User talk:Alamedyang: Difference between revisions

m
Text replacement - "Pokémon Trading Card Game (game)" to "Pokémon Trading Card Game (video game)"
m (Text replacement - "Pokémon Trading Card Game (game)" to "Pokémon Trading Card Game (video game)")
 
(28 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 26: Line 26:
== Wait ==
== Wait ==


Is that game guide you have for [[Pokémon Trading Card Game (game)]] or for its sequal, [[Pokémon Trading Card Game 2: Great Rocket Visits]]?  ''[[User:Moldy orange|<sup style="color:#4B5320;">'''Moldy'''</sup>]][[User talk:Moldy orange|<sub style="color:#ED9121;">'''Orange'''</sub>]]'' 22:56, 13 October 2008 (UTC)
Is that game guide you have for [[Pokémon Trading Card Game (video game)]] or for its sequal, [[Pokémon Trading Card Game 2: Great Rocket Visits]]?  ''[[User:Moldy orange|<sup style="color:#4B5320;">'''Moldy'''</sup>]][[User talk:Moldy orange|<sub style="color:#ED9121;">'''Orange'''</sub>]]'' 22:56, 13 October 2008 (UTC)


:It's the latter. I have an old walkthrough on GameFaqs and a few other places, but I'm currently revamping it. I also have a [http://alamedyang.tejat.net/cards/ website] with a ton of old-school card scans, which I'd like to "donate" to the wiki here... but I'd rather rescan a few of those and do some other quality checking first. --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]]'' 3:02, 14 October 2008 (UTC)
:It's the latter. I have an old walkthrough on GameFaqs and a few other places, but I'm currently revamping it. I also have a [http://alamedyang.tejat.net/cards/ website] with a ton of old-school card scans, which I'd like to "donate" to the wiki here... but I'd rather rescan a few of those and do some other quality checking first. --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]]'' 3:02, 14 October 2008 (UTC)
Line 50: Line 50:
::Yep, I can take screenshots. And I was wondering about the file format because Wikipedia's policy is to prefer PNGs, and thought it was possible this wiki was the same. Anyway, I'm afraid I'm only halfway through processing all my scans (there was a TON... 0_0), but I'll keep at it. Some completed sets should be up on my website and available for uploading soon. --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]]'' 3:33, 28 October 2008 (UTC)
::Yep, I can take screenshots. And I was wondering about the file format because Wikipedia's policy is to prefer PNGs, and thought it was possible this wiki was the same. Anyway, I'm afraid I'm only halfway through processing all my scans (there was a TON... 0_0), but I'll keep at it. Some completed sets should be up on my website and available for uploading soon. --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]]'' 3:33, 28 October 2008 (UTC)


:::Okay. If you would look at the bottom of the page here: [[User:Politoed666/The List]], you will see an array of cards that have only been "released" through the Pokémon Card GB games. If you could take and upload cropped screenshots similar to the one seen here: [[Moltres (GB 1)]], that would be fantastic. I was also wondering if those cards have Pokédex entries in-game. We need some of those too. A full amount of the GB cards can be seen here. [[:Category:Pokémon Card GB cards]]. I hope you don't mind doing this.
:::Okay. If you would look at the bottom of the page here: [[User:Politoed666/The List]], you will see an array of cards that have only been "released" through the Pokémon Card GB games. If you could take and upload cropped screenshots similar to the one seen here: [[Moltres (Promotional Card P02)]], that would be fantastic. I was also wondering if those cards have Pokédex entries in-game. We need some of those too. A full amount of the GB cards can be seen here. [[:Category:Pokémon Card GB cards]]. I hope you don't mind doing this.
:::Also, pngs may be prefered for things like sprites and screenshots, but not necessarily needed for cards. ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#6890F0;">'''Nate'''</sub>]]'' 22:41, 28 October 2008 (UTC)
:::Also, pngs may be prefered for things like sprites and screenshots, but not necessarily needed for cards. ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#6890F0;">'''Nate'''</sub>]]'' 22:41, 28 October 2008 (UTC)


Line 113: Line 113:
== TCG, huh? ==
== TCG, huh? ==


You play the TCG, huh?  We can use moar TCG players 'round here.  Do you still play competitively?  Better question<nowiki>:</nowiki> Do you know what a Pokémon Lv.X is?  Are you up-to-date on TCG goings-on?  If so, we can use you in {{bp|Project Decks}}.  Consider joining!  Oh, screw the sales pitch.  I'm the only one who ever does anything!  <nowiki>*sob*  Please help!  *sob*</nowiki>  --[[User:Politoed666|<span style="color:#30D5C8">ニョロトノ</span>]][[User talk:Politoed666|<span style="color:#FF69B4">''666''</span>]] 00:38, 1 January 2009 (UTC)
You play the TCG, huh?  We can use moar TCG players 'round here.  Do you still play competitively?  Better question<nowiki>:</nowiki> Do you know what a Pokémon Lv.X is?  Are you up-to-date on TCG goings-on?  If so, we can use you in {{bp|Project TCG}}.  Consider joining!  Oh, screw the sales pitch.  I'm the only one who ever does anything!  <nowiki>*sob*  Please help!  *sob*</nowiki>  --[[User:Politoed666|<span style="color:#30D5C8">ニョロトノ</span>]][[User talk:Politoed666|<span style="color:#FF69B4">''666''</span>]] 00:38, 1 January 2009 (UTC)
:Heh, that was fast! I don't play competitively now for financial reasons (plus I live in [[wp:Salt_Lake_City|nowheresville]], where the only regularly scheduled tourny is far away) but I keep an eye out on stuff that still happens -- for instance, I know what a Pokémon Lv.X is. ^_^ The only DP cards I actually have, though, are from other people's collections that I've bought out, since my purchases tend to focus on the older cards.
:Heh, that was fast! I don't play competitively now for financial reasons (plus I live in [[wp:Salt_Lake_City|nowheresville]], where the only regularly scheduled tourny is far away) but I keep an eye out on stuff that still happens -- for instance, I know what a Pokémon Lv.X is. ^_^ The only DP cards I actually have, though, are from other people's collections that I've bought out, since my purchases tend to focus on the older cards.
:Anyway, after I finish revamping my TCG GB2 walkthrough, I can probably help do random stuff. Mostly I've been contributing through [[User:Maverick Nate]], who's been uploading the scans from my own website (with my permission, of course), which I was too busy to do. Of scans, there's like another hundred or so that I just need to process. I'd probably wouldn't be much help for {{bp|Project Decks}}, though, since most of my personal knowledge was acquired from pojo.com in 1999 and 2000. ^_^; --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]] <small>([[User talk:Alamedyang|talk]])</small>'' 00:57, 1 January 2009 (UTC)
:Anyway, after I finish revamping my TCG GB2 walkthrough, I can probably help do random stuff. Mostly I've been contributing through [[User:Maverick Nate]], who's been uploading the scans from my own website (with my permission, of course), which I was too busy to do. Of scans, there's like another hundred or so that I just need to process. I'd probably wouldn't be much help for {{bp|Project TCG}}, though, since most of my personal knowledge was acquired from pojo.com in 1999 and 2000. ^_^; --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]] <small>([[User talk:Alamedyang|talk]])</small>'' 00:57, 1 January 2009 (UTC)


== New Birthday Pikachu Promo ==
== New Birthday Pikachu Promo ==
Line 137: Line 137:
<code>7/10/01 Yet, another Pokemon Vs promo has been spotted in Japan, and this time it's Hoeruko, the new whale like Pokemon! I wonder if we'll see a Luriri (the last of the three new Pokemon) promo sometime soon? We'll just have to wait and see! </code>.
<code>7/10/01 Yet, another Pokemon Vs promo has been spotted in Japan, and this time it's Hoeruko, the new whale like Pokemon! I wonder if we'll see a Luriri (the last of the three new Pokemon) promo sometime soon? We'll just have to wait and see! </code>.
::We may never know. ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 03:05, 23 January 2009 (UTC)
::We may never know. ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 03:05, 23 January 2009 (UTC)
== Scans ==
feel free to update everything and anything. Yours are better, and I will deal with anything concerning the images. I think you deserve to, since they are yours. ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 02:48, 30 January 2009 (UTC)
== Small thing ==
I love that you are adding translations and kanji, but I like to make sure everything is translated the same on here. For instance, we have {{m|Tackle}} translated as Body Blow, and I like everything being the same. If you could do that, it would be helpful. ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 02:59, 1 February 2009 (UTC)
:For things that aren't already attack names for the RPG games, I've been checking on other cards' translations first. Tackle to Body Blow is nice to know, though -- I'll check out all of the attacks now, too. --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]] <small>([[User talk:Alamedyang|talk]])</small>'' 03:00, 1 February 2009 (UTC)
::Thanks. You are now officially, my favorite user! ;) ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 03:04, 1 February 2009 (UTC)
:::Perhaps there should be a list of already established translations...? (Could that be botted? 0_0) Or is that too much effort? --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]] <small>([[User talk:Alamedyang|talk]])</small>'' 03:07, 1 February 2009 (UTC)
::::Hmmm. The thing is, the English translates so many things differently from the games... I don't know. But, another thing. I need to know when certain games moves appear in the tcg and are mistranslated as their game counterpart. There is a way we have to put that information on, and I need to know if you encountered any like that? ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]''
:::::Sorry, can you say that again? @_@ Like when "[[Swift_(move)| Speed Star]] is translated as Swift, or like when it's translated as Speed Star? Or something else entirely? --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]] <small>([[User talk:Alamedyang|talk]])</small>'' 06:02, 2 February 2009 (UTC)
::::::Nevermind. It doesn't matter anymore. ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 05:12, 26 February 2009 (UTC)
== VS ==
On your VS page, your link and image for Will's Espeon (76) is actually Sabrina's Espeon. I just thought you might want to change it. ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 00:18, 21 February 2009 (UTC)
:Oops; now fixed. That's what I get for maintaining these lists manually...! --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]] <small>([[User talk:Alamedyang|talk]])</small>'' 05:04, 26 February 2009 (UTC)
== Annoying symbols ==
These two characters have popped up in a few attack names: '''だま'''. It is very similar to the pronounciation for "ball", but I keep getting stupid or no results. What do you think? <span style="color:#0066FF">'''[[Surf (move)|~~]]'''</span>'''[[User:nuva-kal|<span style="color:#00CCFF">nuva</span>]]'''<span style="color:#0066FF">'''-'''</span>[[User_talk:nuva-kal|<span style="color:#0099FF">'''kal'''</span>]] 20:25, 25 February 2009 (UTC)
:Ball, sphere, or coin are normal translations for だま, and I can't think of any other instances where it be different, but context can change things weirdly. Going through your user history, I'm guessing the problem lies with the Delcattys? In Japanese folklore (or whatever), cats are thought of as hoarders of round objects, particularly coins, but for the Delcattys something plain like "(Double) Energy Ball MAX" is probably the best translation. Were there any other instances? --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]] <small>([[User talk:Alamedyang|talk]])</small>'' 05:04, 26 February 2009 (UTC)
::The only other instance I came across was with Raikou from Skyridge, I think. I had a feeling it would be the same, I just wanted to make sure. Thanks! <span style="color:#0066FF">'''[[Surf (move)|~~]]'''</span>'''[[User:nuva-kal|<span style="color:#00CCFF">nuva</span>]]'''<span style="color:#0066FF">'''-'''</span>[[User_talk:nuva-kal|<span style="color:#0099FF">'''kal'''</span>]] 10:56, 26 February 2009 (UTC)
There's also this too '''ピッカリ'''. I assume it is onomatopoeia for something electrical. <span style="color:#0066FF">'''[[Surf (move)|~~]]'''</span>'''[[User:nuva-kal|<span style="color:#00CCFF">nuva</span>]]'''<span style="color:#0066FF">'''-'''</span>[[User_talk:nuva-kal|<span style="color:#0099FF">'''kal'''</span>]] 16:37, 27 February 2009 (UTC)
:I think that's a combination of ビックリ (surprise/astonishment) and the usual ピカピカ (glitter/sparkle). Since it's a conglomeration of the two words, I'm not sure how that would translate, but some variation of "shocking" might work. --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]] <small>([[User talk:Alamedyang|talk]])</small>'' 03:07, 28 February 2009 (UTC)
== Mark artwork ==
Where did you get that awesome {{GB||Mark}} HQ artwork? Do you have more TCG GB artworks? --[[User:Maxim|Maxim]] 11:06, 8 March 2009 (UTC)
:I scanned it from the [[Pokémon Trading Card Game 2: Great Rocket Visits|TCG for GB2]] Official Guidebook, and erased the background manually (although it was on a white background, so I made it easy for myself by juggling channels in PhotoShop.) There are many more images I want to do this to, both from that book and a [[CoroCoro]] Strategy Guide for [[Pokémon Trading Card Game (video game)|the first TCG for GB game]], but many of them are not on a white background, have other images or text overlapping them, or have other problems that will take a long while to clean up. I'm currently working on an image of {{GB|2|Mint}}, and it should be up whenever I can find time to finish. Anything specific you want me to go for? --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]] <small>([[User talk:Alamedyang|talk]])</small>'' 03:47, 9 March 2009 (UTC)
::OMG! It's awesome! Does that guide have GR Island Trainers artworks too? I've been DYING to see them. And I'm looking forward seeing them. Anyway, please answer to [[User talk:Maxim|MY talkpage]], as I'm usually forgetful about who did I message. --[[User:Maxim|Maxim]] 15:00, 11 March 2009 (UTC)
== Need a rescan ==
Hello again. I was searching your site and came across an [http://alamedyang.tejat.net/cards/scans/jap/p3/neo_gerbles.jpg awesome pic] of the legendary dogs from the Neo Premium file #3. Would it be possible to rescan this without the button in the picture? It would be a fantastic addition to the article. ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 03:13, 21 March 2009 (UTC)
:Unfortunately, it's completely attached to the folder, so I can't do a scan without it, but I'll Photoshop it out later when I have more time. Think you could use it on Bulbapedia? --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]] <small>([[User talk:Alamedyang|talk]])</small>'' 04:06, 21 March 2009 (UTC)
::We want to use it [[Legendary beasts|here]]. We are just looking for cool artwork of each of the trios. Currently, we found a bird trio banner illustrated by [[Toshinao Aoki]], and we were looking for other TCG illustrations that fit together. That one just happened to be the one we want for the Beasts. Also, there are three cards that fit together for the golem trio. They are [[a:Image:MovieRegisteel.jpg|this]], [[a:Image:MovieRegirock.jpg|this]] and [[a:Image:MovieRegice.jpg|this]]. Could you possibly find the full image? We were able to fit them together and get part of the image, but we were hoping you would be able to get the entire image from somewhere. ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 15:43, 21 March 2009 (UTC)
:::I'll look around for the Regis, but since you're looking for TCG pics that fit together, here are tiny scans (not by me) of the postcards included with [http://i80.photobucket.com/albums/j170/alamedyang/vol11.gif Trainers Vol. 11]
::::[http://i80.photobucket.com/albums/j170/alamedyang/tre11_mori.gif]
::::[http://i80.photobucket.com/albums/j170/alamedyang/tre11_sora.jpg]
:::The magazine has the legendary gerbils as a postcard as well, but the image I scanned from the Neo 3 Premium File binder is bigger than the one I downloaded with the others. I'll buy this magazine if it ever appears so I can get a real good scan of the three of them, but until then, these little pics are the best I can do. I found them on the internet ages ago; don't remember where. --''[[User:Alamedyang|Alamedyang]] <small>([[User talk:Alamedyang|talk]])</small>'' 21:05, 22 March 2009 (UTC)
::::Oh, okay. Thanks for the help. You are fantastic! ;) ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 21:10, 22 March 2009 (UTC)
== SVG.s ==
I'd give it a shot, but I've never understood them. If you can get them to work, I don't see why not. ''[[User:Maverick Nate|<sup style="color:#00008B;">'''Maverick'''</sup>]][[User talk:Maverick Nate|<sub style="color:#00008B;">'''Nate'''</sub>]]'' 18:57, 30 April 2009 (UTC)
== Last few Japanese card translations ==
If you could look at the remaining cards that still need Japanese names or translations, it would really help us out. The only bothersome ones are Pokémon Machine, as there is no official name for it, and Top 4 Trainers, as the text is very blurry. Thanks! <span style="color:#0066FF">'''[[Surf (move)|~~]]'''</span>'''[[User:nuva-kal|<span style="color:#00CCFF">nuva</span>]]'''<span style="color:#0066FF">'''-'''</span>[[User_talk:nuva-kal|<span style="color:#0099FF">'''kal'''</span>]] 09:08, 23 June 2009 (UTC)