Smiling Face: Difference between revisions

mNo edit summary
m (→‎top: replaced: {{Japanese name → {{translated title)
 
(12 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{samename|CD single|Smiling Face (single)}}
{{samename|CD single|Smiling Face (single)}}
{{incomplete}}
{{translated title}}
{{PrevNext
|prev=Memories
|next=Daybreak Meteor Shower
|list=Japanese ending themes
|series=Japanese movie ending themes
|colorscheme=Unova2}}
{{Song|
{{Song|
type=Movie 16 ED |
type=Movie 16 ED |
language=ja |
language=ja |
title=笑顔 |
title=笑顔 |
transliterated=Egao |
transliterated=Egao |
translated=Smiling Face |
translated=Smiling Face |
screen=no|
screen=hd|
artist=ja |
screenshot=M16 EDJ.png|
artistname=いきものがかり |
artistname=いきものがかり |
artistname_ro=Ikimono-gakari |
artistname_ro=Ikimono-gakari |
lyricist=ja |
lyricistname=水野良樹 |
lyricistname=水野良樹 |
lyricistname_ro=Yoshiki Mizuno |
lyricistname_ro=Yoshiki Mizuno |
composer=ja |
composername=水野良樹 |
composername=水野良樹 |
composername_ro=Yoshiki Mizuno |
composername_ro=Yoshiki Mizuno |
arranger=ja |
arrangername=亀田誠治 |
arrangername=亀田誠治 |
arrangername_ro={{wp|Seiji Kameda}} |
arrangername_ro={{wp|Seiji Kameda}} |
choreographer=none |
choreographername= |
choreographername_ro= |
album=ja |
albumtype=Single |
albumtype=Single |
albumtitle=笑顔 |
albumtitle=笑顔 |
albumtitle_ro={{single|Smiling Face}} |
albumtitle_ro={{single|Smiling Face}} |
catalognumber=ESCL-4075 |
catalognumber=ESCL-4075 |
recordcompany=Epic Record Japan |
recordcompany=Epic Records Japan |
colorscheme=Unova2 |
colorscheme=Unova2 |
footnotes= }}
footnotes=  
'''Smiling Face''' (Japanese: '''笑顔''' ''Egao'') is the Japanese ending theme song for the sixteenth [[Pokémon movie]], ''[[M16|Genesect and the Legend Awakened]]''. It is performed by {{wp|Ikimono-gakari}}.
}}
 
'''Smiling Face''' (Japanese: '''笑顔''' ''Egao'') is the Japanese ending theme for ''[[M16|ExtremeSpeed Genesect: Mewtwo Awakens]]''. It is performed by {{wp|Ikimono-gakari}}.


==Lyrics==
==Lyrics==
{| {{Schemetable|Unova2}}
{{Schemetable|Unova2}}
! Japanese
! Japanese
!width:"400"|English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|だから僕は笑ってほしいんだ|Dakara boku wa waratte hoshiinda}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|だから僕は笑ってほしいんだ だから君と生きていたいんだ|Dakara boku wa waratte hoshiinda dakara kimi to ikiteitainda}}
{{tt|だから君と生きていたいんだ|Dakara kimi to ikiteitainda}}
{{tt|かけがえのないひとよ 僕は君を守り続けたい|Kakegae no nai hito yo boku wa kimi o mamori tsuzuketai}}
{{tt|かけがえのないひとよ|Kakegae no nai hito yo}}
{{tt|君がそこにいてくれることが ただその小さな奇跡が|Kimi ga soko ni itekureru koto ga tada sono chiisana kiseki ga}}
「{{tt|僕は君を守り続けたい|Boku wa kimi o mamori-tsudzuketai}}
{{tt|なによりもあたたかい だから 僕は強くなりたい|Nani yori mo atatakai dakara boku wa tsuyoku naritai}}
 
{{tt|君がそこにいてくれることが|Kimi ga soko ni itekureru koto ga}}
{{tt|花がまた咲いている 僕はちっぽけな一歩を踏む|Hana ga mata saiteiru boku wa chippokena ippo o fumu}}
{{tt|ただその小さな奇跡が|Tada sono chiisana kiseki ga}}
{{tt|思い出に変わるこの日々に 何度もサヨナラをするよ|Omoide ni kawaru kono hibi ni nando mo sayonara o suru yo}}
{{tt|なによりもあたたかい|Nani yori mo atatakai}}
{{tt|だから僕は強くなりたい|Dakara boku wa tsuyokunaritai}}
{{tt|花がまた咲いている|Hana ga mata saite iru}}
{{tt|僕はちっぽけな一歩を踏む|Boku wa chippokena ippo o fumu}}
{{tt|思い出に変わるこの日々に|Omoide ni kawaru kono hibi ni}}
{{tt|何度もサヨナラをするよ|Nando mo sayonara o suru yo}}


{{tt|どこまでもどこまでも|Doko made mo doko made mo}}
{{tt|どこまでも どこまでも 明るくなれる君の声が|Doko made mo doko made mo akarukunareru kimi no koe ga}}
{{tt|明るくなれる君の声が|Akaruku nareru kiminokoe ga}}
{{tt|いつだって一番のひかり 背中をちゃんと押しているよ|Itsudatte ichiban no hikari senaka o chanto oshiteiru yo}}
{{tt|いつだって一番の光|Itsu datte ichiban no hikari}}
{{tt|背中をちゃんとおしているよ|Senaka o chanto oshite iru yo}}
「{{tt|優しい人になりたい|Yasashii hito ni naritai}}」
{{tt|いつかの君が言ったね|Itsuka no kimi ga itta ne}}
{{tt|心の中でくすぐる|Kokoro no naka de kusuguru}}
{{tt|切ないもの伝えたよ|Setsunai mono tsutaeta yo}}
「{{tt|そうさ君が笑ってくれるなら|Sō sa kimi ga waratte kurerunara}}
{{tt|僕は何でもできるよ|Boku wa nani demo dekiru yo}}」
{{tt|なんてちょっと強ってるかな|Nante chotto tsuyotteru ka na}}
{{tt|でもねなぜか勇気が湧くんだ|Demo ne naze ka yūki ga wakunda}}


{{tt|花が散って咲くように何度も|Hana ga chitte saku youni nando mo}}
{{tt|優しいひとになりたい いつかの君が言ったね|Yasashii hito ni naritai itsuka no kimi ga itta ne}}
{{tt|幸せを繰り返せたなら|Shiawase o kurikaeseta nara}}
{{tt|心のなかでくすぶる 切ないもの つたえてよ|Kokoro no naka de kusuburu setsunai mono tsutaete yo}}
{{tt|そうやって生きてゆこう|Sō yatte ikite yukou}}
{{tt|だから僕は強くなりたい|Dakara boku wa tsuyoku naritai}}
{{tt|「ごめんね」と言えなくて|'Gomen ne' to ienakute}}  
{{tt|もどかしさをぶつけたりもした|Modokashi-sa o butsuke tari mo shita}}
{{tt|一番近くにいることに|Ichiban chikaku ni iru koto ni}}
{{tt|甘えてばかりじゃダメだね|Amaete bakarija dame da ne}}


{{tt|楽しい人でありたい|Tanoshī hitodearitai}}
{{tt|そうさ君が笑ってくれるなら 僕はなんでもできるよなんて|Sō sa kimi ga waratte kurerunara boku wa nandemo dekiru yo nante}}
{{tt|受け入れることを恐れず|Ukeireru koto o osorezu}}
{{tt|ちょっと強がってるかな でもね なぜか 勇気がわくんだ|Chotto tsuyogatteru kana demo ne naze ka yūki ga wakunda}}
{{tt|ひたむきなときを重ねて|Hitamukina toki o kasanete}}
{{tt|花が散って咲くようになんども しあわせを繰り返せたなら|Hana ga chitte saku yō ni nando mo shiawase o kurikaeseta nara}}
{{tt|確かなもの見つけたい|Tashikana mono mitsuketai}}
{{tt|そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい|Sō yatte ikite ikō dakara boku wa tsuyoku naritai}}
{{tt|抱えきれぬ寂しさの中で|Kakae kirenu sabishisa no naka de}}
{{tt|もしも君が一人でいるのなら|Moshimo kimi ga hitori de iru nonara}}
{{tt|バカみたいにがむしゃらに僕は|Baka mitai ni gamushara ni boku wa}}
{{tt|ずっと手を伸ばしたいんだ|Zutto te o nobashitainda}}


{{tt|分かりあうことはむずかしいけど|Wakari au koto wa muzukashii kedo}}
{{tt|ごめんねと 言えなくて もどかしさをぶつけたりもした|Gomen ne to ienakute modokashi-sa o butsuke tari mo shita}}
{{tt|分かち合うことは僕にもできる|Wakachi au koto wa boku ni mo dekiru}}
{{tt|いちばん近くにいることに 甘えてばかりじゃだめだね|Ichiban chikaku ni iru koto ni amaete bakarija dame da ne}}
{{tt|ただとなりにいるから|Tada tonari ni irukara}}
{{tt|いつも君のそばにいるから|Itsumo kimi no soba ni iru kara}}
{{tt|いつだって真ん中にあるよ|Itsu datte man-naka ni aru yo}}
{{tt|大切なものはここにある|Taisetsu na mono wa koko ni aru}}
{{tt|包むような君のその手が優しい|Tsutsumu yōna kimi no sono-te ga yasashii}}
{{tt|強く握り返すよ|Tsuyoku nigiri kaesu yo}}
{{tt|いつかちょっと悲しいこともある|Itsuka chotto kanashii koto mo aru}}
{{tt|いつかちょっと嬉しいこともある|Itsuka chotto ureshii koto mo aru}}
{{tt|でも全部笑えたらいい|Demo zenbu waraetara ii}}
{{tt|全部抱え生きていけたらいい|Zenbu kakae ikite iketara ii}}


{{tt|すべてがまた変わってしまっても|Subete ga mata kawatte shimatte mo}}
{{tt|楽しいひとでありたい 受け入れることを恐れず|Tanoshii hito de aritai ukeireru koto o osorezu}}
{{tt|何度でも花を咲かせよう|Nandodemo hana o sakaseyou}}
{{tt|ひたむきな時をかさねて たしかなもの みつけたい|Hitamuki-na toki o kasanete tashikana mono mitsuketai}}
{{tt|幸せになれるように|Shiawase ni nareru youni}}
{{tt|君と共に歩いて行けるように|Kimi to tomoni aruite ikeru youni}}
{{tt|笑いながら泣くような日々を|Warainagara naku youna hibi o}}
{{tt|泣きながら笑うような日々を|Nakinagara warau youna hibi o}}
{{tt|そうやって生きてゆこう|Sō yatte ikite yukou}}
{{tt|だから僕は強くなりたい|Dakara boku wa tsuyokunaritai}}</ab>
| <ab>
I want to have a hearty smile
I want to remain by your side
You're an irreplaceable friend
"I want to keep on protecting you"


You're always there by my side
{{tt|抱えきれぬさびしさのなかで もしも君がひとりでいるのなら|Kakaekirenu sabishisa no naka de moshimo kimi ga hitori de iru nonara}}
Just like this small miracle
{{tt|ばかみたいにがむしゃらに 僕はずっと手を伸ばしたいんだ|Baka mitai ni gamushara ni boku wa zutto te o nobashitainda}}
Can warm my heart above all
{{tt|わかりあうことは難しいけど 分かち合うことは僕にもできる|Wakari au koto wa muzukashii kedo wakachi au koto wa boku ni mo dekiru}}
That's why I want to become strong
{{tt|ただとなりにいるから いつも君のそばにいるから|Tada tonari ni iru kara itsumo kimi no soba ni iru kara}}


The flowers are still blooming
{{tt|いつだって真ん中にあるよ たいせつなものはここにある|Itsudatte mannaka ni aru yo taisetsu na mono wa koko ni aru}}
I take a small step forward
{{tt|つつむような君のその手が優しい 強く握り返すよ|Tsutsumu yōna kimi no sono te ga yasashii tsuyoku nigiri kaesu yo}}
In the days that had become memories
We have parted several times


Through thick and thin, through thick and thin
{{tt|いつかちょっと悲しいこともある いつかちょっと嬉しいこともある|Itsuka chotto kanashii koto mo aru itsuka chotto ureshii koto mo aru}}
You have always kept your voice cheerful
{{tt|でもぜんぶ笑えたらいい ぜんぶ抱え生きていけたらいい|Demo zenbu waraetara ii zenbu kakae ikite iketara ii}}
Always being the brightest light
{{tt|すべてがまた変わってしまっても なんどでも花を咲かせよう|Subete ga mata kawatte shimatte mo nandodemo hana o sakaseyō}}
Giving me the right push forward
{{tt|しあわせになれるように 君とともに歩いていけるように|Shiawase ni nareru yō ni kimi to tomo ni aruite ikeru yō ni}}


"I want to become a tender person"
{{tt|笑いながら泣くような日々を 泣きながら笑うような日々を|Warainagara naku yōna hibi o nakinagara warau yōna hibi o}}
You have said this once
{{tt|そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい|Sō yatte ikite ikō dakara boku wa tsuyoku naritai}}</ab>
I felt quite amused
| <ab>That's why I want to put out a radiant smile, that's why I want to always be by your side
You shared my burden
You are an irreplaceable friend, I want to keep on protecting you
You're always there for me, just this tiny miracle
Warms my heart above all, that's why I want to grow stronger


"When I see your smile
The flowers are still blooming, as I take a small step forward
I could do anything"
In the days that had become memories, we've parted ways again and again
Perhaps I'm overexerting myself
But I'm overflowing with courage somehow


Like flowers falling and blooming
No matter where and no matter when, your voice remains bright and cheerful
Happiness will continue to repeat
You're always a shining beacon in my life, giving me the right push forward
Just continue on with your life
That's why I want to become strong


Don't say "I'm sorry"
I want to be tender, you said something like that once
You're always running into trouble
Take out all of the painful burdens hidden in my heart
It's no use throwing a tantrum
To the one closest to you


"I want to be a fun person"
That's right. When I see your smile, I could do anything
Don't be afraid to receive
Perhaps I'm pushing myself too hard, but somehow, I'm overflowing with courage
Go back to those earnest moments
Just as the flowers wilt and bloom, happiness will appear again and again
To discover something definite
Just live on, that's why I want to grow stronger


In the unbearable loneliness
Finding myself unable to apologize and venting away those frustrations
When you are all alone
There's no use in throwing a tantrum to the one closest to you
I want to be like an idiot
Recklessly reaching out to you


Mutual understanding is difficult
I want to be happy, so don't be afraid to receive
But you were able to share with me
And earnestly look for something definite
Because I was just next to you
Because I'm always by your side


You're always in the center of my heart
In the unbearable loneliness, when you are all alone
My most important friend is here
I want to act like a fool, recklessly reaching out to you
Your hands seem to wrapped into mine
Although mutual understanding can be difficult, I can share those burdens
Softly but firmly grasping it
Because I'm right next to you, because I'm always by your side


There are a little sad things sometimes
It's always in the center of my heart, that which I cherished
There are a little happy things sometimes
Your tender hands seem to wrap into mine, I hold them tightly
But just smile at everything and it will be alright
Just live with it and it will be alright


Even if everything would change again
There are little sad things sometimes, there are little happy things sometimes
The flower will still continue to bloom
Smiling at everything is fine, embracing it all and living on are all fine
In order to achieve happiness
Even if everything would change again, the flower will still have to bloom
In order to walk the journey with you
In order to achieve happiness, in order to walk the journey with you


There are days of tears in laughter
There are days of tears in laughter, there are days of laughter in tears
There are days of laughter in tears
Just live on, that's why I want to grow stronger</ab>
Just continue on with your life
That's why I want to become strong</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}
{{-}}
{{Japanese movie ending themes}}
{{Japanese movie ending themes}}
{{PrevNext
|prev=Memories
|next=Daybreak Meteor Shower
|list=Japanese ending themes
|series=Japanese movie ending themes
|colorscheme=Unova2}}
{{-}}
{{-}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


[[es:EDJP16]]
[[ja:笑顔]]
[[zh:笑顏]]
[[zh:笑顏]]

Latest revision as of 03:01, 15 February 2021

If you were looking for the CD single, see Smiling Face (single).
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.
Memories
Japanese movie ending themes
Daybreak Meteor Shower
笑顔
M16 EDJ.png
Egao
Smiling Face
Movie 16 ED
Artist いきものがかり
Ikimono-gakari
Lyrics 水野良樹
Yoshiki Mizuno
Composer 水野良樹
Yoshiki Mizuno
Arrangement 亀田誠治
Seiji Kameda
Epic Records Japan Single
Title 笑顔
Smiling Face
Catalog no. ESCL-4075

Smiling Face (Japanese: 笑顔 Egao) is the Japanese ending theme for ExtremeSpeed Genesect: Mewtwo Awakens. It is performed by Ikimono-gakari.

Lyrics

Japanese English
だから僕は笑ってほしいんだ だから君と生きていたいんだ
かけがえのないひとよ 僕は君を守り続けたい
君がそこにいてくれることが ただその小さな奇跡が
なによりもあたたかい だから 僕は強くなりたい

花がまた咲いている 僕はちっぽけな一歩を踏む
思い出に変わるこの日々に 何度もサヨナラをするよ

どこまでも どこまでも 明るくなれる君の声が
いつだって一番のひかり 背中をちゃんと押しているよ

優しいひとになりたい いつかの君が言ったね
心のなかでくすぶる 切ないもの つたえてよ

そうさ君が笑ってくれるなら 僕はなんでもできるよなんて
ちょっと強がってるかな でもね なぜか 勇気がわくんだ
花が散って咲くようになんども しあわせを繰り返せたなら
そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい

ごめんねと 言えなくて もどかしさをぶつけたりもした
いちばん近くにいることに 甘えてばかりじゃだめだね

楽しいひとでありたい 受け入れることを恐れず
ひたむきな時をかさねて たしかなもの みつけたい

抱えきれぬさびしさのなかで もしも君がひとりでいるのなら
ばかみたいにがむしゃらに 僕はずっと手を伸ばしたいんだ
わかりあうことは難しいけど 分かち合うことは僕にもできる
ただとなりにいるから いつも君のそばにいるから

いつだって真ん中にあるよ たいせつなものはここにある
つつむような君のその手が優しい 強く握り返すよ

いつかちょっと悲しいこともある いつかちょっと嬉しいこともある
でもぜんぶ笑えたらいい ぜんぶ抱え生きていけたらいい
すべてがまた変わってしまっても なんどでも花を咲かせよう
しあわせになれるように 君とともに歩いていけるように

笑いながら泣くような日々を 泣きながら笑うような日々を
そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい
That's why I want to put out a radiant smile, that's why I want to always be by your side
You are an irreplaceable friend, I want to keep on protecting you
You're always there for me, just this tiny miracle
Warms my heart above all, that's why I want to grow stronger

The flowers are still blooming, as I take a small step forward
In the days that had become memories, we've parted ways again and again

No matter where and no matter when, your voice remains bright and cheerful
You're always a shining beacon in my life, giving me the right push forward

I want to be tender, you said something like that once
Take out all of the painful burdens hidden in my heart

That's right. When I see your smile, I could do anything
Perhaps I'm pushing myself too hard, but somehow, I'm overflowing with courage
Just as the flowers wilt and bloom, happiness will appear again and again
Just live on, that's why I want to grow stronger

Finding myself unable to apologize and venting away those frustrations
There's no use in throwing a tantrum to the one closest to you

I want to be happy, so don't be afraid to receive
And earnestly look for something definite

In the unbearable loneliness, when you are all alone
I want to act like a fool, recklessly reaching out to you
Although mutual understanding can be difficult, I can share those burdens
Because I'm right next to you, because I'm always by your side

It's always in the center of my heart, that which I cherished
Your tender hands seem to wrap into mine, I hold them tightly

There are little sad things sometimes, there are little happy things sometimes
Smiling at everything is fine, embracing it all and living on are all fine
Even if everything would change again, the flower will still have to bloom
In order to achieve happiness, in order to walk the journey with you

There are days of tears in laughter, there are days of laughter in tears
Just live on, that's why I want to grow stronger


OS: Together With the Windtoi et moiThe Day a Rainbow Was BornPlease Let There Be Good Weather TomorrowYou're Not Alone
AG: A Small ThingL·O·V·E·L·Y ~Dreaming LOVELY BOY~Song of OriginA Thing to be Protected
DP: I Will Be With You (Where The Lost Ones Go)ONEAntenna of the HeartIce Cream Syndrome
BW: The Sky / The VoiceMemoriesSmiling Face
XY: Daybreak Meteor ShowerTweediaMailing out My Voice
SM: Oración's Theme ~Let's Walk Together~BreathTogether With the Wind
JN: I'm Home and Welcome Back
Memories
Japanese movie ending themes
Daybreak Meteor Shower


  This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.