Talk:Lillie (anime): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Line 22: Line 22:
:::::::I meant 'how would the page be handled'. I'm honestly asking. [[User:Pikatwig|Pikatwig]] ([[User talk:Pikatwig|talk]]) 15:14, 6 October 2017 (UTC)
:::::::I meant 'how would the page be handled'. I'm honestly asking. [[User:Pikatwig|Pikatwig]] ([[User talk:Pikatwig|talk]]) 15:14, 6 October 2017 (UTC)
::::::::Regardless if the translation is right or wrong, fan subtitles should never be used. It simply meant if you don't understand Japanese, do not even edit the page. — '''[[User:Ruixiang95|<span style="color:#1E90FF;">Ruixiang</span>]][[User talk:Ruixiang95|<span style="color:#4B0082;">95</span>]]''' 17:43, 6 October 2017 (UTC)
::::::::Regardless if the translation is right or wrong, fan subtitles should never be used. It simply meant if you don't understand Japanese, do not even edit the page. — '''[[User:Ruixiang95|<span style="color:#1E90FF;">Ruixiang</span>]][[User talk:Ruixiang95|<span style="color:#4B0082;">95</span>]]''' 17:43, 6 October 2017 (UTC)
::::::::And now I'm further confused. Watching a more closely subtitled version of the episode and Lillie says 'it was my Pokémon' at one point. ...ok... let's just wait for the dub to try and clear this up. For now... uh... maybe have some invisible text on her page saying something like 'This issue is up in the air, so don't add this Pokémon to her page'. [[User:Pikatwig|Pikatwig]] ([[User talk:Pikatwig|talk]]) 04:41, 7 October 2017 (UTC)
:::::::::And now I'm further confused. Watching a more closely subtitled version of the episode and Lillie says 'it was my Pokémon' at one point. ...ok... let's just wait for the dub to try and clear this up. For now... uh... maybe have some invisible text on her page saying something like 'This issue is up in the air, so don't add this Pokémon to her page'. [[User:Pikatwig|Pikatwig]] ([[User talk:Pikatwig|talk]]) 04:41, 7 October 2017 (UTC)
::::::::::Wait... my bad... mistimed subtitles... uh... let's just pretend this whole thing didn't happen... [[User:Pikatwig|Pikatwig]] ([[User talk:Pikatwig|talk]]) 04:44, 7 October 2017 (UTC)

Revision as of 04:44, 7 October 2017

Voice actor

Is it just me or was it definitely Haven Paschall and not Laurie Hymes voicing Lillie? I watched the first episode when it aired on Disney XD and I'm 100% sure it was Serena's voice actress. I can't of course yet find a source except that the English Dub is now on YouTube and it sounds like Lillie and Serena have the same voice actor, and is there a source confirming Laurie Hymes is voicing Lillie? Thanks! BunearyIsMyFav (talk) 17:36, 8 December 2016 (UTC)BunearyIsMyFav

Yes, there's Laurie actually saying it. https://twitter.com/LaurieHymes/status/804387710152613892 Playerking95 (talk) 18:55, 8 December 2016 (UTC)
As a reminder, if you're adding a VA credit, please include your source in the edit summary. This makes things much easier all around. Tiddlywinks (talk) 19:01, 8 December 2016 (UTC)

Thank you! I do hear a different voice in some sentences but she does sound like Serena to me overall. I don't know why. Can anyone else hear it too? BunearyIsMyFav (talk) 22:04, 8 December 2016 (UTC)

Garden Pokémon

Just wondering if it was worth adding a section on the page for the Pokémon who play in her garden, sort of like Butterfree--BigDocFan (talk) 15:39, 21 May 2017 (UTC)

Temporary Pokémon

It seems we have an edit war regarding the debut of temporary Pokémon that main characters use. Not just with Lillie and Pikachu but with the others as well, can we sort this out?--BigDocFan (talk) 15:55, 29 June 2017 (UTC)

Clefairy

The subtitled version of SM044 mentions that Lillie once owned a Clefairy, but her mom evolved it while she was away. How should this be mentioned on the page? Pikatwig (talk) 05:17, 6 October 2017 (UTC)

It shouldn't be, until someone fluent in Japanese verifies whether the subtitles are accurate. Pumpkinking0192 (talk) 06:28, 6 October 2017 (UTC)
Lusamine explicitly said it was hers... Tiddlywinks (talk) 08:25, 6 October 2017 (UTC)
Guess it was a translation flub... Pikatwig (talk)
In future, please do use subs as a reference, they are prone to mistakes and subbers will always take liberties on some things. Always follow what is actually being said and not what is being shown, if you can't understand Japanese, let someone else deal with it.--ForceFire 11:10, 6 October 2017 (UTC)
So... hypothetically speaking, if that translation was accurate, how would it be handled? Pikatwig (talk) 12:13, 6 October 2017 (UTC)
It should be verified by someone that can speak Japanese.--ForceFire 12:37, 6 October 2017 (UTC)
I meant 'how would the page be handled'. I'm honestly asking. Pikatwig (talk) 15:14, 6 October 2017 (UTC)
Regardless if the translation is right or wrong, fan subtitles should never be used. It simply meant if you don't understand Japanese, do not even edit the page. — Ruixiang95 17:43, 6 October 2017 (UTC)
And now I'm further confused. Watching a more closely subtitled version of the episode and Lillie says 'it was my Pokémon' at one point. ...ok... let's just wait for the dub to try and clear this up. For now... uh... maybe have some invisible text on her page saying something like 'This issue is up in the air, so don't add this Pokémon to her page'. Pikatwig (talk) 04:41, 7 October 2017 (UTC)
Wait... my bad... mistimed subtitles... uh... let's just pretend this whole thing didn't happen... Pikatwig (talk) 04:44, 7 October 2017 (UTC)