List of Brazilian Portuguese Pokémon themes: Difference between revisions

Added some additional information and a new column for the english translation
m (Removing extraneous section headers)
(Added some additional information and a new column for the english translation)
Line 4: Line 4:
[[File:OPE01.png|thumb|right|Pokémon: Indigo League]]
[[File:OPE01.png|thumb|right|Pokémon: Indigo League]]
===TV version===
===TV version===
This opening was sung by '''Janaína Bianchi'''.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Esse meu jeito de viver
| <ab>Esse meu jeito de viver
Line 29: Line 31:
(Temos que pegar!)
(Temos que pegar!)
Temos que pegar!
Temos que pegar!
Pokémon!</ab>
| <ab>This my way of living
Nobody has ever had the same
My life is making
Good overcome evil
I will travel around the world
Trying to encounter
A Pokémon and with its power
Transform everything
Pokémon (I have to catch them), I know this
I'll try to catch them
(Pokémon!)
Together we'll have to
Defend the world
Pokémon (I have to catch them), I know this
I'll try to catch them
The emotion will be great
Po-ké-mon
(We have to catch them!)
We have to catch them!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I want to be the very best
| <ab>I want to be the very best
Line 57: Line 81:


===Extended version===
===Extended version===
This opening was sung by '''Janaína Bianchi'''.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Esse meu jeito de viver
| <ab>Esse meu jeito de viver
Line 121: Line 147:
(Temos que pegar!)
(Temos que pegar!)
Temos que pegar!
Temos que pegar!
Pokémon!</ab>
| <ab>This my way of living
Nobody has ever had the same
My life is making
Good overcome evil
I will travel around the world
Trying to encounter
A Pokémon and with its power
Transform everything
Pokémon (I have to catch them), I know this
I'll try to catch them
(Pokémon!)
Together we'll have to
Defend the world
Pokémon (I have to catch them), I know this
I'll try to catch them
The emotion will be great
Po-ké-mon
(We have to catch them!)
We have to catch them!
I'll encounter challenges
And I'll face them
Fighting for my place
I'll be every day
Come with me, we'll form
Always the best team,
And always together, we'll win
The dream is power
Pokémon (I have to catch them), I know this
I'll try to catch them
(Pokémon!)
Together we'll have to
Defend the world
Pokémon (I have to catch them), I know this
I'll try to catch them
The emotion will be great
Po-ké-mon
(We have to catch them!)
We have to catch them!
We have to catch them!
We have to catch them!
Oh, yeah!
Oh, yeah!
Pokémon (I have to catch them), I know this
I'll try to catch them
(Pokémon!)
Together we'll have to
Defend the world
Pokémon (I have to catch them), I know this
I'll try to catch them
The emotion will be great
Po-ké-mon
(We have to catch them!)
We have to catch them!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I want to be the very best
| <ab>I want to be the very best
Line 191: Line 278:
===Movie version===
===Movie version===
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Esse meu jeito de viver
| <ab>Esse meu jeito de viver
Line 246: Line 334:
Temos que pegar
Temos que pegar
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I want to be the very best
| <ab>This my way of living
Like no one ever was
Nobody has ever had the same
To catch them is my real test
My life is making
To train them is my cause
Good overcome evil


Ooh-ooh-ooh!
Ooh-ooh-ooh!


I will travel across the land
I will travel around the world
Searching far and wide
Trying to encounter
Teach Pokémon to understand
A Pokémon and with its power
The power that's inside
Transform everything
(Power inside)
(Transform everything)


Pokémon... It's you and me
Pokémon... I know this
I'll try to catch them
(Pokémon!)
Together we'll have to
Defend the world
Pokémon!
I know this
I'll try to catch them
The emotion will be great
Po-ké-mon
(We have to catch them)
We have to catch them
We have to catch them
 
I'll encounter challenges
And I'll face them
Fighting for my place
I'll be every day
 
Come with me, we'll form
Always the best team, yeah!
And always together, we'll win
The dream is power
(The dream is power)
 
Pokémon... I know this
I'll try to catch them
(Pokémon!)
Together we'll have to
Defend the world
Pokémon!
I know this
I'll try to catch them
The emotion will be great
Po-ké-mon
(We have to catch them)
We have to catch them
We have to catch them
Pokémon!</ab>
| <ab>I want to be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause
 
Ooh-ooh-ooh!
 
I will travel across the land
Searching far and wide
Teach Pokémon to understand
The power that's inside
(Power inside)
 
Pokémon... It's you and me
I know it's my destiny
I know it's my destiny
(Pokémon!)  
(Pokémon!)  
Line 304: Line 444:
===TV version===
===TV version===
{{Schemetable|Orange}}
{{Schemetable|Orange}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Se você quer ser um mestre  
| <ab>Se você quer ser um mestre  
Line 337: Line 478:
Eu quero ser o melhor dos treinadores!
Eu quero ser o melhor dos treinadores!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>So you wanna be the Master of
| <ab>If you wanna be a Master of
Pokémon!
Pokémon!
Do you have the skills to be
Be better than everyone
Number one!?
Let's go!


I wanna take the ultimate step
To reach the top of the world
Find the courage to be bold (Pokémon)
To be a great master (Pokémon)
To risk it all and not forget
You have to risk and take
The lessons that I hold
The lessons that you'll learn
I wanna go where no one's been
I wanna go where no one's been
Far beyond the crowd (Pokémon)
And beyond (Pokémon)
Have the power in my hands
And fight only for good
 
We live in the Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the best trainer!
We live in the Pokémon world
(Po-ké-mon)
I'll pass the test
And I'll be the best Master
 
If you wanna be a Master of
Pokémon!
Be better than everyone
Let's go!
We live in the Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the best trainer!
Pokémon!</ab>
| <ab>So you wanna be the Master of
Pokémon!
Do you have the skills to be
Number one!?
 
I wanna take the ultimate step
Find the courage to be bold (Pokémon)
To risk it all and not forget
The lessons that I hold
I wanna go where no one's been
Far beyond the crowd (Pokémon)
Learn the way to take command
Learn the way to take command
Use the power that's in my hand
Use the power that's in my hand
Line 376: Line 547:
===Movie version===
===Movie version===
{{Schemetable|Orange}}
{{Schemetable|Orange}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Se você quer ser um mestre Pokémon!
| <ab>Se você quer ser um mestre Pokémon!
Line 414: Line 586:
(você vai vencer)
(você vai vencer)
Vivemos no mundo Pokémon</ab>
Vivemos no mundo Pokémon</ab>
| <ab>If you wanna be a Pokémon Master!
To reach the top of the world
To be a great master (be a great master)
You have to risk and take the lessons
That you'll learn
I wanna go where no one's been
And beyond
Have the power in my hands
And fight only for good
We live in the Pokémon world
(Pokémon)
I wanna be the best (you’ll win)
(you’ll win)
We live in the Pokémon world
I'll pass the test and I'll be the best Master
If you wanna be a Pokémon Master!
Be better than everyone. Let's go!
But if you wanna be a Pokémon Master!
Be better than everyone. Let's go!
We live in the Pokémon world
(Pokémon)
I wanna be the best (you’ll win)
(you’ll win)
We live in the Pokémon world
I'll pass the test and I'll be the best Master
We live in the Pokémon world
(Pokémon)
I wanna be the best (you’ll win)
(you’ll win)
We live in the Pokémon world</ab>
| <ab>So you wanna be the Master of Pokémon!
| <ab>So you wanna be the Master of Pokémon!
Understand the secrets and have some fun
Understand the secrets and have some fun
Line 508: Line 715:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
==[[Pokémon Johto]]==
==[[Pokémon Johto]]==
[[File:OPE03.png|thumb|right|Johto League Journeys]]
[[File:OPE03.png|thumb|right|Johto League Journeys]]
===TV version===
===TV version===
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>É um novo mundo de aventuras (aventuras)
| <ab>É um novo mundo de aventuras (aventuras)
Line 539: Line 748:


Pokémon Johto!</ab>
Pokémon Johto!</ab>
| <ab>It's a whole new world we live in (live in)
| <ab>It’s a new world of adventures (adventures)
Pokémon Johto!
Pokémon Johto!


Everybody wants to be a Master
Everybody wants to be a Master
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to show what’s good
Everybody wants to get there faster
Everybody wants to come out ahead
Make their way to the top of the hill
Be the champion in the battle
 
Try, try! Always trying to make the right thing
Win, win! A day and a step towards the goal
 
It’s a new world of adventures
And the danger is even bigger
It’s a new journey, with new emotions
But we still have to catch to be the best Master
 
Pokémon Johto!
 
It’s a new world of adventures (adventures)
But we still have to catch to be the best Master
 
Pokémon Johto!
 
Pokémon Johto!</ab>
| <ab>It's a whole new world we live in (live in)
Pokémon Johto!
 
Everybody wants to be a Master
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to get there faster
Make their way to the top of the hill


Each time you try, gonna get just a little bit better
Each time you try, gonna get just a little bit better
Line 569: Line 802:
===Movie version===
===Movie version===
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Todos querem se tornar um mestre
| <ab>Todos querem se tornar um mestre
Line 626: Line 860:
Poder se superar e em paz querer viver
Poder se superar e em paz querer viver
Mesmo assim, todos vai ter que pegar, ser o melhor e então vencer!</ab>
Mesmo assim, todos vai ter que pegar, ser o melhor e então vencer!</ab>
| <ab>Everybody wants to be a Master
| <ab>Everybody wants to be a master
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to show how amazing they are
Everybody wants to get there faster
Everybody wants to get there earlier
Make their way to the top of the hill
Always climb a little bit more


Each time you try, gonna get just a little bit better
The more you try, you’re going to become smarter
Each step you climb is one more step up the ladder
The more you try, you’ll choose the right way


It's a whole new world we live in
It’s a totally free world
It's a whole new way to see
A new world to look
It's a whole new place, with a brand new attitude
Be able to overcome and want to live in peace
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be
Even so, you’ll have to catch them all, be the best and then win


Pokémon Johto!
Pokémon Johto!


Everybody wants to make a statement
Everybody wants to show what they know
Everybody needs to carve their mark
Everybody wants to lead them all
To stand alone in the victory circle
To be alone in the victory
Stake their claim when the music starts
When the music will play
 
The more you try, you’ll be able to be the best
The more you try, you’ll learn how to do the right thing


Give it all you've got! You can be the very best ever
It’s a totally free world (oh, free!)
Take your best shot! And what you'll learn will come together
A new world to look (to look!)
Be able to overcome and want to live in peace
Even so, you’ll have to catch them all, be the best and then win


It's a whole new world we live in
Pokémon Johto!
It's a whole new way to see
It's a whole new place, with a brand new attitude
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be


Pokémon Johto!
Pokémon Johto!


Pokémon Johto!
...Pokémon!
...Pokémon!
...Who's That?
 
...Pokémon!
...Pokémon!
... Who's That?
 
It’s a totally free world (ooh-ooh, oh yeah!)
A new world to look (to look, yeah!)
Be able to overcome and want to live in peace
Even so, you’ll have to catch them all, be the best and then win


...whole new world!
It’s a totally free world
...whole new way!
A new world to look (to look!)
...whole new place!
Be able to overcome and want to live in peace
Even so, you’ll have to catch them all…


...whole new world!
It’s a totally free world
...whole new way!
A new world to look (to look!)
...whole new place!
Be able to overcome and want to live in peace
Even so, you’ll have to catch them all, be the best and then win!</ab>
| <ab>Everybody wants to be a Master
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to get there faster
Make their way to the top of the hill


It's a whole new world we live in (Oh we live in)
Each time you try, gonna get just a little bit better
It's a whole new way to see (Yeah to see)
Each step you climb is one more step up the ladder
It's a whole new place, with a brand new attitude (Oh!)
But you still gotta catch 'em all! (All!)


It's a whole new world we live in
It's a whole new world we live in
It's a whole new way to see
It's a whole new way to see
It's a whole new place, with a brand new attitude
It's a whole new place, with a brand new attitude
But you still gotta catch 'em all...
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be


It's a whole new world we live in
Pokémon Johto!
It's a whole new way to see
 
Everybody wants to make a statement
Everybody needs to carve their mark
To stand alone in the victory circle
Stake their claim when the music starts
 
Give it all you've got! You can be the very best ever
Take your best shot! And what you'll learn will come together
 
It's a whole new world we live in
It's a whole new way to see
It's a whole new place, with a brand new attitude
It's a whole new place, with a brand new attitude
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be!</ab>
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be
|}
|}
{{-}}


==[[Born to Be a Winner|Nasce Pra Ser Um Campeão]]==
Pokémon Johto!
[[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]]
===TV version===
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
!width:"400"|English
|-
| <ab>Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...


...Ação
Pokémon Johto!


Agora vem o grande teste
...whole new world!
Eu já me preparei (Preparei, preparei)
...whole new way!
Com meus amigos de valor
...whole new place!
Prontos pra lutar


Os inimigos são fortes sim
...whole new world!
Mas medo não terei
...whole new way!
A força está comigo
...whole new place!
Eu vou mostrar


Nasce pra ser líder
It's a whole new world we live in (Oh we live in)
(Johto)
It's a whole new way to see (Yeah to see)
Nasce pra ser um campeão
It's a whole new place, with a brand new attitude (Oh!)
Vencer as batalhas
But you still gotta catch 'em all! (All!)
E ser dos mestres o melhor
(Pokémon Johto)
Eu vou ser um mestre


Pokémon!</ab>
It's a whole new world we live in
| <ab>Pokémon!
It's a whole new way to see
Pokémon!
It's a whole new place, with a brand new attitude
Pokémon...
But you still gotta catch 'em all...


...Let's do it
It's a whole new world we live in
 
It's a whole new way to see
I wanna be the very best
It's a whole new place, with a brand new attitude
Like no one ever was (Ever was, ever was)
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be!</ab>
To catch them is my real test
To train them is my cause
 
My whole life has led to this
Time to test my skills
I know I just can't miss
Gonna show the world
 
Born to be a winner
(Johto)
Born to be a champion
Born to be a winner
Born to be the very best  
(Pokémon Johto)
Born to be a winner
 
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}
{{-}}


===Movie version===
==[[Born to Be a Winner|Nasce Pra Ser Um Campeão]]==
[[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]]
===TV version===
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...
Pokémon...


...Vamos nessa
...Action


Eu quero ser sempre o melhor
Now the great test comes
Eu sou o campeão (sou o campeão)
I’m already prepared (prepared, prepared)
Enfrento o desafio
With my valuable friends
É minha razão
Ready to fight


Coragem pra viver
The enemies are indeed strong
E força pra lutar
But I won’t have fear
O perigo que vier
The strength is with me
Eu vou enfrentar
I’ll show
 
Born to be leader
(Johto)
Born to be a champion
Win the battles
And be the best master
(Pokémon Johto)
I’ll be a master


Eu sou um vencedor
Pokémon!</ab>
Nasci pra ser o campeão
| <ab>Pokémon!
Cheguei para vencer e quero ser
Sempre o melhor
Eu sou o vencedor!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...


Encaro tudo que aparecer
...Ação
Eu tenho o meu poder (tenho o meu poder)
Todo dia é um novo tempo
De se conhecer


Você vai querer entrar
Agora vem o grande teste
Numa equipe assim
Eu já me preparei (Preparei, preparei)
Vai sorrir e vai sonhar
Com meus amigos de valor
Até o fim
Prontos pra lutar


Eu sou um vencedor
Os inimigos são fortes sim
Nasci pra ser o campeão
Mas medo não terei
Cheguei para vencer e quero ser
A força está comigo
Sempre o melhor
Eu vou mostrar


Eu sou um vencedor
Nasce pra ser líder
Nasci pra ser o campeão
(Johto)
Cheguei para vencer e quero ser
Nasce pra ser um campeão
Sempre o melhor
Vencer as batalhas
Eu sou o vencedor!
E ser dos mestres o melhor
(Pokémon Johto)
Eu vou ser um mestre


Eu sou o vencedor!
Pokémon!</ab>
Pokémon! (Pokémon, Pokémon!)</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...
Pokémon...
Line 805: Line 1,037:


I wanna be the very best
I wanna be the very best
Like no one ever was (no one ever was)
Like no one ever was (Ever was, ever was)  
To catch them is my real test
To catch them is my real test
To train them is my cause
To train them is my cause
Line 814: Line 1,046:
Gonna show the world
Gonna show the world


Born to be a winner
(Johto)
Born to be a champion
Born to be a winner
Born to be a winner
Born to be a Champion
Born to be the very best
(Pokémon Johto)
Born to be a winner
Born to be a winner
Born to be the very best
Born to be a winner!
Pokémon!


Every challenge along the way
With courage I will face (courage I will face)
I will battle every day
To claim my rightful place
Come with me, the time is right
There's no better team (there's no better team!)
Arm in arm we'll win the fight
Gonna live our dream
Born to be a winner
Born to be a Champion
Born to be a winner
Born to be the very best (the very best)
I was born to be a winner
Born to be a Champion
Born to be a winner
Born to be the very best
Born to be a winner!
(born to be the very best)
Born to be a winner,
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}
{{-}}
==[[Believe in Me|Acreditar Em Mim]]==
 
[[File:OPE05.png|thumb|right|Master Quest]]
===Movie version===
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Não é hora de mudar
Pokémon!
No meu caminho vou continuar
Pokémon!
Os meus amigos sempre estão comigo
Pokémon...
A gente nunca vai correr do perigo
 
...Vamos nessa


Um mestre quero ser
Eu quero ser sempre o melhor
E sei que vou poder
Eu sou o campeão (sou o campeão)
Enfrento o desafio
É minha razão


(Vou poder)
Coragem pra viver
E força pra lutar
O perigo que vier
Eu vou enfrentar


No caminho da vitória
Eu sou um vencedor
Vou escrevendo a minha história
Nasci pra ser o campeão
Cheguei para vencer e quero ser
Sempre o melhor
Eu sou o vencedor!
Pokémon!
Pokémon!
Posso ser um campeão se eu acreditar
Estou numa Master Quest
Master Quest!
E sei que vou até o fim
Conseguir!
Ser o melhor de leste a oeste
Só tenho que acreditar em mim.


Pokémon!</ab>
Encaro tudo que aparecer
| <ab>Pokémon!
Eu tenho o meu poder (tenho o meu poder)
No time to question my moves
Todo dia é um novo tempo
I stick to the path that I choose
De se conhecer
Me and my friends are gonna do it right
 
You'll never see us run away from a fight
Você vai querer entrar
Numa equipe assim
Vai sorrir e vai sonhar
Até o fim


To be a Master is my dream,
Eu sou um vencedor
All I've got to do is believe
Nasci pra ser o campeão
Cheguei para vencer e quero ser
Sempre o melhor


(And I believe)
Eu sou um vencedor
Nasci pra ser o campeão
Cheguei para vencer e quero ser
Sempre o melhor
Eu sou o vencedor!


I've got a chance to win
Eu sou o vencedor!
I'm on my way to victory
Pokémon! (Pokémon, Pokémon!)</ab>
| <ab>Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
I can be a Champion if I just believe
Pokémon...
I'm on a Master Quest
Master Quest!
I want the whole world to see
I believe!
I'm gonna be the very best,
'Cause all I've got to do is believe in me.


Pokémon!</ab>
...Let’s go
|}
|}
{{-}}
==[[I Wanna Be a Hero|Um Mestre Quero Ser]]==
[[File:OPE06.png|thumb|right|Advanced]]
{{Schemetable|Hoenn}}
! Brazilian Portuguese
!width:"400"|English
|-
| <ab>Um mundo diferente, uma nova emoção
Quero ir em frente e ser o campeão
Seja como for, dar o melhor de mim
Cheguei até aqui e sei que vou até o fim


Quem quiser pode vir comigo...
I wanna be the best always
Que vai ser um novo amigo
I’m the champion (I’m the champion)
I face the challenge
That’s my reason


Um mestre quero ser! (Mestre!)
Courage to live
Pokémon: Advanced!
And strenght to fight
Eu quero ser!
The danger that comes
Um mestre quero ser! (Mestre!)
I’ll face
Sei que vou vencer...
No futuro vou provar...
Que num mestre vou me transformar...
Um mestre quero ser!
Pokémon!!</ab>
| <ab>A kid from Pallet Town with a brand new world to see
Don't know what's ahead but it won't get the best of me
There's so much to learn and battles to be won
I've advanced so far but still there's always more to come


Take a step and I'm on my way...
I’m a winner
Gonna start all over again
I was born to be the champion
I came here to win and I wanna be
The best always
I’m a winner!
Pokémon!
 
I face everything that appears
I have my power (I have my power)
Every day is a new time
To get to know


I wanna be a hero!
You’ll want to enter
Pokémon: Advanced!
A team like this
I'm on my way!
You’ll smile and you’ll dream
I wanna be a hero!
Until the end
Give me just one chance...
And the future will decide...
If there's a hero buried deep inside...
I wanna be a hero!
Pokémon!!</ab>
|}
|}
{{-}}
==[[This Dream|Esse Sonho]]==
[[File:OPE07.png|thumb|right|Advanced Challange]]
{{Schemetable|Hoenn}}
! Brazilian Portuguese
!width:"400"|English
|-
| <ab>Pokémon!


Treinador tem uma escolha
Eu sou um vencedor
De ouvir a voz interior gritar.
Nasci pra ser o campeão
A batalha será longa,
Cheguei para vencer e quero ser
Os vencedores vão e vem
Sempre o melhor
E eu vou continuar!


Esse sonho é pra sempre,
I’m a winner
E nunca vai morrer,
I was born to be the champion
Enfrentando os desafios pra vencer.
I came here to win and I wanna be
(Sempre juntos)
The best always
Sempre juntos estaremos,
I’m a winner!
Nada pode nos deter
Os melhores que o mundo já viu
Esse sonho jamais vai morrer!


Pokémon!</ab>
I’m the winner!
Pokémon! (Pokémon, Pokémon!)</ab>
| <ab>Pokémon!
| <ab>Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon...


Every Trainer has a choice
...Let's do it
To listen to that voice inside.
I know the battle may be long,
Winners may have come and gone
I will carry on!


Yeah, this dream will last forever,
I wanna be the very best
And this dream will never die,
Like no one ever was (no one ever was)
We will rise to meet the challenge every time.
To catch them is my real test
(Advanced Challenge)
To train them is my cause
Yeah, this dream keeps us together,
This shows that you and I
Will be the best that the world's ever seen,
Cause we always will follow this dream!


Pokémon!</ab>
My whole life has led to this
|}
Time to test my skills
|}
I know I just can't miss
{{-}}
Gonna show the world
==[[Unbeatable|Sou Invencível]]==
[[File:OPE08.png|thumb|right|Advanced Battle]]


===TV Version===
Born to be a winner
{{Schemetable|Hoenn}}
Born to be a Champion
! Brazilian Portuguese
Born to be a winner
!width:"400"|English
Born to be the very best
|-
Born to be a winner!
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
Pokémon!
Sou invencível


Sempre pelas mesmas estradas
Every challenge along the way
Os meus amigos do meu lado
With courage I will face (courage I will face)
Não há tempo para descansar
I will battle every day
À espera do último teste
To claim my rightful place


Estaremos prontos
Come with me, the time is right
Pra lutar
There's no better team (there's no better team!)
E jamais iremos recuar
Arm in arm we'll win the fight
Gonna live our dream


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Born to be a winner
Sou invencível
Born to be a Champion
Pokémon
Born to be a winner
(Batalha Avançada!)
Born to be the very best (the very best)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
I was born to be a winner
Sou invencível
Born to be a Champion
Pelas estrelas vamos lutar
Born to be a winner
E nada pode nos derrotar
Born to be the very best
Born to be a winner!
(born to be the very best)
Born to be a winner,
Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}


Ohh oh-oh-oh oh-oh
==[[Believe in Me|Acreditar Em Mim]]==
Sou invencível
[[File:OPE05.png|thumb|right|Master Quest]]
Pokémon
{{Schemetable|Johto}}
(Batalha Avançada!)
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>Pokémon!
Não é hora de mudar
No meu caminho vou continuar
Os meus amigos sempre estão comigo
A gente nunca vai correr do perigo
 
Um mestre quero ser
E sei que vou poder
 
(Vou poder)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
No caminho da vitória
Sou invencível
Vou escrevendo a minha história
Pokémon!
Posso ser um campeão se eu acreditar
Estou numa Master Quest
Master Quest!
E sei que vou até o fim
Conseguir!
Ser o melhor de leste a oeste
Só tenho que acreditar em mim.


Oh oh oh
Nessa batalha
Sou invencível
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
| <ab>Pokémon!
I'm unbeatable
It’s not the time to change
I’ll continue on my way
My friends are always with me
We’ll never run away from danger


Walking down this endless highway
I wanna be a master
With nothing but my friends beside me
And I know I’ll be able to
We'll never give in, we'll never rest
Advanced Battle is the ultimate test


From the earth, the land
(Be able to)
The sea and sky
They can never win, but they sure can try


Ohh oh-oh-oh oh-oh
On the victory road
I'm unbeatable
I’ll be writing my story
Pokémon
Pokémon!
(Advanced Battle!)
I can be the champion if I believe
I’m on a Master Quest
Master Quest!
And I know I’ll go until the end
Be able to!
Be the best from east to west
I only have to believe in me.


Oh oh-oh-oh oh-oh
Pokémon!</ab>
I'm undefeatable
| <ab>Pokémon!
From the stars and the ancient past
No time to question my moves
They come to play, but they'll never last
I stick to the path that I choose
Me and my friends are gonna do it right
You'll never see us run away from a fight


Ohh oh-oh-oh oh-oh
To be a Master is my dream,
I'm unbeatable
All I've got to do is believe
Pokémon
(Advanced Battle!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
(And I believe)
I'm undefeatable


Oh oh oh
I've got a chance to win
(Advanced Battle!)
I'm on my way to victory
I'm unbeatable
Pokémon!
Pokémon</ab>
I can be a Champion if I just believe
I'm on a Master Quest
Master Quest!
I want the whole world to see
I believe!
I'm gonna be the very best,
'Cause all I've got to do is believe in me.
 
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}
{{-}}
===Movie version===
 
==[[I Wanna Be a Hero|Um Mestre Quero Ser]]==
[[File:OPE06.png|thumb|right|Advanced]]
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
| <ab>Um mundo diferente, uma nova emoção
Sou invencível
Quero ir em frente e ser o campeão
Seja como for, dar o melhor de mim
Cheguei até aqui e sei que vou até o fim


Sempre pelas mesmas estradas
Quem quiser pode vir comigo...
Os meus amigos do meu lado
Que vai ser um novo amigo
Não há tempo para descansar
À espera do último teste


Estaremos prontos
Um mestre quero ser! (Mestre!)
Pra lutar
Pokémon: Advanced!
E jamais iremos recuar
Eu quero ser!
Um mestre quero ser! (Mestre!)
Sei que vou vencer...
No futuro vou provar...
Que num mestre vou me transformar...
Um mestre quero ser!
Pokémon!!</ab>
| <ab>A different world, a new emotion
I wanna go ahead and be the champion
Either way, I’ll give the best of me
I came here and I know I’ll go until the end


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Who wants to can come with me...
Sou invencível
And will be my new friend
Pokémon
(Batalha Avançada!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
I wanna be a master! (Master!)
Sou invencível
Pokémon: Advanced!
Pelas estrelas vamos lutar
I wanna be!
E nada pode nos derrotar
I wanna be a master! (Master!)
I know I’ll win...
In the future I’ll prove...
That I’ll transform into a master...
I wanna be a master!
Pokémon!!</ab>
| <ab>A kid from Pallet Town with a brand new world to see
Don't know what's ahead but it won't get the best of me
There's so much to learn and battles to be won
I've advanced so far but still there's always more to come


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Take a step and I'm on my way...
Sou invencível
Gonna start all over again
Pokémon
(Batalha Avançada!)


Ohh oh-oh-oh oh-oh
I wanna be a hero!
Sou invencível
Pokémon: Advanced!
Eu vou ganhar e você vai ver
I'm on my way!
Você é forte, mas não vai me vencer
I wanna be a hero!
Give me just one chance...
And the future will decide...
If there's a hero buried deep inside...
I wanna be a hero!
Pokémon!!</ab>
|}
|}
{{-}}


Sou invencível
==[[This Dream|Esse Sonho]]==
[[File:OPE07.png|thumb|right|Advanced Challange]]
{{Schemetable|Hoenn}}
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>Pokémon!


É um sentimento que vem de dentro
Treinador tem uma escolha
Que me guia por todo o tempo
De ouvir a voz interior gritar.
Está na alma e no coração
A batalha será longa,
Me levando a ser campeão
Os vencedores vão e vem
E verá que será divertido
E eu vou continuar!
Você vai perder antes de ter partido


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Esse sonho é pra sempre,
Sou invencível
E nunca vai morrer,
Pokémon
Enfrentando os desafios pra vencer.
(Batalha Avançada!)
(Sempre juntos)
Sempre juntos estaremos,
Nada pode nos deter
Os melhores que o mundo já viu
Esse sonho jamais vai morrer!


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Pokémon!</ab>
Sou invencível
| <ab>Pokémon!
Estaremos prontos pra lutar
E jamais iremos recuar


Oh oh oh
Trainer has a choice
Invencível!
To listen to the voice inside shout.
</ab>
The battle will be long,
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
Winners come and go
I'm unbeatable
And I’ll continue!


Walking down this endless highway
This dream is forever,
With nothing but my friends beside me
And it will never die,
We'll never give in, we'll never rest
Facing challenges to win.
Advanced Battle is the ultimate test
(Always together)
We’ll be always together,
Nothing can beat us
Th best that the world’s ever seen
This dream will never die!


From the earth, the land
Pokémon!</ab>
The sea and sky
| <ab>Pokémon!
They can never win, but they sure can try


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Every Trainer has a choice
I'm unbeatable
To listen to that voice inside.
Pokémon
I know the battle may be long,
(Advanced Battle!)
Winners may have come and gone
I will carry on!


Oh oh-oh-oh oh-oh
Yeah, this dream will last forever,
I'm undefeatable
And this dream will never die,
From the stars and the ancient past
We will rise to meet the challenge every time.
They come to play, but they'll never last
(Advanced Challenge)
Yeah, this dream keeps us together,
This shows that you and I
Will be the best that the world's ever seen,
Cause we always will follow this dream!


Ohh oh-oh-oh oh-oh
Pokémon!</ab>
I'm unbeatable
|}
Pokémon
|}
(Advanced Battle!)
{{-}}


Ohh oh-oh-oh oh-oh
==[[Unbeatable|Sou Invencível]]==
I'm undefeatable
[[File:OPE08.png|thumb|right|Advanced Battle]]
You think you'll win, but soon you'll see
You may beat some, but you can't beat me


I'm undefeatable
===TV Version===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
Sou invencível
 
Sempre pelas mesmas estradas
Os meus amigos do meu lado
Não há tempo para descansar
À espera do último teste


There's a feeling deep inside me
Estaremos prontos
And it's always there to guide me
Pra lutar
It's in my heart and in my soul
E jamais iremos recuar
Leading me to the ultimate goal
You can try your best, this might be fun
You'll go down to defeat before you've begun


Oh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
Sou invencível
Pokémon
Pokémon
(Advanced Battle!)
(Batalha Avançada!)


Oh oh-oh-oh oh-oh
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm undefeatable
Sou invencível
Every move, each attack you choose
Pelas estrelas vamos lutar
You think you can win, but you'll always lose
E nada pode nos derrotar
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Sou invencível
Pokémon
(Batalha Avançada!)
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Sou invencível


Oh oh oh
Oh oh oh
(Advanced Battle!)
Nessa batalha
I'm unbeatable</ab>
Sou invencível
|}
Pokémon!</ab>
|}
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
{{-}}
I’m invincible


=={{OBP|Battle Frontier|dub|Batalha da Fronteira}}==
Always in the same highways
[[File:OPE09.png|thumb|right|Battle Frontier]]
My friends are at my side
There’s no time to rest
Waiting the last test


{{Schemetable|Emerald}}
We’ll be ready
! Brazilian Portuguese
To fight
!width:"400"|English
And we’ll never retreat
|-
| <ab>Pokémon!
É a batalha, vencer ou perder
A estrada você deve escolher


A hora certa
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Você comanda
I’m invincible
E a coragem você vai ter
Pokémon
(Advanced Battle!)


Seja forte e você
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Poderá sobreviver
I’m invincible
É a Batalha da Fronteira!
We’ll fight between the stars
Pokémon!
And nothing can beat us


Seja sempre o melhor
Ohh oh-oh-oh oh-oh
E o destino sorrirá
I’m invincible
E saiba que o poder
Pokémon
Está em suas mãos
(Advanced Battle!)
Pokémon!</ab>
| <ab>Pokémon!
It's a battle, win or lose
It's the friends you make, it's the road you choose


You've got the right stuff
Ohh oh-oh-oh oh-oh
So make your mind up
I’m invincible
Find the courage inside of you


If you're strong you'll survive
Oh oh oh
And you'll keep your dream alive
In this battle
It's the Battle Frontier
I’m invincible
Pokémon!
Pokémon!</ab>
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable


Be the best you can be
Walking down this endless highway
And find your destiny
With nothing but my friends beside me
It's the master plan
We'll never give in, we'll never rest
The power's in your hand
Advanced Battle is the ultimate test
Pokémon!</ab>
 
From the earth, the land
The sea and sky
They can never win, but they sure can try
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)
 
Oh oh-oh-oh oh-oh
I'm undefeatable
From the stars and the ancient past
They come to play, but they'll never last
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm undefeatable
 
Oh oh oh
(Advanced Battle!)
I'm unbeatable
Pokémon</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}
{{-}}
===Movie version===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
Sou invencível
Sempre pelas mesmas estradas
Os meus amigos do meu lado
Não há tempo para descansar
À espera do último teste
Estaremos prontos
Pra lutar
E jamais iremos recuar


==[[Diamond and Pearl (song)|Diamante e Peróla]]==
Ohh oh-oh-oh oh-oh
[[File:OPE10.png|thumb|right|Diamond & Pearl]]
Sou invencível
Pokémon
(Batalha Avançada!)


{{Schemetable|Sinnoh}}
Ohh oh-oh-oh oh-oh
! Brazilian Portuguese
Sou invencível
!width:"400"|English
Pelas estrelas vamos lutar
|-
E nada pode nos derrotar
| <ab>Pokémon!
 
Pokémon!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
É um desafio.
Sou invencível
É um jogo novo
Pokémon
num mundo novo
(Batalha Avançada!)
E novos rivais
 
com quem lutar.
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Nada pode nos deter,
Sou invencível
Diamante ou Pérola.
Eu vou ganhar e você vai ver
Pokémon!
Você é forte, mas não vai me vencer
Essa é a batalha.
 
Você tem que ser esperto.
Sou invencível
Rápido movimento atrás do vento
 
Você tem uma chance de começar de novo!
É um sentimento que vem de dentro
Você tem que fazer isso para ser um mestre...
Que me guia por todo o tempo
Pokémon!
Está na alma e no coração
Pokémon!
Me levando a ser campeão
A chance de ganhar
E verá que será divertido
logo vai aparecer
Você vai perder antes de ter partido
E um mestre você vai ser.
Pokémon!</ab>
| <ab>Pokémon!
Pokémon!
It's all about the challenges.
It's a brand new game
and a brand new world.
New rivals,  
as you fight for survival.
Nothing can stop you,
Diamond and Pearl.
Pokémon!
It's all about the battle.
You gotta play smart.
You gotta move faster behind
every win there's a chance to begin, again!
You gotta take it all if you wanna be a master...
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure,
Diamond and Pearl.
We can change the world.
Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}


==[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]==
Ohh oh-oh-oh oh-oh
[[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]]
Sou invencível
Pokémon
(Batalha Avançada!)


===TV version===
Ohh oh-oh-oh oh-oh
{{Schemetable|Sinnoh}}
Sou invencível
! Brazilian Portuguese
Estaremos prontos pra lutar
!width:"400"|English
E jamais iremos recuar
|-
| <ab>Na estrada longe de casa,
Mas sozinho não estou.
Com coragem e força, juntos pra vencer.
O que vamos ser?


Seremos heróis,
Oh oh oh
Poderemos o mundo mudar!
Invencível!
Aonde você for,
</ab>
Ao seu lado eu sempre vou estar!
| <ab> Ohh oh-oh-oh oh-oh
I’m invincible


Seremos heróis!
Always in the same highways
Na Batalha Dimensional
My friends are at my side
Pokémon!</ab>
There’s no time to rest
| <ab>On a road, far from home,
Waiting the last test
you don't have to feel alone.
Brave and strong, together we will be.
It's our destiny!


We will be heroes,
We’ll be ready
We can change the world if we try!
To fight
I go where you go,
And we’ll never retreat
Forever friends, you and I!


We will be heroes!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Battle Dimension
I’m invincible
Pokémon!</ab>
Pokémon
|}
(Advanced Battle!)
|}
 
{{-}}
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I’m invincible
We’ll fight between the stars
And nothing can beat us
 
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I’m invincible
Pokémon
(Advanced Battle!)


===Movie version===
Ohh oh-oh-oh oh-oh
{{Schemetable|Sinnoh}}
I’m invincible
! Brazilian Portuguese
I’ll win and you’ll see
!width:"400"|English
You’re strong, but you won’t beat me
|-
| <ab>Pokémon!
Outro dia, outra batalha
Outra chance para poder lutar
Seremos fortes, assim que deve ser
Estamos prontos, eu e você!


Seremos heróis (Pokémon!)
I’m invincible
Poderemos o mundo mudar
Aonde você for (Pokémon!)
Ao seu lado eu vou estar
Seremos heróis
Pokémon!


Este é o momento, esta é a hora
It’s a deep feeling
Enfrentaremos tudo lá fora
That guides me all the time
Me dê a mão, venha comigo
It’s in the soul and in the heart
Nosso destino é o perigo
Leading me to be champion
And you’ll see that it will be fun
You’ll lose before having left


Seremos heróis (Pokémon!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Poderemos o mundo mudar
I’m invincible
Aonde você for (Pokémon!)
Pokémon
Ao seu lado eu vou estar
(Advanced Battle!)
Seremos heróis
Pokémon!


Seremos heróis (Pokémon!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Poderemos o mundo mudar
I’m invincible
Aonde você for (Pokémon!)
We’ll be ready to fight
Ao seu lado eu vou estar
And we’ll never retreat
Seremos heróis
Pokémon!
Seremos heróis
Pokémon!
Seremos heróis
Pokémon!


Seremos heróis
Oh oh oh
Pokémon!</ab>
Invincible!
| <ab>Pokémon!
</ab>
Another day, another fight
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh
Another chance to make things right (Pokémon!)
I'm unbeatable
We will be strong, the way it should be
Ready for the challenge, you and me!


We will be heroes (Pokémon!)
Walking down this endless highway
We can change the world if we try (Darkrai!)
With nothing but my friends beside me
I go where you go (Pokémon!)
We'll never give in, we'll never rest
Forever friends, you and I (Darkrai!)
Advanced Battle is the ultimate test
We will be heroes
Pokémon!


The moment's right, the time has come
From the earth, the land
For us to stand, together as one
The sea and sky
So take my hand and follow me
They can never win, but they sure can try
To win it all's our destiny!


We will be heroes (Pokémon!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh
We can change the world if we try (Darkrai!)
I'm unbeatable
I go where you go (Pokémon!)
Pokémon
Forever friends, you and I (Darkrai!)
(Advanced Battle!)
We will be heroes
Pokémon!


We will be heroes (Pokémon!)
Oh oh-oh-oh oh-oh
We can change the world if we try (Darkrai!)
I'm undefeatable
I go where you go (Pokémon!)
From the stars and the ancient past
Forever friends, you and I (Darkrai!)
They come to play, but they'll never last
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes
Pokémon!


We will be heroes
Ohh oh-oh-oh oh-oh
Pokémon!</ab>
I'm unbeatable
|}
Pokémon
|}
(Advanced Battle!)
{{-}}
==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Então Vá]]==
[[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]]
===TV version===
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Brazilian Portuguese
!width:"400"|English
|-
| <ab>Às vezes é difícil saber,
Qual caminho você deve seguir.
Ouça o seu interior.
Siga a razão do coração.


Então vá!
Ohh oh-oh-oh oh-oh
(Então vá!)
I'm undefeatable
Você vai acertar.
You think you'll win, but soon you'll see
Eu sei!
You may beat some, but you can't beat me
Você vai lutar.
Eu não!
(Eu não!)
Vou lhe abandonar.
E nós seremos juntos um só,
E a vitória vamos buscar,
Venceremos as Batalhas Galácticas!
Pokémon!</ab>
| <ab>Sometimes it's hard to know,
Which way you're supposed to go.
But deep inside, you know you're strong.
If you follow your heart, you can't be wrong.


Stand up!
I'm undefeatable
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
Get ready to fight.
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come, together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Galactic Battles! Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}


===Movie Version===
There's a feeling deep inside me
{{Schemetable|Sinnoh}}
And it's always there to guide me
! Brazilian Portuguese
It's in my heart and in my soul
!width:"400"|English
Leading me to the ultimate goal
|-
You can try your best, this might be fun
| <ab>É difícil se saber,
You'll go down to defeat before you've begun
Qual caminho a seguir.
 
Mas no fundo sabe que tem a força.
Oh oh-oh-oh oh-oh
E deve seguir seu coração.
I'm unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)


Às vezes é difícil ver,
Oh oh-oh-oh oh-oh
O que o destino reservou.
I'm undefeatable
Mas quando você perceber,
Every move, each attack you choose
Saberá que aquilo é pra você.
You think you can win, but you'll always lose


Levante!
Oh oh oh
(Levante!)
(Advanced Battle!)
Para o que é certo.
I'm unbeatable</ab>
Valente!
|}
(Valente!)
|}
Prontos pra lutar.
{{-}}
Espere!
 
(Espere!)
=={{OBP|Battle Frontier|dub|Batalha da Fronteira}}==
Estaremos prontos.
[[File:OPE09.png|thumb|right|Battle Frontier]]
Somos amigos para sempre,
E se ficarmos juntos como um só,
Venceremos a batalha!
Pokémon!


Hoo-hoo!
{{Schemetable|Emerald}}
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>Pokémon!
É a batalha, vencer ou perder
A estrada você deve escolher


E o jogo começou!
A hora certa
Lutaremos como um só!
Você comanda
Sempre na mesma direção,
E a coragem você vai ter
Faremos um mundo bem melhor.


Levante!
Seja forte e você
(Levante!)
Poderá sobreviver
Para o que é certo.
É a Batalha da Fronteira!
Valente!
(Valente!)
Prontos pra lutar.
Espere!
(Espere!)
Estaremos prontos.
Somos amigos para sempre,
E se ficarmos juntos como um só,
Venceremos a batalha!
Pokémon!
Pokémon!


Quando você está perdido e se sente só,
Seja sempre o melhor
Tem que ter coragem e não se preocupar.
E o destino sorrirá
Você não estará sozinho,
E saiba que o poder
Estarei ao longo do caminho.
Está em suas mãos
Porque os amigos são assim,
Pokémon!</ab>
Eu por você, você por mim.
| <ab>Pokémon!
It’s the battle, win or lose
You’ll have to choose the road
 
The right time
You command
And you’ll have the courage
 
Be strong and you
Will be able to survive
It’s the Frontier Battle!
Pokémon!


Levante!
Be the best always
(Levante!)
And the destiny will smile
Para o que é certo.
And you should know that the power
Valente!
Is in your hands
(Valente!)
Pokémon!</ab>
Prontos pra lutar.
| <ab>Pokémon!
Espere!
It's a battle, win or lose
(Espere!)
It's the friends you make, it's the road you choose
Estaremos prontos.
 
Somos amigos para sempre,
You've got the right stuff
E se ficarmos juntos como um só,
So make your mind up
Venceremos a batalha!
Find the courage inside of you
Pokémon!</ab>
| <ab>Sometimes it's hard to know,
Which way you're supposed to go.
But deep inside, you know you're strong.
If you follow your heart, you can't be wrong.


Sometimes it's hard to see,
If you're strong you'll survive
Just what's your destiny.
And you'll keep your dream alive
But when you find the path that's true,
It's the Battle Frontier
You'll know that's the one for you.
Pokémon!


Stand up!
Be the best you can be
(Stand up!)
And find your destiny
For what is right.
It's the master plan
Be brave!
The power's in your hand
(Be brave!)
Pokémon!</ab>
Get ready to fight!
|}
Hold on!
|}
(Hold on!)
{{-}}
We're friends for life.
And if we come, together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!


Woo-hoo!
==[[Diamond and Pearl (song)|Diamante e Peróla]]==
[[File:OPE10.png|thumb|right|Diamond & Pearl]]


The time is now, the game's begun!
{{Schemetable|Sinnoh}}
Together we will fight as one!
! Brazilian Portuguese lyrics
Each of us, in our own way,
!width:"400"|English translation
Can make this world a better place.
!width:"400"|English lyrics
 
|-
Stand up!
| <ab>Pokémon!
(Stand up!)
Pokémon!
For what is right.
É um desafio.
Be brave!
É um jogo novo
(Be brave!)
num mundo novo
Get ready to fight!
E novos rivais
Hold on!
com quem lutar.
(Hold on!)
Nada pode nos deter,
We're friends for life.
Diamante ou Pérola.
And if we come together as one,
Pokémon!
Complete the quest, that we've begun,
Essa é a batalha.
We will win the battle!
Você tem que ser esperto.
Rápido movimento atrás do vento
Você tem uma chance de começar de novo!
Você tem que fazer isso para ser um mestre...
Pokémon!
Pokémon!
Pokémon!
 
A chance de ganhar
Just when it seems that you are lost and all alone,
logo vai aparecer
You will find the courage and the strength to carry on.
E um mestre você vai ser.
And if you fall along the way,
Pokémon!</ab>
Have the faith you'll be okay.
| <ab>Pokémon!
'Cause your friends are there for you,
Pokémon!
Reachin' out to pull you through.
It’s a challenge.
 
It’s a new game
Stand up!
In a new world
(Stand up!)
And new rivals
For what is right.
With whom fight.
Be brave!
Nothing can beat us,
(Be brave!)
Diamond or Pearl.
Get ready to fight!
Pokémon!
Hold on!
This is the battle.
(Hold on!)
You have to be smart.
We're friends for life.
Quick movemente behind the wind
And if we come together as one,
You have a chance to start again!
Complete the quest, that we've begun,
You have to do this to be a master...
We will win the battle!
Pokémon!
Pokémon!
Th chance to win
Soon will appear
And you’ll be a master.
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
| <ab>Pokémon!
|}
Pokémon!
{{-}}
It's all about the challenges.
==[[We Will Carry On!|Juntos Pra Vencer!]]==
It's a brand new game
[[File:OPE13.png|thumb|right|Sinnoh League Victors]]
and a brand new world.
{{Schemetable|Sinnoh}}
New rivals,
! Brazilian Portuguese
as you fight for survival.
!width:"400"|English
Nothing can stop you,
|-
Diamond and Pearl.
| <ab>É com você,
Pokémon!
É comigo,
It's all about the battle.
Nosso sonho
You gotta play smart.
Não terá fim.
You gotta move faster behind
Trabalhando com nossos amigos,
every win there's a chance to begin, again!
O destino é assim.
You gotta take it all if you wanna be a master...
Pokémon!
Pokémon!
It's time for adventure,
Diamond and Pearl.
We can change the world.
Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}


Tem a ver com o céu alcançar
==[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]==
(Pokémon)
[[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]]
Com força e coragem,
Devemos tentar.


Tem a ver com nunca desistir,
===TV version===
E a cabeça erguida,
{{Schemetable|Sinnoh}}
Juntos pra vencer,
! Brazilian Portuguese lyrics
(Rumo à Liga Sinnoh)
!width:"400"|English translation
Pokémon! </ab>
!width:"400"|English lyrics
| <ab>It's about you,
|-
It's about me,
| <ab>Na estrada longe de casa,
It's about hope,
Mas sozinho não estou.
It's about dreams.
Com coragem e força, juntos pra vencer.
It's about friends that work together,
O que vamos ser?
To claim their destiny.


It's about reaching for the sky,
Seremos heróis,
(Pokémon)
Poderemos o mundo mudar!
Having the courage,
Aonde você for,
And willing to try.
Ao seu lado eu sempre vou estar!


It's about never giving up,
Seremos heróis!
So hold your head up,
Na Batalha Dimensional
And we will carry on,
(Sinnoh League Victors)
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
| <ab>On the road, far from home,
|}
But I’m not alone.
With courage and strength, together to win.
What are we going to be?
 
We will be heroes,
We’ll be able to change the world!
Wherever you go,
I’ll always be by your side!
 
We will be heroes!
In the Dimensional Battle
Pokémon!</ab>
| <ab>On a road, far from home,
you don't have to feel alone.
Brave and strong, together we will be.
It's our destiny!
 
We will be heroes,
We can change the world if we try!
I go where you go,
Forever friends, you and I!
 
We will be heroes!
Battle Dimension
Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}
{{-}}
==[[Black and White (song)|Branco e Preto]]==
 
[[File:OPE14.png|thumb|right|Black & White]]
===Movie version===
===TV version===
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese lyrics
! Brazilian Portuguese
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>É sempre difícil
| <ab>Pokémon!
Começar outra vez.
Outro dia, outra batalha
Decidir a viagem
Outra chance para poder lutar
Que vai fazer.
Seremos fortes, assim que deve ser
Não há razão para temer,
Estamos prontos, eu e você!
Ao saber que você tem o poder.
Nem Branco nem Preto é,
Com isso você sabe escolher.
E não é ganhar ou perder, só tem que saber
Que caminho seguir,
Pokémon! </ab>
| <ab>It's always hard,
When the journey begins.
Hard to find your way,
Hard to make new friends.
But there's nothing you can't do,
'Cause you've got the power inside of you.
It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
It's not about win or lose, it's the path you choose.
Let the journey begin,
Pokémon!</ab>
|}
|}
===Movie version===
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
!width:"400"|English
|-
| <ab>É sempre difícil
Começar outra vez.
Decidir a viagem
Que vai fazer.
Não há razão para temer,
Ao saber que você tem o poder.


Eu vou tomar
Seremos heróis (Pokémon!)
As decisões.
Poderemos o mundo mudar
Se vão me calar,
Aonde você for (Pokémon!)
Vou erguer a voz.
Ao seu lado eu vou estar
A hora certa vai chegar
Seremos heróis
E a nossa luz irá brilhar.
Pokémon!


Nem tudo está bem ou mal,
Este é o momento, esta é a hora
Se persistir até o final.
Enfrentaremos tudo lá fora
Não é ganhar ou perder,
Me dê a mão, venha comigo
Só tem que saber,
Nosso destino é o perigo
Qual caminho seguir.


Nem Branco nem Preto é,
Seremos heróis (Pokémon!)
Você tem que escolher.
Poderemos o mundo mudar
Qual caminho seguir.
Aonde você for (Pokémon!)
Ao seu lado eu vou estar
Seremos heróis
Pokémon!


Tantas aventuras
Seremos heróis (Pokémon!)
Para descobrir.
Poderemos o mundo mudar
Tantos lugares,
Aonde você for (Pokémon!)
Para onde ir?
Ao seu lado eu vou estar
De algo eu sei,
Seremos heróis
Se estou com você.
Pokémon!
No final, eu sei, vamos vencer!
Seremos heróis
Pokémon!
Seremos heróis
Pokémon!


Nem tudo está bem ou mal,
Seremos heróis
Se persistir até o final.
Pokémon!</ab>
Não é ganhar ou perder,
| <ab>Pokémon!
Só tem que saber,
Another day, another fight
Qual caminho seguir.
Another chance to be able to fight
We’ll be strong, it has to be this way
We’re ready, you and I!


Nem Branco nem Preto é,
We will be heroes (Pokémon!)
Você tem que escolher.
We’ll be able to change the world
Qual caminho seguir.
Wherever you go (Pokémon!)
I’ll be by your side
We will be heroes
Pokémon!
Pokémon!


Mas não há razão para temer,
This is the moment, this is the time
Ao saber que você tem o poder.
We’ll face everything out there
Nem tudo está bem ou mal,
Give me your hand, come with me
Se persistir até o final.
Our destiny is the danger
Não é ganhar ou perder,
Só tem que saber,
Qual caminho seguir.


Nem Branco nem Preto é,
We will be heroes (Pokémon!)
Você tem que escolher.
We’ll be able to change the world
Qual caminho seguir.
Wherever you go (Pokémon!)
I’ll be by your side
We will be heroes
Pokémon!
 
We will be heroes (Pokémon!)
We’ll be able to change the world
Wherever you go (Pokémon!)
I’ll be by your side
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes
Pokémon!
We will be heroes
Pokémon!
 
We will be heroes
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>It's always hard,
| <ab>Pokémon!
When the journey begins.
Another day, another fight
Hard to find your way;
Another chance to make things right (Pokémon!)
Hard to make amends.
We will be strong, the way it should be
But there's nothing you can't do,
Ready for the challenge, you and me!
'Cause you've got the power inside of you.


It's never easy,
We will be heroes (Pokémon!)
To make a choice:
We can change the world if we try (Darkrai!)
To keep things inside,
I go where you go (Pokémon!)
Or raise your voice.
Forever friends, you and I (Darkrai!)
But for everyone there comes a time
We will be heroes
When the light inside begins to shine.
Pokémon!
 
It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.


It's not always black and white,
The moment's right, the time has come
But your heart always knows what's right.
For us to stand, together as one
But let the journey begin—
So take my hand and follow me
To win it all's our destiny!


So many choices;
We will be heroes (Pokémon!)
How do we know?
We can change the world if we try (Darkrai!)
So many places;
I go where you go (Pokémon!)
Where do we go?
Forever friends, you and I (Darkrai!)
What should I say?
We will be heroes
What should I do?
Pokémon!
Still, we're together: me and you!


It's not always right or wrong,
We will be heroes (Pokémon!)
As long as your spirit's strong.
We can change the world if we try (Darkrai!)
It's not always win or lose,
I go where you go (Pokémon!)
It's the road you choose;
Forever friends, you and I (Darkrai!)
The answer's within.
We will be heroes
 
Pokémon!
It's not always black and white,
We will be heroes
But your heart always knows what's right.
Pokémon!
But let the journey begin:
We will be heroes
Pokémon!
Pokémon!


There's nothing you can't do,
We will be heroes
'Cause you've got the power inside of you.
It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.
 
It's not always black and white,
but your heart always knows what's right.
Let the journey begin:
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
=={{so|Rival Destinies|Vamos conseguir}}==
{{-}}
[[File:OPE15.png|thumb|right|Rival Destinies]]
 
==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Então Vá]]==
[[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]]
===TV version===
===TV version===
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Uma aventura vai começar
| <ab>Às vezes é difícil saber,
Um desafio pra enfrentar
Qual caminho você deve seguir.
Nós temos o poder
Ouça o seu interior.
Sabemos o que fazer
Siga a razão do coração.
Estamos juntos sim, juntos até o fim
 
Não importa o que virá, mas nos unirá
Então vá!
Resistir
(Então vá!)
Junto assim
Você vai acertar.
Vamos conseguir
Eu sei!
Pokémon!</ab>
Você vai lutar.
| <ab>A new adventure, another day
Eu não!
One more challenge that comes our way
(Eu não!)
It's up to me and you
Vou lhe abandonar.
We know what we've got to do
E nós seremos juntos um só,
We are together now, friends forever now
E a vitória vamos buscar,
Whatever comes our way, we won't run away
Venceremos as Batalhas Galácticas!
Standing tall
Pokémon!</ab>
One for all
| <ab>Sometimes it’s hard to know
It's our destiny
Which way you should follow.
Listen to inside of you.
Follow the reason of the heart.
 
Then go!
(Then go!)
You’’l make the right thing.
I know!
You’ll fight.
I won’t!
(I won’t!)
Leave you behind.
And we’ll be together as one,
And we’ll search for victory,
We will win the Galactic Battles!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Sometimes it's hard to know,
Which way you're supposed to go.
But deep inside, you know you're strong.
If you follow your heart, you can't be wrong.
Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
Get ready to fight.
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come, together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Galactic Battles! Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}
===Movie Version===
===Movie Version===
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Uma aventura vai começar
| <ab>É difícil se saber,
Um desafio pra enfrentar
Qual caminho a seguir.
Nós temos o poder
Mas no fundo sabe que tem a força.
Sabemos o que fazer
E deve seguir seu coração.
 
Às vezes é difícil ver,
O que o destino reservou.
Mas quando você perceber,
Saberá que aquilo é pra você.


É muito simples quanto é tão certo
Levante!
Só faz sentido quando está por perto
(Levante!)
Um ajudando o outro
Para o que é certo.
Sempre unidos e juntos
Valente!
(Valente!)
Prontos pra lutar.
Espere!
(Espere!)
Estaremos prontos.
Somos amigos para sempre,
E se ficarmos juntos como um só,
Venceremos a batalha!
Pokémon!


Estamos juntos sim, juntos até o fim
Hoo-hoo!
Não importa o que virá, mas nos unirá
Resistir
Junto assim
Vamos conseguir


Não há dúvida e não há mistério
E o jogo começou!
Me sinto melhor quando está por perto
Lutaremos como um só!
Não há onde eu não possa chegar
Sempre na mesma direção,
O poder me faz voar
Faremos um mundo bem melhor.


Estamos juntos sim, juntos até o fim
Levante!
Não importa o que virá, mas nos unirá
(Levante!)
Resistir
Para o que é certo.
Junto assim
Valente!
Vamos conseguir
(Valente!)
Prontos pra lutar.
Espere!
(Espere!)
Estaremos prontos.
Somos amigos para sempre,
E se ficarmos juntos como um só,
Venceremos a batalha!
Pokémon!
Pokémon!


Oooh ooh, você me ajuda
Quando você está perdido e se sente só,
Oooh ooh, você e eu
Tem que ter coragem e não se preocupar.
Oooh ooh, me dê coragem
Você não estará sozinho,
E eu prometo te proteger
Estarei ao longo do caminho.
Oooh ooh, um desafio
Porque os amigos são assim,
Oooh ooh, em cada luta
Eu por você, você por mim.
Oooh ooh, estamos juntos
E isso está tão certo


Estamos juntos sim, juntos até o fim
Levante!
Não importa o que virá, mas nos unirá
(Levante!)
Resistir
Para o que é certo.
Até o fim
Valente!
Você verá que será o melhor
(Valente!)
Vamos conseguir
Prontos pra lutar.
Espere!
(Espere!)
Estaremos prontos.
Somos amigos para sempre,
E se ficarmos juntos como um só,
Venceremos a batalha!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>A new adventure, another day
| <ab>It’s hard to know,
One more challenge that comes our way
Which way to follow.
It's up to me and you
But deep inside you know you have the strenght.
We know what we've got to do
And you should follow your heart.


It's so simple it feels so right
Sometimes it’s hard to see,
It all makes sense when we're side by side
What has destiny reserved.
We lean on one another
But when you realize,
And make each other stronger
You’ll know that’s for you.


We are together now, friends forever now
Stand up!
Whatever comes our way, we won't run away
(Stand up!)
Standing tall
For what is right.
One for all
Brave!
It's our destiny
(Brave!)
We’re ready to fight.
Wait!
(Wait!)
We’ll be ready.
We’re friends forever,
And if we stay together as one,
We will win the battle!
Pokémon!
 
Hoo-hoo!


There's no question, no mystery
And the game began!
I'm much better when you're with me
We’ll fight as one!
No mountain we can't climb
Always in the same direction,
The power's yours and mine
We’ll make this world way better.


We are together now, friends forever now
Stand up!
Whatever comes our way, we won't run away
(Stand up!)
Standing tall
For what is right.
One for all
Brave!
It's our destiny
(Brave!)
We’re ready to fight.
Wait!
(Wait!)
We’ll be ready.
We’re friends forever,
And if we stay together as one,
We will win the battle!
Pokémon!
Pokémon!


Oooh ooh, you're my right hand
When you’re lost and feel alone,
Oooh ooh, you're my left
You have to have courage and don’t bother.
Oooh ooh, you give me courage
You won’t be alone,
You, I promise to protect
I’ll be along the way.
Oooh ooh, through every challenge
Because friends are like that,
Oooh ooh, through every fight
I for you, you for me.
Oooh ooh, when we're together
It always feels so right


We are together now, friends forever now
Stand up!
Whatever comes our way, we won't run away
(Stand up!)
Standing tall
For what is right.
One for all
Brave!
Always ready when we hear the call
(Brave!)
It's our destiny
We’re ready to fight.
Wait!
(Wait!)
We’ll be ready.
We’re friends forever,
And if we stay together as one,
We will win the battle!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
| <ab>Sometimes it's hard to know,
|}
Which way you're supposed to go.
==[[It's Always You and Me|Sempre Eu e Você]]==
But deep inside, you know you're strong.
[[File:OPE16.png|thumb|right|Adventures in Unova]]
If you follow your heart, you can't be wrong.
===TV version===
 
{{Schemetable|Unova}}
Sometimes it's hard to see,
! Brazilian Portuguese
Just what's your destiny.
!width:"400"|English
But when you find the path that's true,
|-
You'll know that's the one for you.
| <ab>É a próxima fase, a grande aventura
Prontos pra batalha, com bravura
Sei que vamos conseguir
Prontos pra partir


Oh-oh
Stand up!
Chegamos aqui
(Stand up!)
Com nosso esforço e sem desistir
For what is right.
Oh-oh
Be brave!
Ficaremos juntos
(Be brave!)
Sempre eu e você
Get ready to fight!
Pokémon!</ab>
Hold on!
| <ab>It's the next chapter, the ultimate goal
(Hold on!)
Ready for battle, brave and bold
We're friends for life.
I know we're gonna make it
And if we come, together as one,
We will find a way
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!
 
Woo-hoo!


Oh-oh
The time is now, the game's begun!
We've come so far
Together we will fight as one!
We fought so hard to get where we are
Each of us, in our own way,
Oh-oh
Can make this world a better place.
We belong together
It's always you and me
Pokémon!</ab>
|}
|}
===Movie version===
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
!width:"400"|English
|-
| <ab>A próxima etapa, a grande aventura
Prontos pra batalha, com bravura
Sei que vamos conseguir
Chegaremos lá


Uma história acaba e a outra começa
Stand up!
Sempre com os amigos é o que interessa
(Stand up!)
Quando estamos juntos
For what is right.
Prontos pra partir
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!


Oh-oh
Just when it seems that you are lost and all alone,
Chegamos aqui
You will find the courage and the strength to carry on.
Com nosso esforço e sem desistir
And if you fall along the way,
Oh-oh
Have the faith you'll be okay.
O destino vou encontrar
'Cause your friends are there for you,
Oh-oh
Reachin' out to pull you through.
Ficaremos juntos
Procurando uma nova aventura
Sempre eu e você


Isso é muita coragem pra eu escolher
Stand up!
Qual caminho devo percorrer
(Stand up!)
E não importa onde vai nos levar
For what is right.
Do seu lado é onde eu quero estar
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}


Oh-oh
==[[We Will Carry On!|Juntos Pra Vencer!]]==
Chegamos aqui
[[File:OPE13.png|thumb|right|Sinnoh League Victors]]
Com nosso esforço e sem desistir
{{Schemetable|Sinnoh}}
Oh-oh
! Brazilian Portuguese lyrics
O destino vou encontrar (Ohh oh-oh!)
!width:"400"|English translation
Oh-oh
!width:"400"|English lyrics
Ficaremos juntos
|-
Procurando uma nova aventura
| <ab>É com você,
Sempre eu e você
É comigo,
Pokémon!
Nosso sonho
Não terá fim.
Trabalhando com nossos amigos,
O destino é assim.


Oh-oh
Tem a ver com o céu alcançar
Ficaremos juntos (Oh, yeah!)
(Pokémon)
Procurando uma nova aventura
Com força e coragem,
Sempre eu e você
Devemos tentar.
(Sempre eu e você)
Pokémon!</ab>
| <ab>It's the next chapter, the ultimate goal
Ready for battle, brave and bold
I know we're gonna make it
We will save the day


One story ends and another begins
Tem a ver com nunca desistir,
We can never do it without our friends
E a cabeça erguida,
When we stand united
Juntos pra vencer,
We will find a way
(Rumo à Liga Sinnoh)
Pokémon! </ab>
| <ab>It’s with you,
It’s with me,
Our dream
Won’t have an end.
Working with our friends,
Destiny is this way.


Oh-oh
It has to do with reaching the sky
We've come so far
(Pokémon)
We fought so hard to get where we are
With strenght and courage,
Oh-oh
We have to try.
We've found our destiny
Oh-oh
We belong together
We are best friends forever
It's always you and me


You give me the courage, that sets me free
It has to do with never giving up,
I count on you, you're always there for me
Na your head up,
No matter where this road takes us,
Together to win,
By your side is where I wanna be
(Towards to Sinnoh League)
Pokémon! </ab>
| <ab>It's about you,
It's about me,
It's about hope,
It's about dreams.
It's about friends that work together,
To claim their destiny.


Oh-oh
It's about reaching for the sky,
We've come so far
(Pokémon)
We fought so hard to get where we are
Having the courage,
Oh-oh
And willing to try.
We've found our destiny
Oh-oh
We belong together
We are best friends forever
It's always you and me
Pokémon!


Oh-oh
It's about never giving up,
We belong together
So hold your head up,
We are best friends forever
And we will carry on,
It's always you and me
(Sinnoh League Victors)
(Always you and me)
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema de Pokémon (Versão XY)]]==
{{-}}
[[File:OPE17.png|thumb|right|245px|The Series: XY]]
 
==[[Black and White (song)|Branco e Preto]]==
[[File:OPE14.png|thumb|right|Black & White]]
===TV version===
===TV version===
{{Schemetable|Kalos}}
This opening was sung by '''Nil Bernardes''' and '''Denise Reis'''.
! Brazilian Portuguese
{{Schemetable|Unova}}
!width:"400"|English
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
|-
| <ab>Esse meu jeito de viver
| <ab>É sempre difícil
Ninguém nunca foi igual
Começar outra vez.
A minha vida é fazer
Decidir a viagem
O bem vencer o mal
Que vai fazer.
Não há razão para temer,
Ao saber que você tem o poder.
Nem Branco nem Preto é,
Com isso você sabe escolher.
E não é ganhar ou perder, só tem que saber
Que caminho seguir,
Pokémon! </ab>
| <ab>It’s always hard
To restart.
Decide the trip
That you’ll do.
There’s no reason to fear,
Knowing that you have the power.
It’s neither White or Black,
With this you know how to choose.
And it’s not win or lose, you only have to know
Which way to follow,
Pokémon! </ab>
| <ab>It's always hard,
When the journey begins.
Hard to find your way,
Hard to make new friends.
But there's nothing you can't do,
'Cause you've got the power inside of you.
It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
It's not about win or lose, it's the path you choose.
Let the journey begin,
Pokémon!</ab>
|}
|}


Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei
===Movie version===
(Pokémon!)
{{Schemetable|Unova}}
Pegá-los eu tentarei
! Brazilian Portuguese lyrics
(Pokémon!)
!width:"400"|English translation
Juntos teremos que
!width:"400"|English lyrics
O mundo defender
|-
Pokémon!
| <ab>É sempre difícil
(Temos que pegar)
Começar outra vez.
Temos que pegar
Decidir a viagem
Temos que pegar
Que vai fazer.
Temos que pegar!</ab>
Não há razão para temer,
| <ab>I want to be the very best
Ao saber que você tem o poder.
Like no one ever was
 
To catch them is my real test
Eu vou tomar
To train them is my cause
As decisões.
Se vão me calar,
Vou erguer a voz.
A hora certa vai chegar
E a nossa luz irá brilhar.


Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
Nem tudo está bem ou mal,
(Pokémon!)
Se persistir até o final.
I know it's my destiny
Não é ganhar ou perder,
(Pokémon!)
Só tem que saber,
Yeah, you're my best friend
Qual caminho seguir.
In a world we must defend
Pokémon
(Gotta catch 'em all)
Gotta catch 'em all
Gotta catch 'em all!
Pokémon!</ab>
|}
|}
===Movie version===
{{Schemetable|Kalos}}
! Brazilian Portuguese
!width:"400"|English
|-
| <ab>Esse meu jeito de viver
Ninguém nunca foi igual
A minha vida é fazer
O bem vencer o mal


Pelo mundo viajei
Nem Branco nem Preto é,
Tentando encontrar
Você tem que escolher.
Um Pokémon e com o seu poder
Qual caminho seguir.
Tudo transformar


(Pokémon!)
Tantas aventuras
(Temos que pegá-los), Isso eu sei
Para descobrir.
 
Tantos lugares,
Pegá-los eu tentarei
Para onde ir?
(Pokémon!)
De algo eu sei,
Juntos teremos que
Se estou com você.
O mundo defender
No final, eu sei, vamos vencer!
(Pokémon!)
(Temos que pegá-los), Isso eu sei


Pegá-los eu tentarei
Nem tudo está bem ou mal,
Vai ser grande a emoção
Se persistir até o final.
Po-ké-mon!
Não é ganhar ou perder,
(Pokémon!)
Só tem que saber,
(Temos que pegar)
Qual caminho seguir.
Temos que pegar
Temos que pegar!


Os desafios que encontrar
Nem Branco nem Preto é,
Eu os enfrentarei
Você tem que escolher.
Lutando pelo meu lugar
Qual caminho seguir.
Todo dia estarei
Pokémon!


Vem comigo, a hora é essa
Mas não há razão para temer,
Vamos nos reencontrar
Ao saber que você tem o poder.
E sempre juntos vamos vencer
Nem tudo está bem ou mal,
Sonhar é meu poder
Se persistir até o final.
Não é ganhar ou perder,
Só tem que saber,
Qual caminho seguir.
 
Nem Branco nem Preto é,
Você tem que escolher.
Qual caminho seguir.
Pokémon!</ab>
| <ab> It’s always hard
To restart.
Decide the trip
That you’ll do.
There’s no reason to fear,
Knowing that you have the power.
 
I’ll take
The decisions.
If they’re going to silence me,
I’ll raise my voice.
The right time will come
And our light will shine.


(Pokémon!)
Not everything is good or bad,
(Temos que pegá-los), Isso eu sei
If it persists until the end.
It’s not win or lose,
You only have to know,
Which way to follow.


Pegá-los eu tentarei
It’s neither White or Black,
(Pokémon!)
You’ll have to choose.
Juntos teremos que
Which way to follow.
O mundo defender
(Pokémon!)
(Temos que pegá-los), Isso eu sei


Pegá-los eu tentarei
How many adventures
Vai ser grande a emoção
To discover.
Po-ké-mon!
How many places,
Where should I go?
Something I know,
If I’m with you.
In the end, I know we’ll win!


(Temos que pegar)
Not everything is good or bad,
Temos que pegar
If it persists until the end.
Temos que pegar!
It’s not win or lose,
You only have to know,
Which way to follow.


(Temos que pegar)
It’s neither White or Black,
Temos que pegar
You’ll have to choose.
Temos que pegar!
Which way to follow.
Pokémon!
 
But there’s no reason to fear,
Knowing that you have the power.
Not everything is good or bad,
If it persists until the end.
It’s not win or lose,
You only have to know,
Which way to follow.
 
It’s neither White or Black,
You’ll have to choose.
Which way to follow.
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>I want to be the very best
| <ab>It's always hard,
Like no one ever was
When the journey begins.
To catch them is my real test
Hard to find your way;
To train them is my cause
Hard to make amends.
But there's nothing you can't do,
'Cause you've got the power inside of you.


I will travel across the land
It's never easy,
Searching far and wide
To make a choice:
Teach Pokémon to understand
To keep things inside,
The power that's inside
Or raise your voice.
But for everyone there comes a time
When the light inside begins to shine.


(Pokémon!)
It's not always right or wrong,
(Gotta catch 'em all), it's you and me
As long as your spirit's strong.
(Pokémon!)
It's not always win or lose,
I know it's my destiny
It's the road you choose;
(Pokémon!)
The answer's within.
Yeah, you're my best friend
In a world we must defend
(Pokémon!)
(Gotta catch 'em all), a heart so true
(Pokémon!)
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Gotta catch 'em all)
Gotta catch 'em all
Gotta catch 'em all!


Ev'ry challenge along the way
It's not always black and white,
With courage I will face
But your heart always knows what's right.
I will battle ev'ry day
But let the journey begin—
To claim my rightful place


Come with me, the time is right
So many choices;
There's no better team,
How do we know?
Arm in arm, we'll win the fight
So many places;
It's always been our dream
Where do we go?
What should I say?
What should I do?
Still, we're together: me and you!


(Pokémon!)
It's not always right or wrong,
(Gotta catch 'em all), it's you and me
As long as your spirit's strong.
(Pokémon!)
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.
 
It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
But let the journey begin:
Pokémon!
 
There's nothing you can't do,
'Cause you've got the power inside of you.
It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose;
The answer's within.
 
It's not always black and white,
but your heart always knows what's right.
Let the journey begin:
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
==[[Rival_Destinies_(song)|Vamos Conseguir]]==
[[File:OPE15.png|thumb|right|Rival Destinies]]
===TV version===
This opening was sung by '''Daniel Garcia''' and '''Leila di Castro'''.
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>Uma aventura vai começar
Um desafio pra enfrentar
Nós temos o poder
Sabemos o que fazer
Estamos juntos sim, juntos até o fim
Não importa o que virá, mas nos unirá
Resistir
Junto assim
Vamos conseguir
Pokémon!</ab>
| <ab>An adventure will start
A challenge to face
We have the power
We know what to do
We’re indeed together, Together until the end
No matter what will come, but we’ll unite
Resist
Together this way
We will succeed
Pokémon!</ab>
| <ab>A new adventure, another day
One more challenge that comes our way
It's up to me and you
We know what we've got to do
We are together now, friends forever now
Whatever comes our way, we won't run away
Standing tall
One for all
It's our destiny
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
===Movie Version===
This opening was sung by '''Iuri Stocco''' and '''Maira Paris'''. Lyrics made by '''Pedro Sangali'''.
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>Uma aventura vai começar
Um desafio pra enfrentar
Nós temos o poder
Sabemos o que fazer
 
É muito simples quanto é tão certo
Só faz sentido quando está por perto
Um ajudando o outro
Sempre unidos e juntos
 
Estamos juntos sim, juntos até o fim
Não importa o que virá, mas nos unirá
Resistir
Junto assim
Vamos conseguir
 
Não há dúvida e não há mistério
Me sinto melhor quando está por perto
Não há onde eu não possa chegar
O poder me faz voar
 
Estamos juntos sim, juntos até o fim
Não importa o que virá, mas nos unirá
Resistir
Junto assim
Vamos conseguir
Pokémon!
 
Oooh ooh, você me ajuda
Oooh ooh, você e eu
Oooh ooh, me dê coragem
E eu prometo te proteger
Oooh ooh, um desafio
Oooh ooh, em cada luta
Oooh ooh, estamos juntos
E isso está tão certo
 
Estamos juntos sim, juntos até o fim
Não importa o que virá, mas nos unirá
Resistir
Até o fim
Você verá que será o melhor
Vamos conseguir
Pokémon!</ab>
| <ab> An adventure will start
A challenge to face
We have the power
We know what to do
 
It’s so simple as it is so right
It only makes sense when you’re nearby
One helping the other
Always united and together
 
We’re indeed together, Together until the end
No matter what will come, but we’ll unite
Resist
Together this way
We will succeed
 
There’s no question and there’s no mistery
I feel much better when you’re nearby
There’s nowhere I can’t reach
Power makes me fly
 
We’re indeed together, Together until the end
No matter what will come, but we’ll unite
Resist
Together this way
We will succeed
Pokémon!
 
Oooh ooh, you help me
Oooh ooh, you and I
Oooh ooh, give me courage
And I promise to protect you
Oooh ooh, a challenge
Oooh ooh, in each fight
Oooh ooh, we’re together
And this is so right
 
We’re indeed together, Together until the end
No matter what will come, but we’ll unite
Resist
Until the end
You’ll see that you’ll be the best
We will succeed
Pokémon!</ab>
| <ab>A new adventure, another day
One more challenge that comes our way
It's up to me and you
We know what we've got to do
 
It's so simple it feels so right
It all makes sense when we're side by side
We lean on one another
And make each other stronger
 
We are together now, friends forever now
Whatever comes our way, we won't run away
Standing tall
One for all
It's our destiny
 
There's no question, no mystery
I'm much better when you're with me
No mountain we can't climb
The power's yours and mine
 
We are together now, friends forever now
Whatever comes our way, we won't run away
Standing tall
One for all
It's our destiny
Pokémon!
 
Oooh ooh, you're my right hand
Oooh ooh, you're my left
Oooh ooh, you give me courage
You, I promise to protect
Oooh ooh, through every challenge
Oooh ooh, through every fight
Oooh ooh, when we're together
It always feels so right
 
We are together now, friends forever now
Whatever comes our way, we won't run away
Standing tall
One for all
Always ready when we hear the call
It's our destiny
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
==[[It's Always You and Me|Sempre Eu e Você]]==
[[File:OPE16.png|thumb|right|Adventures in Unova]]
===TV version===
This opening was sung by '''Iuri Stocco''' and '''Maira Paris'''.
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>É a próxima fase, a grande aventura
Prontos pra batalha, com bravura
Sei que vamos conseguir
Prontos pra partir
 
Oh-oh
Chegamos aqui
Com nosso esforço e sem desistir
Oh-oh
Ficaremos juntos
Sempre eu e você
Pokémon!</ab>
| <ab>It’s the next level, the great adventure
Ready for battle, with bravery
I know we’re gonna make it
Ready to leave
 
Oh-oh
We came here
With our effort and without giving up
Oh-oh
We’ll be together
Always you and me
Pokémon!</ab>
| <ab>It's the next chapter, the ultimate goal
Ready for battle, brave and bold
I know we're gonna make it
We will find a way
 
Oh-oh
We've come so far
We fought so hard to get where we are
Oh-oh
We belong together
It's always you and me
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
===Movie version===
This opening was sung by '''Iuri Stocco''' and '''Tarsila Amorim'''. Lyrics made by '''Danilo Batistini''' and '''Pedro Sangali'''.
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>A próxima etapa, a grande aventura
Prontos pra batalha, com bravura
Sei que vamos conseguir
Chegaremos lá
 
Uma história acaba e a outra começa
Sempre com os amigos é o que interessa
Quando estamos juntos
Prontos pra partir
 
Oh-oh
Chegamos aqui
Com nosso esforço e sem desistir
Oh-oh
O destino vou encontrar
Oh-oh
Ficaremos juntos
Procurando uma nova aventura
Sempre eu e você
 
Isso é muita coragem pra eu escolher
Qual caminho devo percorrer
E não importa onde vai nos levar
Do seu lado é onde eu quero estar
 
Oh-oh
Chegamos aqui
Com nosso esforço e sem desistir
Oh-oh
O destino vou encontrar (Ohh oh-oh!)
Oh-oh
Ficaremos juntos
Procurando uma nova aventura
Sempre eu e você
Pokémon!
 
Oh-oh
Ficaremos juntos (Oh, yeah!)
Procurando uma nova aventura
Sempre eu e você
(Sempre eu e você)
Pokémon!</ab>
| <ab>The next stage, the great adventure
Ready for battle, with bravery
I know we’re gonna make it
We’ll get there
 
One story ends and another begins
Always with firends is what matters
When we’re together
Ready to leave
 
Oh-oh
We came here
With our effort and without giving up
Oh-oh
I’ll encounter the destiny
Oh-oh
We’ll be together
Searching for a new adventure
Always you and me
 
This is so much courage for me to choose
Which road I should travel
And no matter where it will take us
By your side is where I wanna be
 
Oh-oh
We came here
With our effort and without giving up
Oh-oh
I’ll encounter the destiny
Oh-oh
We’ll be together
Searching for a new adventure
Always you and me
 
Oh-oh
We’ll be together (Oh, yeah!)
Searching for a new adventure
Always you and me
(Always you and me)
Pokémon!</ab>
| <ab>It's the next chapter, the ultimate goal
Ready for battle, brave and bold
I know we're gonna make it
We will save the day
 
One story ends and another begins
We can never do it without our friends
When we stand united
We will find a way
 
Oh-oh
We've come so far
We fought so hard to get where we are
Oh-oh
We've found our destiny
Oh-oh
We belong together
We are best friends forever
It's always you and me
 
You give me the courage, that sets me free
I count on you, you're always there for me
No matter where this road takes us,
By your side is where I wanna be
 
Oh-oh
We've come so far
We fought so hard to get where we are
Oh-oh
We've found our destiny
Oh-oh
We belong together
We are best friends forever
It's always you and me
Pokémon!
 
Oh-oh
We belong together
We are best friends forever
It's always you and me
(Always you and me)
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema de Pokémon (Versão XY)]]==
[[File:OPE17.png|thumb|right|245px|The Series: XY]]
===TV version===
This opening was sung by '''Iuri Stocco'''.
{{Schemetable|Kalos}}
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>Esse meu jeito de viver
Ninguém nunca foi igual
A minha vida é fazer
O bem vencer o mal
 
Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei
(Pokémon!)
Pegá-los eu tentarei
(Pokémon!)
Juntos teremos que
O mundo defender
Pokémon!
(Temos que pegar)
Temos que pegar
Temos que pegar
Temos que pegar!</ab>
| <ab> This my way of living
Nobody has ever had the same
My life is making
Good overcome evil
 
Pokémon (I have to catch them), I know this
(Pokémon!)
I'll try to catch them
(Pokémon!)
Together we'll have to
Defend the world
Pokémon!
(We have to catch them!)  
We have to catch them!
We have to catch them!
We have to catch them!</ab>
| <ab>I want to be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause
 
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
(Pokémon!)  
I know it's my destiny
I know it's my destiny
(Pokémon!)
(Pokémon!)
Yeah, you're my best friend
Yeah, you're my best friend
In a world we must defend
In a world we must defend
(Pokémon!)
Pokémon
(Gotta catch 'em all), a heart so true
(Gotta catch 'em all)
(Pokémon!)
Gotta catch 'em all
Our courage will pull us through
Gotta catch 'em all!
You teach me, and I'll teach you
Pokémon!</ab>
Po-ké-mon!
|}
(Pokémon!)
|}
(Gotta catch 'em all)
 
Gotta catch 'em all
===Movie version===
Gotta catch 'em all!  
This opening was sung by '''Iuri Stocco'''. Lyrics made by '''Danilo Batistini''' and '''Pedro Sangali'''.
{{Schemetable|Kalos}}
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>Esse meu jeito de viver
Ninguém nunca foi igual
A minha vida é fazer
O bem vencer o mal
 
Pelo mundo viajei
Tentando encontrar
Um Pokémon e com o seu poder
Tudo transformar
 
(Pokémon!)
(Temos que pegá-los), Isso eu sei
 
Pegá-los eu tentarei
(Pokémon!)
Juntos teremos que
O mundo defender
(Pokémon!)
(Temos que pegá-los), Isso eu sei
 
Pegá-los eu tentarei
Vai ser grande a emoção
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Temos que pegar)
Temos que pegar
Temos que pegar!
 
Os desafios que encontrar
Eu os enfrentarei
Lutando pelo meu lugar
Todo dia estarei
 
Vem comigo, a hora é essa
Vamos nos reencontrar
E sempre juntos vamos vencer
Sonhar é meu poder
 
(Pokémon!)
(Temos que pegá-los), Isso eu sei
 
Pegá-los eu tentarei
(Pokémon!)
Juntos teremos que
O mundo defender
(Pokémon!)
(Temos que pegá-los), Isso eu sei
 
Pegá-los eu tentarei
Vai ser grande a emoção
Po-ké-mon!
 
(Temos que pegar)
Temos que pegar
Temos que pegar!
 
(Temos que pegar)
Temos que pegar
Temos que pegar!
Pokémon!</ab>
| <ab> This my way of living
Nobody has ever had the same
My life is making
Good overcome evil
 
I traveled around the world
Trying to encounter
A Pokémon and with its power
Transform everything
 
(Pokémon!)
(We have to catch them), I know this
 
I'll try to catch them
(Pokémon!)
Together we'll have to
Defend the world
(Pokémon!)
(We have to catch them), I know this
 
I'll try to catch them
The emotion will be great
Po-ké-mon
Pokémon!
(We have to catch!)
We have to catch!
We have to catch!
 
The challenges that I encounter
I'll face them
Fighting for my place
I'll be every day
 
Come with me, this is the time
We’ll meet again,
And always together, we'll win
Dreaming is my power
 
(Pokémon!)
(We have to catch them), I know this
 
I'll try to catch them
(Pokémon!)
Together we'll have to
Defend the world
(Pokémon!)
(We have to catch them), I know this
 
I'll try to catch them
The emotion will be great
Po-ké-mon
 
(We have to catch!)
We have to catch!
We have to catch!
 
(We have to catch!)
We have to catch!
We have to catch!
Pokémon!</ab>
| <ab>I want to be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause
 
I will travel across the land
Searching far and wide
Teach Pokémon to understand
The power that's inside
 
(Pokémon!)
(Gotta catch 'em all), it's you and me
(Pokémon!)
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Yeah, you're my best friend
In a world we must defend
(Pokémon!)
(Gotta catch 'em all), a heart so true
(Pokémon!)
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Gotta catch 'em all)
Gotta catch 'em all
Gotta catch 'em all!
 
Ev'ry challenge along the way
With courage I will face
I will battle ev'ry day
To claim my rightful place
 
Come with me, the time is right
There's no better team,
Arm in arm, we'll win the fight
It's always been our dream
 
(Pokémon!)
(Gotta catch 'em all), it's you and me
(Pokémon!)
I know it's my destiny
(Pokémon!)
Yeah, you're my best friend
In a world we must defend
(Pokémon!)
(Gotta catch 'em all), a heart so true
(Pokémon!)
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Gotta catch 'em all)
Gotta catch 'em all
Gotta catch 'em all!  
 
(Gotta catch 'em all)
Gotta catch 'em all
Gotta catch 'em all!
Pokémon!</ab>
|}
|}
 
==[[Be a Hero|Seja Herói]]==
[[File:OPE18.png|thumb|right|245px|The Series: XY - Kalos Quest]]
{{Schemetable|Kalos}}
! Brazilian Portuguese lyrics
!width:"400"|English translation
!width:"400"|English lyrics
|-
| <ab>Você é só um garoto
Tentando ser o melhor
O seu destino é sempre conseguir
Você sabe que é capaz
Só tem um jeito de entrar pra história
 
Seja Herói! Seja Herói!
Todo o poder está em você
Seja herói e enfrente seus medos
Você terá o mundo em suas mãos


(Gotta catch 'em all)
Gotta catch 'em all
Gotta catch 'em all!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
| <ab>You’re just a kid
|}
Trying to be the best
==[[Be a Hero|Seja Herói]]==
Your destiny is always make it
[[File:OPE18.png|thumb|right|245px|The Series: XY - Kalos Quest]]
You know you’re capable of
{{Schemetable|Kalos}}
There’s only one way to enter to history
! Brazilian Portuguese
!width:"400"|English
|-
| <ab>Você é só um garoto
Tentando ser o melhor
O seu destino é sempre conseguir
Você sabe que é capaz
Só tem um jeito de entrar pra história


Seja Herói! Seja Herói!
Be Hero! Be Hero!
Todo o poder está em você
All the power is in you
Seja herói e enfrente seus medos
Be hero and face your fears
Você terá o mundo em suas mãos
You’ll have the world in your hands


Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
Line 2,230: Line 3,231:
|}
|}
|}
|}
==Related articles==
==Related articles==
*[[Pokémon in Brazil]]
*[[Pokémon in Brazil]]
7,101

edits