Itsumo boku no senaka o oshitekurete arigatō!}} | {{tt|いつも僕の背中を押してくれてありがとう!|Itsumo boku no senaka o oshitekurete arigatō!}} | ||
{{tt|ああ、全て伝えきれやしないけど| | {{tt|ああ、全て伝えきれやしないけど|Ā, subete tsutae-kireyashinai kedo}} | ||
{{tt|一人じゃないって思えるんだよ。|Hitorijanaitte omoerunda yo.}} | {{tt|一人じゃないって思えるんだよ。|Hitorijanaitte omoerunda yo.}} | ||
Line 50: | Line 118: | ||
{{tt|キラキラキラキラ光る|Kirakira kirakira hikaru}} | {{tt|キラキラキラキラ光る|Kirakira kirakira hikaru}} | ||
{{tt|ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ|Pikapika poketto ni chutchuchu}} | {{tt|ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ|Pikapika poketto ni chutchuchu}} | ||
{{tt|最高の時間、大切な仲間| | {{tt|最高の時間、大切な仲間|Saikō no jikan, taisetsuna nakama}} | ||
{{tt|全部抱きしめて|Zenbu dakishimete}} | {{tt|全部抱きしめて|Zenbu dakishimete}} | ||
{{tt|くるくるくるくる回る|Kurukuru kurukuru mawaru}} | {{tt|くるくるくるくる回る|Kurukuru kurukuru mawaru}} | ||
Line 56: | Line 124: | ||
{{tt|君と交わしたあの約束を果たすその時まで|Kimi to kawashita ano yakusoku o hatasu sono toki made}} | {{tt|君と交わしたあの約束を果たすその時まで|Kimi to kawashita ano yakusoku o hatasu sono toki made}} | ||
{{tt|ねえ、君と出会った日の僕には| | {{tt|ねえ、君と出会った日の僕には|Nē, kimi to deatta hi no boku ni wa}} | ||
{{tt|諦めないその想いは、輝いて見えて|Akiramenai sono omoi wa, kagayaite miete}} | {{tt|諦めないその想いは、輝いて見えて|Akiramenai sono omoi wa, kagayaite miete}} | ||
{{tt|ああ、挑み続けるその姿が| | {{tt|ああ、挑み続けるその姿が|Ā, idomi tsuzukeru sono sugata ga}} | ||
{{tt|いつも勇気をくれるんだよ|Itsumo yūki o kureru nda yo}} | {{tt|いつも勇気をくれるんだよ|Itsumo yūki o kureru nda yo}} | ||
{{tt|もしもいつか君がつまずいて| | {{tt|もしもいつか君がつまずいて|Moshimo itsuka kimi ga tsumazuite}} | ||
{{tt|くじけそうな時がきたって|Kujike-sōna toki ga kitatte}} | {{tt|くじけそうな時がきたって|Kujike-sōna toki ga kitatte}} | ||
{{tt|すぐそばにいるから| | {{tt|すぐそばにいるから|Sugu soba ni irukara}} | ||
{{tt|君が迷う時は|Kimi ga | {{tt|君が迷う時は|Kimi ga mayō toki wa}} | ||
{{tt|僕が背中押すから|Boku ga senaka osukara}} | {{tt|僕が背中押すから|Boku ga senaka osukara}} | ||
{{tt|キラキラキラキラ光る|Kirakira kirakira hikaru}} | {{tt|キラキラキラキラ光る|Kirakira kirakira hikaru}} | ||
{{tt|ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ|Pikapika poketto ni chutchuchu}} | {{tt|ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ|Pikapika poketto ni chutchuchu}} | ||
{{tt|最高な今も、大切な夢も|Saikō-na ima mo, taisetsuna yume mo }} | {{tt|最高な今も、大切な夢も|Saikō-na ima mo, taisetsuna yume mo}} | ||
{{tt|全部詰め込んで|Zenbu tsumekonde}} | {{tt|全部詰め込んで|Zenbu tsumekonde}} | ||
{{tt|くるくるくるくる回る|Kurukuru kurukuru mawaru}} | {{tt|くるくるくるくる回る|Kurukuru kurukuru mawaru}} | ||
{{tt|涙越えて走れラッタッタ|Namida koete hashire rattatta }} | {{tt|涙越えて走れラッタッタ|Namida koete hashire rattatta}} | ||
{{tt|一緒に進もう僕たちにできない事なんてないよ|Issho ni | {{tt|一緒に進もう僕たちにできない事なんてないよ|Issho ni susumō bokutachi ni dekinai koto nantenai yo}} | ||
{{tt|キラキラキラキラ光る|Kirakira kirakira hikaru}} | {{tt|キラキラキラキラ光る|Kirakira kirakira hikaru}} | ||
Line 85: | Line 153: | ||
{{tt|いつも全力で振り返らずに、進め進め進め!|Itsumo zenryoku de furikaerazu ni, susume susume susume!}} | {{tt|いつも全力で振り返らずに、進め進め進め!|Itsumo zenryoku de furikaerazu ni, susume susume susume!}} | ||
{{tt|走り出した胸のドキドキは、やまないもう止まらない|Hashiridashita mune no dokidoki wa, yamanai mōtomaranai}} | {{tt|走り出した胸のドキドキは、やまないもう止まらない|Hashiridashita mune no dokidoki wa, yamanai mōtomaranai}} | ||
{{tt|いつも君は君の思うままに、進め進め進め!|Itsumo kimi wa kimi no | {{tt|いつも君は君の思うままに、進め進め進め!|Itsumo kimi wa kimi no omōmama ni, susume susume susume!}} | ||
{{tt|だから僕も僕が思うままに、ただ前へと歩き続けるから|Dakara boku mo boku ga | {{tt|だから僕も僕が思うままに、ただ前へと歩き続けるから|Dakara boku mo boku ga omōmama ni, tada mae e to aruki tsuzukeru kara}}</ab> | ||
| <ab>Hey, there's something I want to tell you. | | <ab>Hey, there's something I want to tell you. | ||
Thank you for always giving me a supportive push! | Thank you for always giving me a supportive push! | ||
Line 136: | Line 204: | ||
Our hearts pound as they sprint forth, no longer can they be stopped | Our hearts pound as they sprint forth, no longer can they be stopped | ||
You're always at your own will, heading on, heading on, heading on! | You're always at your own will, heading on, heading on, heading on! | ||
That's why I'll also be at my own will, facing front as I walk straight ahead | That's why I'll also be at my own will, facing front as I walk straight ahead</ab> | ||
</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 147: | Line 214: | ||
==References== | ==References== | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
{{Japanese ending themes}} | |||
{{-}} | {{-}} | ||
{{PrevNext| | |||
prev=Team Rocket's Team Song | | |||
next=Pikachu's Song | | |||
list=Japanese ending themes | | |||
colorscheme=XY}} | |||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese | [[Category:Japanese ending themes]] | ||
[[zh: | [[es:EDJ39]] | ||
[[it:Kirakira]] | |||
[[ja:キラキラ]] | |||
[[zh:闪闪发光]] |
Latest revision as of 19:01, 3 July 2023
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
|
Japanese ending themes |
|
キラキラ | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
XY ED 07
| ||||||||
SME Records single
|
Brilliantly (Japanese: キラキラ Kirakira) is Clemont's image song.[1] Performed by Tomohisa Sako, it is included in the Mad-Paced Getter album.
It was used as insert song in XY084, XY086, XY088, and XY104. A version sung by Yūki Kaji was used as the seventh Japanese ending theme of Pokémon the Series: XY in XY124, XY137, and XYS06.
Ending animation
Synopsis
In his workroom, Clemont works on something on a piece of paper, while a projector located off-screen shows clips featuring Clemont from throughout Pokémon the Series: XY.
Characters
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Dedenne (Clemont's)
- Goodra (Ash's)
- Bunnelby (Clemont's)
- Heliolisk (Clemont's)
- Chespin (Clemont's)
- Luxray (Clemont's)
Other
Lyrics
TV size
|
Full version
|
Trivia
Errors
References
|
Japanese ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |