XY078: Difference between revisions

(Undo revision 3284168 by Jivan (talk)https://bulbapedia.bulbagarden.net/w/index.php?title=XY078&diff=3284168&oldid=3097375)
(→‎In other languages: adding Hindi title)
 
(14 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 42: Line 42:


==Blurb==
==Blurb==
<!-- http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/18_41-lights-camera-pika/ -->
<!-- https://www.pokemon.com/us/animation/seasons/18/episode-41-lights-camera-pika/ -->
<i>During their journey across the Kalos region, our heroes are surprised to come across the largest group of Pikachu they’ve ever seen! It turns out that these Pikachu live on the sprawling estate of Frank, a film director who adores Pikachu.
<i>During their journey across the Kalos region, our heroes are surprised to come across the largest group of Pikachu they’ve ever seen! It turns out that these Pikachu live on the sprawling estate of Frank, a film director who adores Pikachu.


Line 56: Line 56:
The group is then invited to [[Pikachu Manor]], Frank's estate, which is filled with Pikachu decorations. There, Frank introduces himself as a Pikachu-lover, and [[Jean]], his granddaughter, also introduces herself as Frank's assistant. Frank thanks the group for allowing Pikachu to star in his movie, and Ash and the group ask Frank whether they could also help with the movie, which Frank accepts. Frank then introduces his five [[cosplay Pikachu]] to the group, and also shows them the movie's script. {{an|Clemont}}, looking at the script, finds that it is unfinished, but Frank comments that he has already planned out the plot for the movie. Clemont then decides to get his 'Clemontic brain' on to complete the script with Frank. At night, Jean explains Frank's love for Pikachu beginning from his childhood, having had a Pikachu by his side from long ago.
The group is then invited to [[Pikachu Manor]], Frank's estate, which is filled with Pikachu decorations. There, Frank introduces himself as a Pikachu-lover, and [[Jean]], his granddaughter, also introduces herself as Frank's assistant. Frank thanks the group for allowing Pikachu to star in his movie, and Ash and the group ask Frank whether they could also help with the movie, which Frank accepts. Frank then introduces his five [[cosplay Pikachu]] to the group, and also shows them the movie's script. {{an|Clemont}}, looking at the script, finds that it is unfinished, but Frank comments that he has already planned out the plot for the movie. Clemont then decides to get his 'Clemontic brain' on to complete the script with Frank. At night, Jean explains Frank's love for Pikachu beginning from his childhood, having had a Pikachu by his side from long ago.


The next day, the scene is being set with the help of {{p|Gurdurr}} holding the microphone, {{p|Heliolisk}}, {{p|Magnemite}}, and {{p|Swirlix}} providing [[Flash (move)|light]], {{TP|Serena|Braixen}} and {{p|Torkoal}} providing fire and smoke, {{p|Weezing}} providing the mist for the movie, and the other Pikachu prodviding electricity for the movie. The production begins with Pikachu Libre's gang having captured Pikachu Belle and Pikachu Pop Star, and Ash's Pikachu dressed up as a superhero. Meanwhile, Serena begins filming the behind-the-scene shots. Filming Ash, Ash explains to her that the next scene could be a bit dangerous for Pikachu. Therefore, {{AP|Hawlucha}} would instead take the place as a stunt double while wearing a Pikachu costume. This scene begins with the disguised Hawlucha jumping down from a ledge. Pikachu, hiding behind a rock takes over and runs forward. Frank then cuts the scene commenting that it was perfect.
The next day, the scene is being set with the help of {{p|Gurdurr}} holding the microphone, {{p|Heliolisk}}, {{p|Magnemite}}, and {{p|Swirlix}} providing [[Flash (move)|light]], {{TP|Serena|Braixen}} and {{p|Torkoal}} providing fire and smoke, {{p|Weezing}} providing the mist for the movie, and the other Pikachu providing electricity for the movie. The production begins with Pikachu Libre's gang having captured Pikachu Belle and Pikachu Pop Star, and Ash's Pikachu dressed up as a superhero. Meanwhile, Serena begins filming the behind-the-scene shots. Filming Ash, Ash explains to her that the next scene could be a bit dangerous for Pikachu. Therefore, {{AP|Hawlucha}} would instead take the place as a stunt double while wearing a Pikachu costume. This scene begins with the disguised Hawlucha jumping down from a ledge. Pikachu, hiding behind a rock takes over and runs forward. Frank then cuts the scene commenting that it was perfect.


During lunch, everyone is having a break. Serena films and interviews Frank, who mentions his times with Pikachu, and his desire to share these emotions with children around the world through his movies. In the afternoon, the filming finishes with Pikachu flying off into the sunset with the help of a wire. Post-production then begins into the night, including scene editing and sound addition. While Clemont helps with editing, Ash, Serena, and Bonnie help by lending their voices to the movie. Sometime later, the movie is complete and the group along with all the Pokémon sit and enjoy to watch the movie preview.
During lunch, everyone is having a break. Serena films and interviews Frank, who mentions his times with Pikachu, and his desire to share these emotions with children around the world through his movies. In the afternoon, the filming finishes with Pikachu flying off into the sunset with the help of a wire. Post-production then begins into the night, including scene editing and sound addition. While Clemont helps with editing, Ash, Serena, and Bonnie help by lending their voices to the movie. Sometime later, the movie is complete and the group along with all the Pokémon sit and enjoy to watch the movie preview.
Line 104: Line 104:
==Trivia==  
==Trivia==  
[[File:Pikachu MGM logo.png|thumb|220px|The MGM parody]]
[[File:Pikachu MGM logo.png|thumb|220px|The MGM parody]]
[[File:XY078 Lookalikes.png|thumb|220px|The Ikue Ohtani and Yūki Kaji lookalikes]]
[[File:XY078 Lookalikes.png|thumb|220px|The Ikue Otani and Yūki Kaji lookalikes]]
[[File:XY078 Title Cards Jpn.png|thumb|220px|The stylized title cards of this episode in the Japanese version]]
[[File:XY078 Title Cards Eng.png|thumb|220px|The stylized title cards of this episode in the English version]]
* [[Professor Oak's Pokémon Holo Caster]]: {{p|Pikachu}}
* [[Professor Oak's Pokémon Holo Caster]]: {{p|Pikachu}}
** This is a repeat Holo Caster from [[XY001]], with {{p|Hoopa}} added in.
** This is a repeat Holo Caster from [[XY001]], with {{p|Hoopa}} added in.
* The English title of this episode is derived from the saying "{{wp|Lights, Camera, Action}}!".
* The English title of this episode is derived from the saying "{{wp|Lights, Camera, Action}}!".
** The English title is also similar to that of [[EP069|previous]] [[AG086|episodes]].
** The English title is also similar to that of [[EP069|previous]] [[AG086|episodes]].
* The woman who appears in the sound booth bears a striking resemblance to [[Ikue Ohtani]], the voice actress for [[Ash's Pikachu]].
* The woman who appears in the sound booth bears a striking resemblance to [[Ikue Otani]], the voice actress for [[Ash's Pikachu]].
** Furthermore, the woman is seen recording lines for Super Pikachu, which Ikue Ohtani herself voices in this episode.
** Furthermore, the woman is seen recording lines for Super Pikachu, which Ikue Ohtani herself voices in this episode.
** The man recording next to her seems to be a [[Yūki Kaji]] lookalike. However, Kaji isn't confirmed to voice any character besides {{an|Clemont}} in this episode.
** The man recording next to her seems to be a [[Yūki Kaji]] lookalike. However, Kaji isn't confirmed to voice any character besides {{an|Clemont}} in this episode.
* This episode contains a parody of the {{wp|Metro-Goldwyn-Mayer|MGM}} logo, with {{p|Pikachu}} in place of {{wp|Leo the Lion (MGM)|Leo the Lion}} and a {{i|Poké Ball}} underneath it.
* This episode contains a [[List of references to popular culture in Pokémon|parody]] of the {{wp|Metro-Goldwyn-Mayer|MGM}} logo, with {{p|Pikachu}} in place of {{wp|Leo the Lion (MGM)|Leo the Lion}} and a {{i|Poké Ball}} underneath it.
** A similar parody previously occurred with {{TP|Luke|Zorua}} and {{MTR}} in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]'' and ''[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]'', respectively.
** A similar parody previously occurred with {{TP|Luke|Zorua}} and {{MTR}} in ''[[BW082|An Epic Defense Force!]]'' and ''[[XY021|A PokéVision of Things to Come!]]'', respectively.
* The outfits worn by Pikachu Libre's minions in the movie resembled the outfits of the Shocker Combatmen from ''{{wp|Kamen Rider}}''.
* The outfits worn by Pikachu Libre's minions in the movie resembled the outfits of the Shocker Combatmen from ''{{wp|Kamen Rider}}''.
* At the end of the dubbed version of the episode, {{Ash}} and {{ashfr}} say, "That's all, folks!" This is a reference to the text present at the end of the ''{{wp|Looney Tunes}}'' cartoons.
* At the end of the dubbed version of the episode, {{Ash}} and {{ashfr}} say, "That's all, folks!" This is a reference to the text present at the end of the ''{{wp|Looney Tunes}}'' and ''{{wp|Merrie Melodies}}'' cartoons.
* Out of the titles of the four parts of this episode, only the first is read by Ash, while the other three are read by Frank. {{an|Serena}} is also heard in the last of the title cards.
* Out of the titles of the four parts of this episode, only the first is read by Ash, while the other three are read by Frank. {{an|Serena}} is also heard in the last of the title cards.
* [[Mad-Paced Getter]] is used as an insert song in this episode.
* [[Mad-Paced Getter]] is used as an insert song in this episode.
Line 123: Line 125:
** This marks the first time an episode hasn't had a Who's That Pokémon segment since ''[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]''.
** This marks the first time an episode hasn't had a Who's That Pokémon segment since ''[[DP191|Memories are Made of Bliss!]]''.
** This is the only episode of ''[[Pokémon the Series: XY]]'' without a Pokémon Quiz segment.
** This is the only episode of ''[[Pokémon the Series: XY]]'' without a Pokémon Quiz segment.
* Unlike in ''[[XY014|Seeking Shelter from the Storm!]]'', the English dub uses the same stylized title cards as the Japanese version.
** This is also the first episode of the anime to not have any [[eyecatches]] in the original Japanese version.
* This episode is placed after ''[[XY089|A Frolicking Find in the Flowers!]]'' on [[Pokémon TV]]. The reason is that it aired later, on November 21, 2015.
* Unlike in ''[[XY014|Seeking Shelter from the Storm!]]'', the English dub retains the same stylized title cards from the Japanese version.
* In the dub, this episode debuted after ''[[XY089|A Frolicking Find in the Flowers!]]'' (XY089), and is listed directly after that episode in dub episode listings.
* This is the first episode to use music from ''[[M17|Diancie and the Cocoon of Destruction]]'' and its accompanying short ''[[PK26|Pikachu, What's This Key?]]''.
* This is the first episode to use music from ''[[M17|Diancie and the Cocoon of Destruction]]'' and its accompanying short ''[[PK26|Pikachu, What's This Key?]]''.
<gallery>
File:XY078 Title Cards Jpn.png|The stylized title cards of this episode in the Japanese version
File:XY078 Title Cards Eng.png|The stylized title cards of this episode in the English version
</gallery>


===Errors===
===Errors===
* When watching the episode on [[Pokémon TV]], the episode abruptly ends at 15 minutes and three seconds. The reason for this is unknown.
* During several scenes in the episode, some female Pikachu do not have the heart-shaped black spot at the end of their tails.
* During several scenes in the episode, some female Pikachu do not have the heart-shaped black spot at the end of their tails.
* When [[Frank]] states "It's a wrap!", Ash and his friends are shown to his left and [[Jean]] behind the camera on his right, though a moment later as it shows an overhead shot of the area, Ash and his friends are no longer there.
* When [[Frank]] states "It's a wrap!", Ash and his friends are shown to his left and [[Jean]] behind the camera on his right, though a moment later as it shows an overhead shot of the area, Ash and his friends are no longer there.
* In the {{pmin|Poland|Polish}} dub, {{an|Bonnie}} refers to {{p|Weezing}} in plural.
* In the {{pmin|Finland|Finnish}} and {{pmin|Poland|Polish}} dubs, {{an|Bonnie}} refers to {{p|Weezing}} in plural.


===Dub edits===
===Dub edits===
Line 148: Line 145:
|nl={{tt|Licht! Camera! Pika!|Lights! Camera! Pika!}}<br>{{tt|Hoe je een Pikachu film maakt: Klaar... Actie!|How to make a Pikachu movie: Ready... Action!}}{{tt|*|Spoken title}}/{{tt|Zo maak je een Pikachu film: Klaar... Actie!|This is how you make a Pikachu movie: Ready... Action!}}{{tt|*|Written title}}<br>{{tt|Bliksemsnel! Moedig en sterk! Super Pikachu!|Lightning fast! Brave and strong! Super-Pikachu!}}<br>{{tt|En hier zijn de beste en grappigste bloopers uit Super Pikachu!|And here are the best and funniest bloopers from Super-Pikachu!}}{{tt|*|Spoken title}}/{{tt|De allerbeste, hilarische bloopers van Super Pikachu!|The very best and hilarious bloopers from Super-Pikachu!}}{{tt|*|Written title}}
|nl={{tt|Licht! Camera! Pika!|Lights! Camera! Pika!}}<br>{{tt|Hoe je een Pikachu film maakt: Klaar... Actie!|How to make a Pikachu movie: Ready... Action!}}{{tt|*|Spoken title}}/{{tt|Zo maak je een Pikachu film: Klaar... Actie!|This is how you make a Pikachu movie: Ready... Action!}}{{tt|*|Written title}}<br>{{tt|Bliksemsnel! Moedig en sterk! Super Pikachu!|Lightning fast! Brave and strong! Super-Pikachu!}}<br>{{tt|En hier zijn de beste en grappigste bloopers uit Super Pikachu!|And here are the best and funniest bloopers from Super-Pikachu!}}{{tt|*|Spoken title}}/{{tt|De allerbeste, hilarische bloopers van Super Pikachu!|The very best and hilarious bloopers from Super-Pikachu!}}{{tt|*|Written title}}
|fi={{tt|Valot! Kamera! Pika!|Lights! Camera! Pika!}}<br>{{tt|Kuinka tehdä Pikachu-elokuva: Valmiina... Käy!|How to make a Pikachu movie: Ready... Action!}}<br>{{tt|Salamannopea! Urhea ja vahva! Super-Pikachu!|Lightning fast! Brave and strong! Super-Pikachu!}}<br>{{tt|Super-Pikachu-elokuvan parhaat pilalle menneet otokset!|The best bloopers of the Super-Pikachu movie!}}
|fi={{tt|Valot! Kamera! Pika!|Lights! Camera! Pika!}}<br>{{tt|Kuinka tehdä Pikachu-elokuva: Valmiina... Käy!|How to make a Pikachu movie: Ready... Action!}}<br>{{tt|Salamannopea! Urhea ja vahva! Super-Pikachu!|Lightning fast! Brave and strong! Super-Pikachu!}}<br>{{tt|Super-Pikachu-elokuvan parhaat pilalle menneet otokset!|The best bloopers of the Super-Pikachu movie!}}
|fr_eu={{tt|Pikachu en vedette !|Pikachu in the Spotlight!}}<br>{{tt|Comment réaliser un film Pikachu : Prêt... Action !|How to Make a Pikachu Film: Ready... Action!}}<br>{{tt|Super Pikachu ! Rapide comme la lumière ! Fort et courageux !|Super Pikachu! Faster than Light! Strong and Brave!}}<br>{{tt|Le meilleur du bêtisier exubérant de Super-Pikachu !|The Best Exuberant Bloopers of Super-Pikachu!}}
|de={{tt|Licht! Kamera! Pika!|Light! Camera! Pika!}}<br>{{tt|Wie macht man einen Pikachu-Film: Achtung, fertig ... Action!|How to make a Pikachu Movie: Ready, set... Action!}}<br>{{tt|Rasant schnell! Tapfer und stark! Super-Pikachu!|Extremely fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!}}<br>{{tt|Super-Pikachus lustigste Versprecher!|Super-Pikachu's funniest slip of the tongue!}}
|de={{tt|Licht! Kamera! Pika!|Light! Camera! Pika!}}<br>{{tt|Wie macht man einen Pikachu-Film: Achtung, fertig ... Action!|How to make a Pikachu Movie: Ready, set... Action!}}<br>{{tt|Rasant schnell! Tapfer und stark! Super-Pikachu!|Extremely fast! Brave and Strong! Super-Pikachu!}}<br>{{tt|Super-Pikachus lustigste Versprecher!|Super-Pikachu's funniest slip of the tongue!}}
|hi={{tt|Lights! Camera! Pika!|Same as English (undubbed)}}<br>{{tt|पिकाचू फिल्म कैसे बनाते है: रेडी... ॲक्शन! ''Pikachu Film kaise banate hai: Ready... Action!''|How a Pikachu Film is made: Ready... Action!}}<br>{{tt|बोहोत फ़ास्ट है! बहादुर और स्ट्रॉन्ग भी! ये है सुपर-पिकाचू! ''Bohot Fast hai! Bahadur aur Strong bhi! Ye hai Super-Pikachu!''|[He]'s very Fast! Brave and Strong too! This is Super-Pikachu!}}<br>{{tt|हमारे सुपर पिकाचू के ब्लूपर्स जो आपको बोहोत पसंद आएंगे! ''Humare Super Pikachu ke bloopers jo aapko bohot pasand aayenge!''|Our Super Pikachu Bloopers which you'll Love!}}
|it={{tt|Luci! Motore! Pika!|Lights! Camera! Pika!}}<br>{{tt|Come realizzare un film di Pikachu: Pronti... Azione!|How to make a Pikachu film: Ready... Action!}}{{tt|*|written title}}<!-- it has a spoken title but I can't hear what he's saying --><br>{{tt|È veloce come il lampo! È forte e corragioso! È Super Pikachu!|It's as fast as lightning! It's strong and courageous! It's Super Pikchu!}}<br>{{tt|Il meglio delle papere di Super Pikachu!|The best bloopers from Super Pikachu!}}{{tt|*|written title}}<!-- it has a spoken title but I can't hear what he's saying -->
|it={{tt|Luci! Motore! Pika!|Lights! Camera! Pika!}}<br>{{tt|Come realizzare un film di Pikachu: Pronti... Azione!|How to make a Pikachu film: Ready... Action!}}{{tt|*|written title}}<!-- it has a spoken title but I can't hear what he's saying --><br>{{tt|È veloce come il lampo! È forte e corragioso! È Super Pikachu!|It's as fast as lightning! It's strong and courageous! It's Super Pikchu!}}<br>{{tt|Il meglio delle papere di Super Pikachu!|The best bloopers from Super Pikachu!}}{{tt|*|written title}}<!-- it has a spoken title but I can't hear what he's saying -->
|ko={{tt|피카츄는 스타!? 영화 데뷔!|Pikachu is a Star!? Movie Debut!}}<br>{{tt|하우 투 피카츄 더무비! 레디~ 액션!!|How To Pikachu the Movie! Ready~ Action!!}}<br>{{tt|빠른 번개의 영웅! 슈퍼 피카츄!!|Fast Lightning Hero! Super Pikachu!!}}<br>{{tt|피카츄의 두근두근 NG 대상|Subject: Pikachu's Heart-pounding Bloopers}}
|ko={{tt|피카츄는 스타!? 영화 데뷔!|Pikachu is a Star!? Movie Debut!}}<br>{{tt|하우 투 피카츄 더무비! 레디~ 액션!!|How To Pikachu the Movie! Ready~ Action!!}}<br>{{tt|빠른 번개의 영웅! 슈퍼 피카츄!!|Fast Lightning Hero! Super Pikachu!!}}<br>{{tt|피카츄의 두근두근 NG 대상|Subject: Pikachu's Heart-pounding Bloopers}}
Line 189: Line 188:
[[es:EE16]]
[[es:EE16]]
[[fr:XY078]]
[[fr:XY078]]
[[it:SS033]]
[[ja:XY編第78話]]
[[ja:XY編第78話]]
[[zh:宝可梦 XY 特别篇EX 第1集]]
[[zh:宝可梦 XY 特别篇EX 第1集]]

Latest revision as of 00:13, 1 May 2024

XY077 : A Relay in the Sky!
Pokémon the Series: XY
XY079 : A Frenzied Factory Fiasco!
Lights! Camera! Pika!
XY078.png
XY078   EP877
ピカチュウはスター!? 映画デビュー!!
How to ピカチュウ・ザ・ムービー!よーい!アクション!!
迅雷のヒーロー!スーパーピカチュウ!!
ピカチュウのドキドキNG大賞

Pikachu Becomes a Star!? Its Movie Debut!!
How to Pikachu The Movie! OK! Action!!
The Lightning-fast Hero! Super Pikachu!!
Pikachu's Shocking Bloopers
First broadcast
Japan June 18, 2015
United States November 21, 2015
English themes
Opening Be a Hero
Ending
Japanese themes
Opening ゲッタバンバン
Ending ガオガオ・オールスター
Credits
Animation Team Kato
Screenplay 園田英樹 Hideki Sonoda
Storyboard 尼野浩正 Hiromasa Amano
Assistant director 前園文夫 Fumio Maezono
Animation directors 篠原隆 Takashi Shinohara
内田裕 Yū Uchida
斉藤圭太 Keita Saitō
中村路之将 Michinosuke Nakamura
No additional credits are available at this time.

Lights! Camera! Pika! / How to Make a Pikachu Movie: Ready...Action! / Lightning Fast! Brave and Strong! Super-Pikachu! / The Very Best of Super-Pikachu's Back-Slapping Bloopers! (Japanese: ピカチュウはスター!? 映画デビュー!!・How to ピカチュウ・ザ・ムービー!よーい!アクション!!・迅雷のヒーロー!スーパーピカチュウ!!・ピカチュウのドキドキNG大賞 Pikachu Becomes a Star!? Its Movie Debut!! / How to Pikachu The Movie! OK! Action!! / The Lightning-fast Hero! Super Pikachu!! / Pikachu's Shocking Bloopers) is the 78th episode of Pokémon the Series: XY, and the 877th episode of the Pokémon anime. It first aired in Japan on June 18, 2015 as a one-hour special alongside XY077, in Canada on November 14, 2015 alongside Hoopa — The Mischief Pokémon and Hoopa and the Clash of Ages, and in the United States on November 21, 2015.

201
Spoiler warning: this article may contain major plot or ending details.
201

Blurb

During their journey across the Kalos region, our heroes are surprised to come across the largest group of Pikachu they’ve ever seen! It turns out that these Pikachu live on the sprawling estate of Frank, a film director who adores Pikachu.

Frank has long dreamed of making a blockbuster movie about a group of Pikachu living in Pikachuland, who must defend their town against the evil Pikachu Libre! Super Pikachu will save the day, and Frank wants Ash’s Pikachu to play the part of the beloved superhero.

Our heroes want to take part in the production, too, so they participate in every aspect of making the film: script writing, voice acting, even costumes and makeup. When everything is finished, it’s clear that the action-packed movie—complete with a blooper reel and a behind-the-scenes documentary filmed by Serena—is a resounding success!

Plot

Pikachu Libre and its gang have captured Pikachu Belle and Pikachu Pop Star. Ash's Pikachu, dressed up as a superhero, is facing the gang. Ash, out of screen, then shouts to Pikachu to not give up. Serena quickly hushes Ash to stay quiet, but it is already too late, and the voice of another man cuts the scene.

Earlier, Ash and his friends are walking through a forest, observing a town full of Pikachu dancing in a circle. Ash, Pikachu, and the others decide to check out what it is all about. Ash's Pikachu races towards the site and runs up a tower, greeting the other Pikachu from up there. Frank, seeing Pikachu, marvels at Pikachu's star power. Frank then approaches Ash, and asks Ash to allow his Pikachu to star in his next Pikachu movie.

The group is then invited to Pikachu Manor, Frank's estate, which is filled with Pikachu decorations. There, Frank introduces himself as a Pikachu-lover, and Jean, his granddaughter, also introduces herself as Frank's assistant. Frank thanks the group for allowing Pikachu to star in his movie, and Ash and the group ask Frank whether they could also help with the movie, which Frank accepts. Frank then introduces his five cosplay Pikachu to the group, and also shows them the movie's script. Clemont, looking at the script, finds that it is unfinished, but Frank comments that he has already planned out the plot for the movie. Clemont then decides to get his 'Clemontic brain' on to complete the script with Frank. At night, Jean explains Frank's love for Pikachu beginning from his childhood, having had a Pikachu by his side from long ago.

The next day, the scene is being set with the help of Gurdurr holding the microphone, Heliolisk, Magnemite, and Swirlix providing light, Braixen and Torkoal providing fire and smoke, Weezing providing the mist for the movie, and the other Pikachu providing electricity for the movie. The production begins with Pikachu Libre's gang having captured Pikachu Belle and Pikachu Pop Star, and Ash's Pikachu dressed up as a superhero. Meanwhile, Serena begins filming the behind-the-scene shots. Filming Ash, Ash explains to her that the next scene could be a bit dangerous for Pikachu. Therefore, Hawlucha would instead take the place as a stunt double while wearing a Pikachu costume. This scene begins with the disguised Hawlucha jumping down from a ledge. Pikachu, hiding behind a rock takes over and runs forward. Frank then cuts the scene commenting that it was perfect.

During lunch, everyone is having a break. Serena films and interviews Frank, who mentions his times with Pikachu, and his desire to share these emotions with children around the world through his movies. In the afternoon, the filming finishes with Pikachu flying off into the sunset with the help of a wire. Post-production then begins into the night, including scene editing and sound addition. While Clemont helps with editing, Ash, Serena, and Bonnie help by lending their voices to the movie. Sometime later, the movie is complete and the group along with all the Pokémon sit and enjoy to watch the movie preview.

The movie opens with many Pikachu dancing around in the town. The scene is interrupted by Pikachu Libre and its gang, and despite Pikachu Rock Star and Pikachu, Ph. D's attempts to stop them, they are thwarted by Pikachu Libre. Super Pikachu (Ash's Pikachu) then enters and defeats the gang. However, the gang are still able to capture Pikachu Belle and Pikachu Pop Star before challenging Super Pikachu to come to the nearby mountain by itself. Despite being injured, Super Pikachu flies off to chase the gang. At the mountain, Super Pikachu begins to fight Pikachu Libre's gang. Super Pikachu becomes severely injured and Pikachu Libre and its gang begin to finish off Super Pikachu. However, their attacks are blocked by Pikachu who have arrived from the town. The Pikachu then gather forces to attack Pikachu Libre's gang who then blast off.

As the movie finishes, everyone claps and rejoices over the movie. The episode then ends with bloopers and behind-the-scene shots of the movie.

Major events

For a list of all major events in the anime, please see the history page.

Debuts

Pokémon debuts

Characters

Humans

Pokémon

Trivia

 
The MGM parody
 
The Ikue Otani and Yūki Kaji lookalikes
 
The stylized title cards of this episode in the Japanese version
 
The stylized title cards of this episode in the English version

Errors

  • During several scenes in the episode, some female Pikachu do not have the heart-shaped black spot at the end of their tails.
  • When Frank states "It's a wrap!", Ash and his friends are shown to his left and Jean behind the camera on his right, though a moment later as it shows an overhead shot of the area, Ash and his friends are no longer there.
  • In the Finnish and Polish dubs, Bonnie refers to Weezing in plural.

Dub edits

In other languages



XY077 : A Relay in the Sky!
Pokémon the Series: XY
XY079 : A Frenzied Factory Fiasco!
  This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of the Pokémon anime.