7,101
edits
No edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
===[[Pokémon Theme|Tema de Pokémon]] (opening 1)=== | ===[[Pokémon Theme|Tema de Pokémon]] (opening 1)=== | ||
[[File:OPE01.png|thumb|right|Pokémon: Indigo League]] | [[File:OPE01.png|thumb|right|Pokémon: Indigo League]] | ||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
Line 9: | Line 10: | ||
|- | |- | ||
| <ab>Esse meu jeito de viver | | <ab>Esse meu jeito de viver | ||
Ninguém nunca foi igual | |||
A minha vida é fazer | A minha vida é fazer | ||
O bem vencer o mal | O bem vencer o mal | ||
Pelo | Pelo mundo viajarei | ||
Tentando encontrar | Tentando encontrar | ||
Um Pokémon e com o seu poder | Um Pokémon e com o seu poder | ||
Tudo transformar | Tudo transformar | ||
Pokémon! ( | Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei | ||
Isso eu sei | Pegá-los eu tentarei | ||
Pegá-los eu tentarei | (Pokémon!) | ||
Juntos teremos que | Juntos teremos que | ||
O mundo defender | O mundo defender | ||
Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei | |||
Pokémon! ( | |||
Isso eu sei | |||
Pegá-los eu tentarei | Pegá-los eu tentarei | ||
Vai ser grande a emoção | Vai ser grande a emoção | ||
Po-ké-mon! | |||
(Temos que pegar!) | |||
Temos que pegar | |||
Temos que pegar! | Temos que pegar! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>I | | <ab>I want to be the very best | ||
Like no one ever was | Like no one ever was | ||
To catch them is my real test | To catch them is my real test | ||
Line 58: | Line 38: | ||
I will travel across the land | I will travel across the land | ||
Searching far and wide | Searching far and wide | ||
Teach Pokémon to understand | |||
The power that's inside | The power that's inside | ||
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me | Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me | ||
I know it's my destiny | I know it's my destiny | ||
Pokémon | (Pokémon!) | ||
Ooh, you're my best friend | |||
In a world we must defend | In a world we must defend | ||
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true | Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true | ||
Our courage will pull us through | Our courage will pull us through | ||
You teach me, and I'll teach you | You teach me, and I'll teach you | ||
Po-ké-mon | |||
(Gotta catch 'em all!) | |||
Gotta catch 'em all! | Gotta catch 'em all! | ||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | {{-}} | ||
==== | ====Extended version==== | ||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
Line 86: | Line 67: | ||
O bem vencer o mal | O bem vencer o mal | ||
Pelo | Pelo mundo viajarei | ||
Tentando encontrar | Tentando encontrar | ||
Um Pokémon e com o seu poder | Um Pokémon e com o seu poder | ||
Tudo transformar | Tudo transformar | ||
Pokémon! | Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei | ||
Isso eu sei | Pegá-los eu tentarei | ||
Pegá-los eu tentarei | (Pokémon!) | ||
Pokémon! | Juntos teremos que | ||
Juntos teremos que | O mundo defender | ||
Pokémon! | Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei | ||
Isso eu sei | Pegá-los eu tentarei | ||
Pegá-los eu tentarei | Vai ser grande a emoção | ||
Vai ser grande a emoção | Po-ké-mon! | ||
(Temos que pegar!) | |||
Temos que pegar | |||
Temos que pegar! | Temos que pegar! | ||
Line 115: | Line 94: | ||
O sonho é poder | O sonho é poder | ||
Pokémon! | Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei | ||
Isso eu sei, | Pegá-los eu tentarei | ||
Pegá-los eu tentarei | (Pokémon!) | ||
Pokémon! | Juntos teremos que | ||
Juntos teremos que | O mundo defender | ||
Pokémon! | Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei | ||
Isso eu sei | Pegá-los eu tentarei | ||
Pegá-los eu tentarei | Vai ser grande a emoção | ||
Vai ser grande a emoção | Po-ké-mon! | ||
(Temos que pegar!) | |||
Temos que pegar | Temos que pegar! | ||
Temos que pegar!</ab> | |||
| <ab>I | Temos que pegar! | ||
Temos que pegar! | |||
Oh, yeah! | |||
Oh, yeah! | |||
Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei | |||
Pegá-los eu tentarei | |||
(Pokémon!) | |||
Juntos teremos que | |||
O mundo defender | |||
Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei | |||
Pegá-los eu tentarei | |||
Vai ser grande a emoção | |||
Po-ké-mon! | |||
(Temos que pegar!) | |||
Temos que pegar! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I want to be the very best | |||
Like no one ever was | Like no one ever was | ||
To catch them is my real test | To catch them is my real test | ||
Line 134: | Line 130: | ||
I will travel across the land | I will travel across the land | ||
Searching far and wide | Searching far and wide | ||
Teach Pokémon to understand | |||
The power that's inside | The power that's inside | ||
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me | Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me | ||
I know it's my destiny | I know it's my destiny | ||
Pokémon | (Pokémon!) | ||
Ooh, you're my best friend | |||
In a world we must defend | In a world we must defend | ||
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true | Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true | ||
Our courage will pull us through | Our courage will pull us through | ||
You teach me, and I'll teach you | You teach me, and I'll teach you | ||
Po-ké-mon! | |||
(Gotta catch 'em all!) | |||
Gotta catch 'em all! | Gotta catch 'em all! | ||
Gotta catch 'em all! | |||
Yeah... | Yeah... | ||
Line 163: | Line 159: | ||
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me | Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me | ||
I know it's my destiny | I know it's my destiny | ||
Pokémon | (Pokémon!) | ||
Ooh, you're my best friend | |||
In a world we must defend | In a world we must defend | ||
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true | Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true | ||
Our courage will pull us through | Our courage will pull us through | ||
You teach me, and I'll teach you | You teach me, and I'll teach you | ||
Po-ké-mon! | |||
Gotta catch 'em all! | (Gotta catch 'em all!) | ||
Gotta catch 'em all! | |||
Gotta catch 'em all! | |||
Gotta catch 'em all! | |||
Gotta catch 'em all! | |||
Yeah! | |||
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me | Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me | ||
I know it's my destiny | I know it's my destiny | ||
Pokémon | (Pokémon!) | ||
Ooh, you're my best friend | |||
In a world we must defend | In a world we must defend | ||
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true | Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true | ||
Our courage will pull us through | Our courage will pull us through | ||
You teach me, and I'll teach you | You teach me, and I'll teach you | ||
Po-ké-mon! | |||
(Gotta catch 'em all!) | |||
Gotta catch 'em all! | Gotta catch 'em all! | ||
Gotta catch 'em all! | Pokémon!</ab> | ||
Pokémon</ab> | |} | ||
|} | |||
{{-}} | |||
====Movie version==== | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
!width:"400"|English | |||
|- | |||
| <ab>Esse meu jeito de viver | |||
Ninguém nunca foi igual | |||
A minha vida é fazer | |||
O bem vencer o mal | |||
Ooh-ooh-ooh! | |||
Pelo mundo viajarei | |||
Tentando encontrar | |||
Um Pokémon e com o seu poder | |||
Tudo transformar | |||
(Tudo transformar) | |||
Pokémon... Isso eu sei | |||
Pegá-los eu tentarei | |||
(Pokémon!) | |||
Juntos teremos que | |||
O mundo defender | |||
Pokémon! | |||
Isso eu sei | |||
Pegá-los eu tentarei | |||
Vai ser grande a emoção | |||
Po-ké-mon | |||
(Temos que pegar) | |||
Temos que pegar | |||
Temos que pegar | |||
Desafios vou encontrar | |||
E os enfrentarei | |||
Lutando pelo meu lugar | |||
Todo dia estarei | |||
Vem comigo, vamos formar | |||
Sempre a melhor equipe, yeah! | |||
E sempre juntos vamos vencer | |||
O sonho é poder | |||
(O sonho é poder) | |||
Pokémon... Isso eu sei | |||
Pegá-los eu tentarei | |||
(Pokémon!) | |||
Juntos teremos que | |||
O mundo defender | |||
Pokémon! | |||
Isso eu sei | |||
Pegá-los eu tentarei | |||
Vai ser grande a emoção | |||
Po-ké-mon | |||
(Temos que pegar) | |||
Temos que pegar | |||
Temos que pegar | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I want to be the very best | |||
Like no one ever was | |||
To catch them is my real test | |||
To train them is my cause | |||
Ooh-ooh-ooh! | |||
I will travel across the land | |||
Searching far and wide | |||
Teach Pokémon to understand | |||
The power that's inside | |||
(Power inside) | |||
Pokémon... It's you and me | |||
I know it's my destiny | |||
(Pokémon!) | |||
Ooh, you're my best friend | |||
In a world we must defend | |||
Pokémon! | |||
A heart so true | |||
Our courage will pull us through | |||
You teach me and I'll teach you | |||
Po-ké-mon | |||
(Gotta catch 'em) | |||
Gotta catch 'em | |||
Gotta catch 'em all | |||
Ev'ry challenge along the way | |||
With courage I will face | |||
I will battle ev'ry day | |||
To claim my rightful place | |||
Come with me, the time is right | |||
There's no better team, yeah! | |||
Arm in arm we'll win the fight | |||
It's always been our dream | |||
(It's always been our dream) | |||
Pokémon... It's you and me | |||
I know it's my destiny | |||
Pokémon, ooh you're my best friend | |||
In the world we must defend | |||
Pokémon... A heart so true | |||
Our courage will pull us through | |||
You teach me and I'll teach you | |||
Po-ké-mon | |||
(Gotta catch 'em) | |||
Gotta catch 'em | |||
Gotta Catch 'em all! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 188: | Line 303: | ||
==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}} (opening 2)=== | ==={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}} (opening 2)=== | ||
[[File:OPE02.png|thumb|right|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]] | [[File:OPE02.png|thumb|right|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]] | ||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Orange}} | {{Schemetable|Orange}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
Line 193: | Line 309: | ||
|- | |- | ||
| <ab>Se você quer ser um mestre | | <ab>Se você quer ser um mestre | ||
Pokémon! | |||
Ser de todos o melhor | Ser de todos o melhor | ||
Vamos lá! | |||
Para chegar ao topo do mundo | Para chegar ao topo do mundo | ||
Pra um grande mestre ser | Pra um grande mestre ser (Pokémon) | ||
(Pokémon | |||
Tem que arriscar e aproveitar | Tem que arriscar e aproveitar | ||
As lições que aprender | As lições que aprender | ||
Eu quero ir onde ninguém foi | Eu quero ir onde ninguém foi | ||
E muito mais além | E muito mais além (Pokémon) | ||
(Pokémon | |||
Ter o poder em minhas mãos | Ter o poder em minhas mãos | ||
E lutar só pelo bem | E lutar só pelo bem | ||
Nós vivemos no mundo Pokémon | Nós vivemos no mundo Pokémon | ||
( | (Po-ké-mon) | ||
Eu quero ser o melhor dos treinadores | Eu quero ser o melhor dos treinadores! | ||
Nós vivemos no mundo Pokémon | Nós vivemos no mundo Pokémon | ||
( | (Po-ké-mon) | ||
Vou passar no teste | Vou passar no teste | ||
E serei o melhor dos mestres! | E serei o melhor dos mestres! | ||
Se você quer um mestre | Se você quer ser um mestre | ||
Pokémon! | |||
Ser de todos o melhor | Ser de todos o melhor | ||
Vamos lá! | |||
Nós vivemos no mundo Pokémon | Nós vivemos no mundo Pokémon | ||
( | (Po-ké-mon) | ||
Eu quero ser o melhor dos treinadores | Eu quero ser o melhor dos treinadores! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>So you wanna be the Master of | | <ab>So you wanna be the Master of | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Do you have the skills to be | Do you have the skills to be | ||
Number one!? | Number one!? | ||
Line 237: | Line 349: | ||
I wanna go where no one's been | I wanna go where no one's been | ||
Far beyond the crowd (Pokémon) | Far beyond the crowd (Pokémon) | ||
Learn the | Learn the way to take command | ||
Use the power that's in my hand | Use the power that's in my hand | ||
Oh hey! | |||
We all live in a Pokémon world | We all live in a Pokémon world | ||
(Po-ké-mon) | (Po-ké-mon) | ||
I wanna be the greatest Master of them all! | I wanna be the greatest Master of them all! | ||
(Greatest Master) | (Greatest Master) | ||
We all live in a Pokémon world | We all live in a Pokémon world | ||
(Po-ké-mon) | (Po-ké-mon) | ||
Put myself to the test | Put myself to the test | ||
To be better than all the rest | To be better than all the rest | ||
Ungh! | |||
So you wanna be | So you wanna be the Master of | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Do you have the skills to be | Do you have the skills to be | ||
Number one!? | Number one!? | ||
We all live in a Pokémon world | We all live in a Pokémon world | ||
(Po-ké-mon) | (Po-ké-mon) | ||
I wanna be the greatest Master of them all! | I wanna be the greatest Master of them all! | ||
The power | Pokémon!</ab> | ||
( | |} | ||
|} | |||
{{-}} | |||
====Movie version==== | |||
{{Schemetable|Orange}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
!width:"400"|English | |||
|- | |||
| <ab>Se você quer ser um mestre Pokémon! | |||
Para chegar ao topo do mundo | |||
Pra um grande mestre ser (um grande mestre ser) | |||
Tem que arriscar e aproveitar as lições | |||
Que você aprender | |||
Eu quero ir onde ninguém foi | |||
E muito mais além | |||
Ter o poder em minhas mãos | |||
E lutar só pelo bem | |||
Vivemos no mundo Pokémon | |||
(Pokémon) | |||
Eu quero ser o melhor (você vai vencer) | |||
(você vai vencer) | |||
Vivemos no mundo Pokémon | |||
Vou passar no teste e serei o melhor dos mestres | |||
Se você quer ser um mestre Pokémon! | |||
Ser de todos o melhor. Vamos lá! | |||
Mas se você quer ser um mestre Pokémon! | |||
Ser de todos o melhor. Vamos lá! | |||
Vivemos no mundo Pokémon | |||
(Pokémon) | |||
Eu quero ser o melhor (você vai vencer) | |||
(você vai vencer) | |||
Vivemos no mundo Pokémon | |||
Vou passar no teste e serei o melhor dos mestres | |||
Vivemos no mundo Pokémon | |||
(Pokémon) | |||
Eu quero ser o melhor (você vai vencer) | |||
(você vai vencer) | |||
Vivemos no mundo Pokémon</ab> | |||
| <ab>So you wanna be the Master of Pokémon! | |||
Understand the secrets and have some fun | |||
So you wanna be the Master of Pokémon! | |||
Do you have the skills to be number one? | |||
Number one! | |||
(Lets do it) | |||
I wanna take the ultimate step | |||
Find the courage to be bold | |||
To risk it all and not forget | |||
The lessons that I hold | |||
I wanna go where no one's been | |||
Far beyond the crowd | |||
To learn the way to take command | |||
Use the power that's in my hand | |||
We all live in a Pokémon world | |||
(Pokémon world) | |||
I wanna be the greatest Master of them all | |||
(Master of them all) | |||
We all live in a Pokémon world | |||
Put myself to the test to be better than all the rest | |||
(Ugh, come on, what) | |||
Every day along the way | |||
I will be prepared (Will be prepared) | |||
With every challenge, I will gain | |||
The knowledge to be shared | |||
And in my heart there's no doubt | |||
Of who I want to be | |||
I'm right here, standing strong | |||
With no one next to me | |||
I will risk all I can, hey, minus the name | |||
The greatest Master of Pokémon! | |||
We all live in a Pokémon world | |||
(Pokémon world) | |||
I wanna be the greatest Master of them all | |||
(Master of them all) | |||
We all live in a Pokémon world | |||
Put myself to the test to be better than all the rest | |||
So you wanna be a Master of Pokémon! | |||
Understand the secrets and have some fun | |||
So you wanna be a Master of Pokémon! | |||
Do you have the skills to be number one? | |||
We're living | |||
(I say we're living in a) | |||
We're living | |||
(In a Pokémon world, well in living in a) | |||
We're living | |||
(In a Pokémon world) | |||
We're living in a | |||
(In this World, Pokémon!) | |||
We all live in a Pokémon world | |||
(Pokémon world) | |||
I wanna be the greatest Master of them all | |||
(Master of them all) | |||
We all live in a Pokémon world | |||
Put myself to the test to be better than all the rest | |||
Better than all the rest! | |||
We all live in a Pokémon world | |||
(Pokémon world) | |||
I wanna be the greatest Master of them all | |||
(Master of them all) | |||
We all live in a Pokémon world | |||
Put myself to the test to be better than all the rest | |||
We all live in a Pokémon world | |||
(Pokémon world) | |||
I wanna be the greatest | |||
Master of them all | |||
We all live in a Pokémon world | |||
Put myself to the test to be better than all the rest | |||
We all live in a Pokémon world | |||
(Pokémon world) | |||
I wanna be the greatest Master of them all | |||
(Master of them all) | |||
We all live in a Pokémon world | |||
Put myself to the test to be better than all the rest | |||
We all live in a Pokémon world | |||
(Pokémon world) | |||
I wanna be the greatest Master of them all | |||
(Master of them all) | |||
We all live in a Pokémon world | |||
Put myself to the test to be better than all the rest</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 263: | Line 511: | ||
===[[Pokémon Johto]] (opening 3)=== | ===[[Pokémon Johto]] (opening 3)=== | ||
[[File:OPE03.png|thumb|right|Johto League Journeys]] | [[File:OPE03.png|thumb|right|Johto League Journeys]] | ||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab>É um novo mundo de aventuras | | <ab>É um novo mundo de aventuras (aventuras) | ||
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | ||
Todo mundo quer ser um mestre | Todo mundo quer ser um mestre | ||
Todo mundo quer mostrar que é bom | Todo mundo quer mostrar que é bom | ||
Todo mundo quer sair na frente | Todo mundo quer sair na frente | ||
Na batalha ser o campeão | Na batalha ser o campeão | ||
Tentar, tentar! Sempre tentando fazer a coisa certa | |||
Sempre tentando fazer a coisa certa | Ganhar, ganhar! Um dia e um passo rumo à meta | ||
É um novo mundo de aventuras | É um novo mundo de aventuras | ||
E o perigo é bem maior | E o perigo é bem maior | ||
É uma nova jornada, com novas emoções | É uma nova jornada, com novas emoções | ||
Mas ainda temos que pegar | Mas ainda temos que pegar pra ser dos mestres o melhor | ||
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | ||
É um mundo novo de aventuras | |||
Mas ainda temos que pegar | É um mundo novo de aventuras (aventuras) | ||
Mas ainda temos que pegar pra ser dos mestres o melhor | |||
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | ||
Pokémon Johto!</ab> | Pokémon Johto!</ab> | ||
| <ab>It's a whole new world we live in (live in) | | <ab>It's a whole new world we live in (live in) | ||
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | ||
Line 317: | Line 562: | ||
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | ||
Pokémon Johto!</ab> | Pokémon Johto!</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | {{-}} | ||
====Movie version==== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
!width:"400"|English | |||
|- | |||
| <ab>Todos querem se tornar um mestre | |||
Todos querem se mostrar demais | |||
Todos querem chegar lá mais cedo | |||
Subir sempre um pouquinho mais | |||
Quanto mais tentar, você vai ficando mais esperto | |||
Quanto mais tentar, você vai escolher o caminho certo | |||
É um mundo totalmente livre | |||
Um mundo novo de se olhar | |||
Poder se superar e em paz querer viver | |||
Mesmo assim, todos vai ter que pegar, ser o melhor e então vencer | |||
Pokémon Johto! | |||
Todos querem mostrar o que sabem | |||
Todos querem todos liderar | |||
Pra ficar sozinho na vitória | |||
Quando a música irá tocar | |||
Quanto mais tentar, você vai poder ser o melhor | |||
Quanto mais tentar, vai aprender a fazer a coisa certa | |||
É um mundo totalmente livre (oh, livre!) | |||
Um mundo novo de se olhar (de se olhar!) | |||
Poder se superar e em paz querer viver | |||
Mesmo assim, todos vai ter que pegar, ser o melhor e então vencer | |||
Pokémon Johto! | |||
Pokémon Johto! | |||
...Pokémon! | |||
...Pokémon! | |||
...[[Who's That Pokémon|Quem é esse?]] | |||
...Pokémon! | |||
...Pokémon! | |||
...Quem é esse? | |||
É um mundo totalmente livre (ooh-ooh, oh yeah!) | |||
Um mundo novo de se olhar (olhar, yeah!) | |||
Poder se superar e em paz querer viver | |||
Mesmo assim, todos vai ter que pegar | |||
Um mundo totalmente livre | |||
Um mundo novo de se olhar (de se olhar!) | |||
Poder se superar e em paz querer viver | |||
Mesmo assim, todos vai ter que pegar... | |||
É um mundo totalmente livre | |||
Um mundo novo de se olhar (de se olhar!) | |||
Poder se superar e em paz querer viver | |||
Mesmo assim, todos vai ter que pegar, ser o melhor e então vencer!</ab> | |||
| <ab>Everybody wants to be a Master | |||
Everybody wants to show their skills | |||
Everybody wants to get there faster | |||
Make their way to the top of the hill | |||
Each time you try, gonna get just a little bit better | |||
Each step you climb is one more step up the ladder | |||
It's a whole new world we live in | |||
It's a whole new way to see | |||
It's a whole new place, with a brand new attitude | |||
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be | |||
Pokémon Johto! | |||
Everybody wants to make a statement | |||
Everybody needs to carve their mark | |||
To stand alone in the victory circle | |||
Stake their claim when the music starts | |||
Give it all you've got! You can be the very best ever | |||
Take your best shot! And what you'll learn will come together | |||
It's a whole new world we live in | |||
It's a whole new way to see | |||
It's a whole new place, with a brand new attitude | |||
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be | |||
Pokémon Johto! | |||
Pokémon Johto! | |||
...whole new world! | |||
...whole new way! | |||
...whole new place! | |||
...whole new world! | |||
...whole new way! | |||
...whole new place! | |||
It's a whole new world we live in (Oh we live in) | |||
It's a whole new way to see (Yeah to see) | |||
It's a whole new place, with a brand new attitude (Oh!) | |||
But you still gotta catch 'em all! (All!) | |||
It's a whole new world we live in | |||
It's a whole new way to see | |||
It's a whole new place, with a brand new attitude | |||
But you still gotta catch 'em all... | |||
It's a whole new world we live in | |||
It's a whole new way to see | |||
It's a whole new place, with a brand new attitude | |||
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
===[[Born to Be a Winner|Nasce Pra Ser Um Campeão]] (opening 4)=== | ===[[Born to Be a Winner|Nasce Pra Ser Um Campeão]] (opening 4)=== | ||
[[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]] | [[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]] | ||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon | | <ab>Pokémon! | ||
Pokémon | Pokémon! | ||
Pokémon | Pokémon... | ||
Ação | |||
...Ação | |||
Agora vem o grande teste | Agora vem o grande teste | ||
Eu já me preparei | Eu já me preparei (Preparei, preparei) | ||
(Preparei, preparei | |||
Com meus amigos de valor | Com meus amigos de valor | ||
Prontos pra lutar | Prontos pra lutar | ||
Line 343: | Line 708: | ||
Eu vou mostrar | Eu vou mostrar | ||
Nasce pra ser líder | Nasce pra ser líder | ||
(Johto | (Johto) | ||
Nasce pra ser um campeão | Nasce pra ser um campeão | ||
Vencer as batalhas | Vencer as batalhas | ||
E ser dos mestres o melhor | E ser dos mestres o melhor | ||
(Pokémon Johto) | |||
Pokémon Johto | |||
Eu vou ser um mestre | Eu vou ser um mestre | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Pokémon... | Pokémon... | ||
Line 375: | Line 738: | ||
Born to be a winner | Born to be a winner | ||
Born to be the very best | Born to be the very best | ||
( | (Pokémon Johto) | ||
Born to be a winner | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
====Movie version==== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
!width:"400"|English | |||
|- | |||
| <ab>Pokémon! | |||
Pokémon! | |||
Pokémon! | |||
Pokémon... | |||
...Vamos nessa | |||
Eu quero ser sempre o melhor | |||
Eu sou o campeão (sou o campeão) | |||
Enfrento o desafio | |||
É minha razão | |||
Coragem pra viver | |||
E força pra lutar | |||
O perigo que vier | |||
Eu vou enfrentar | |||
Eu sou um vencedor | |||
Nasci pra ser o campeão | |||
Cheguei para vencer e quero ser | |||
Sempre o melhor | |||
Eu sou o vencedor! | |||
Pokémon! | |||
Encaro tudo que aparecer | |||
Eu tenho o meu poder (tenho o meu poder) | |||
Todo dia é um novo tempo | |||
De se conhecer | |||
Você vai querer entrar | |||
Numa equipe assim | |||
Vai sorrir e vai sonhar | |||
Até o fim | |||
Eu sou um vencedor | |||
Nasci pra ser o campeão | |||
Cheguei para vencer e quero ser | |||
Sempre o melhor | |||
Eu sou um vencedor | |||
Nasci pra ser o campeão | |||
Cheguei para vencer e quero ser | |||
Sempre o melhor | |||
Eu sou o vencedor! | |||
Eu sou o vencedor! | |||
Pokémon! (Pokémon, Pokémon!)</ab> | |||
| <ab>Pokémon! | |||
Pokémon! | |||
Pokémon! | |||
Pokémon... | |||
...Let's do it | |||
I wanna be the very best | |||
Like no one ever was (no one ever was) | |||
To catch them is my real test | |||
To train them is my cause | |||
My whole life has led to this | |||
Time to test my skills | |||
I know I just can't miss | |||
Gonna show the world | |||
Born to be a winner | Born to be a winner | ||
Born to be a Champion | |||
Born to be a winner | |||
Born to be the very best | |||
Born to be a winner! | |||
Pokémon! | |||
Every challenge along the way | |||
With courage I will face (courage I will face) | |||
I will battle every day | |||
To claim my rightful place | |||
Come with me, the time is right | |||
There's no better team (there's no better team!) | |||
Arm in arm we'll win the fight | |||
Gonna live our dream | |||
Born to be a winner | |||
Born to be a Champion | |||
Born to be a winner | |||
Born to be the very best (the very best) | |||
I was born to be a winner | |||
Born to be a Champion | |||
Born to be a winner | |||
Born to be the very best | |||
Born to be a winner! | |||
(born to be the very best) | |||
Born to be a winner, | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 389: | Line 855: | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Não é hora de mudar | Não é hora de mudar | ||
No meu caminho vou continuar | No meu caminho vou continuar | ||
Line 396: | Line 861: | ||
Um mestre quero ser | Um mestre quero ser | ||
E sei que vou poder | E sei que vou poder | ||
(Vou poder | |||
(Vou poder) | |||
No caminho da vitória | No caminho da vitória | ||
Vou escrevendo a minha história | Vou escrevendo a minha história | ||
Pokémon! | |||
Posso ser um campeão se eu acreditar | |||
Posso ser um campeão | Estou numa Master Quest | ||
Master Quest! | |||
Estou numa Master Quest | |||
E sei que vou até o fim | E sei que vou até o fim | ||
Conseguir! | |||
Ser o melhor de leste a oeste | Ser o melhor de leste a oeste | ||
Só tenho que acreditar em mim | Só tenho que acreditar em mim. | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 436: | Line 899: | ||
'Cause all I've got to do is believe in me. | 'Cause all I've got to do is believe in me. | ||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 447: | Line 910: | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Um mundo diferente | | <ab>Um mundo diferente, uma nova emoção | ||
Quero ir em frente e ser o campeão | |||
Quero ir em frente | Seja como for, dar o melhor de mim | ||
Cheguei até aqui e sei que vou até o fim | |||
Quem quiser pode vir comigo... | |||
Que vai ser um novo amigo | |||
Um mestre quero ser! (Mestre!) | |||
Pokémon: Advanced! | |||
Eu quero ser! | |||
Um mestre quero ser | Um mestre quero ser! (Mestre!) | ||
( | Sei que vou vencer... | ||
Pokémon Advanced | No futuro vou provar... | ||
Que num mestre vou me transformar... | |||
Um mestre quero ser! | |||
Um mestre quero ser | Pokémon!!</ab> | ||
( | |||
Sei que vou vencer | |||
No futuro vou provar | |||
Que | |||
Um mestre quero ser | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>A kid from Pallet Town with a brand new world to see | | <ab>A kid from Pallet Town with a brand new world to see | ||
Don't know what's ahead but it won't get the best of me | Don't know what's ahead but it won't get the best of me | ||
Line 499: | Line 953: | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Pokémon! | ||
Treinador tem uma escolha | Treinador tem uma escolha | ||
De ouvir a voz interior gritar | De ouvir a voz interior gritar. | ||
A batalha será longa | A batalha será longa, | ||
Os vencedores vão e vem | |||
E eu vou continuar | E eu vou continuar! | ||
Esse sonho é pra sempre | Esse sonho é pra sempre, | ||
E nunca vai morrer | E nunca vai morrer, | ||
Enfrentando os desafios pra vencer | Enfrentando os desafios pra vencer. | ||
(Sempre juntos) | |||
(Sempre juntos | Sempre juntos estaremos, | ||
Sempre juntos estaremos | |||
Nada pode nos deter | Nada pode nos deter | ||
Os melhores que o mundo já viu | Os melhores que o mundo já viu | ||
Esse sonho jamais vai morrer | Esse sonho jamais vai morrer! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 523: | Line 976: | ||
To listen to that voice inside. | To listen to that voice inside. | ||
I know the battle may be long, | I know the battle may be long, | ||
Winners may have come and gone | Winners may have come and gone | ||
I will carry on! | |||
Yeah, this dream will last forever, | Yeah, this dream will last forever, | ||
Line 531: | Line 984: | ||
(Advanced Challenge) | (Advanced Challenge) | ||
Yeah, this dream keeps us together, | Yeah, this dream keeps us together, | ||
This shows that you and I | This shows that you and I | ||
Will be the best that the world's ever seen, | Will be the best that the world's ever seen, | ||
Cause we always will follow this dream! | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
Line 547: | Line 1,000: | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Sempre pelas mesmas estradas | Sempre pelas mesmas estradas | ||
Os meus amigos do meu lado | |||
Não há tempo para descansar | Não há tempo para descansar | ||
À espera do último teste | |||
Estaremos prontos | Estaremos prontos | ||
Pra lutar | |||
E jamais iremos recuar | E jamais iremos recuar | ||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Pokémon | Pokémon | ||
(Batalha Avançada!) | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Pelas estrelas vamos lutar | Pelas estrelas vamos lutar | ||
E nada pode nos derrotar | E nada pode nos derrotar | ||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Pokémon | Pokémon | ||
(Batalha Avançada!) | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Oh oh oh | Oh oh oh | ||
Nessa batalha | |||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | | <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
Line 615: | Line 1,067: | ||
(Advanced Battle!) | (Advanced Battle!) | ||
I'm unbeatable | I'm unbeatable | ||
Pokémon | Pokémon</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
{{-}} | {{-}} | ||
==== | ====Movie version==== | ||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Sempre pelas mesmas estradas | Sempre pelas mesmas estradas | ||
Os meus amigos do meu lado | Os meus amigos do meu lado | ||
Não há tempo para descansar | Não há tempo para descansar | ||
À espera do último teste | |||
Estaremos prontos | |||
Estaremos prontos | |||
Pra lutar | |||
E jamais iremos recuar | E jamais iremos recuar | ||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Pokémon | Pokémon | ||
(Batalha Avançada!) | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Pelas estrelas vamos lutar | Pelas estrelas vamos lutar | ||
E nada pode nos derrotar | E nada pode nos derrotar | ||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Pokémon | Pokémon | ||
(Batalha Avançada!) | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Eu vou ganhar e você vai ver | Eu vou ganhar e você vai ver | ||
Você é forte, mas não vai me vencer | Você é forte, mas não vai me vencer | ||
Sou invencível | Sou invencível | ||
É um sentimento que vem de dentro | É um sentimento que vem de dentro | ||
Que me guia por todo o tempo | Que me guia por todo o tempo | ||
Está na alma e no coração | Está na alma e no coração | ||
Me levando a ser campeão | Me levando a ser campeão | ||
E verá que | E verá que será divertido | ||
Você vai perder | Você vai perder antes de ter partido | ||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Pokémon | Pokémon | ||
(Batalha Avançada!) | |||
Ohh oh-oh-oh oh-oh | |||
Sou invencível | Sou invencível | ||
Estaremos | Estaremos prontos pra lutar | ||
E jamais iremos recuar | E jamais iremos recuar | ||
Oh | |||
Invencível</ab> | Oh oh oh | ||
Invencível! | |||
</ab> | |||
| <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | | <ab>Ohh oh-oh-oh oh-oh | ||
I'm unbeatable | I'm unbeatable | ||
Line 673: | Line 1,138: | ||
Advanced Battle is the ultimate test | Advanced Battle is the ultimate test | ||
From the earth | From the earth, the land | ||
The sea and sky | The sea and sky | ||
They can never win, but they sure can try | They can never win, but they sure can try | ||
Line 731: | Line 1,196: | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
É a batalha, vencer ou perder | |||
A estrada você deve escolher | |||
A hora certa | |||
Você comanda | |||
E a coragem você vai ter | |||
A hora certa | |||
E a coragem você vai ter | |||
Seja forte e você | |||
Poderá sobreviver | |||
É a Batalha da Fronteira! | |||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Seja sempre o melhor | Seja sempre o melhor | ||
E o destino sorrirá | |||
E saiba que o poder | E saiba que o poder | ||
Está em suas mãos | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 777: | Line 1,243: | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Pokémon! | ||
Pokémon! | |||
É um desafio | É um desafio. | ||
É um jogo novo | É um jogo novo | ||
E novos rivais com quem lutar | num mundo novo | ||
Nada pode nos deter | E novos rivais | ||
Diamante ou Pérola | com quem lutar. | ||
Nada pode nos deter, | |||
Diamante ou Pérola. | |||
Pokémon! | |||
Essa é a batalha | Essa é a batalha. | ||
Você tem que ser esperto. | |||
Rápido movimento atrás do vento | Rápido movimento atrás do vento | ||
Você tem uma chance de começar de novo! | |||
Você tem uma chance de começar de novo | Você tem que fazer isso para ser um mestre... | ||
Você tem que fazer isso para ser um mestre | Pokémon! | ||
Pokémon! | |||
A chance de ganhar | |||
logo vai aparecer | |||
A chance de ganhar logo vai aparecer | E um mestre você vai ser. | ||
E um mestre você vai ser | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Line 813: | Line 1,278: | ||
You gotta move faster behind | You gotta move faster behind | ||
every win there's a chance to begin, again! | every win there's a chance to begin, again! | ||
You gotta take it all if you wanna be a | You gotta take it all if you wanna be a master... | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 827: | Line 1,292: | ||
[[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]] | [[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]] | ||
====TV version | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Na estrada longe de casa | | <ab>Na estrada longe de casa, | ||
Mas sozinho não estou | Mas sozinho não estou. | ||
Com coragem e força juntos pra vencer | Com coragem e força, juntos pra vencer. | ||
O que vamos ser? | |||
Seremos heróis | Seremos heróis, | ||
Poderemos o mundo mudar | Poderemos o mundo mudar! | ||
Aonde você for | Aonde você for, | ||
Ao seu lado eu sempre vou estar | Ao seu lado eu sempre vou estar! | ||
Seremos heróis | Seremos heróis! | ||
Na Batalha Dimensional | Na Batalha Dimensional | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>On a road, far from home, | | <ab>On a road, far from home, | ||
you don't have to feel alone. | |||
Brave and strong, together we will be. | Brave and strong, together we will be. | ||
It's our destiny! | It's our destiny! | ||
Line 856: | Line 1,321: | ||
We will be heroes! | We will be heroes! | ||
Battle Dimension | Battle Dimension | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 862: | Line 1,327: | ||
{{-}} | {{-}} | ||
====Movie version | ====Movie version==== | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Pokémon | | <ab>Pokémon! | ||
Outro dia | Outro dia, outra batalha | ||
Outra chance para poder lutar | |||
Outra chance | Seremos fortes, assim que deve ser | ||
Estamos prontos, eu e você! | |||
Seremos fortes | |||
Estamos prontos | |||
Seremos heróis | Seremos heróis (Pokémon!) | ||
Pokémon | |||
Poderemos o mundo mudar | Poderemos o mundo mudar | ||
Aonde você for | Aonde você for (Pokémon!) | ||
Pokémon | |||
Ao seu lado eu vou estar | Ao seu lado eu vou estar | ||
Seremos heróis | Seremos heróis | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Este é o momento | Este é o momento, esta é a hora | ||
Enfrentaremos tudo lá fora | |||
Enfrentaremos | Me dê a mão, venha comigo | ||
Nosso destino é o perigo | |||
Seremos heróis (Pokémon!) | |||
Poderemos o mundo mudar | |||
Aonde você for (Pokémon!) | |||
Ao seu lado eu vou estar | |||
Seremos heróis | |||
Pokémon! | |||
Seremos heróis | Seremos heróis (Pokémon!) | ||
Pokémon | |||
Poderemos o mundo mudar | Poderemos o mundo mudar | ||
Aonde você for | Aonde você for (Pokémon!) | ||
Pokémon | |||
Ao seu lado eu vou estar | Ao seu lado eu vou estar | ||
Seremos heróis | Seremos heróis | ||
Pokémon | Pokémon! | ||
Seremos heróis | |||
Pokémon! | |||
Seremos heróis | |||
Pokémon! | |||
Seremos heróis | Seremos heróis | ||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>Pokémon! | | <ab>Pokémon! | ||
Another day, another fight | Another day, another fight | ||
Line 923: | Line 1,386: | ||
For us to stand, together as one | For us to stand, together as one | ||
So take my hand and follow me | So take my hand and follow me | ||
To win it all | To win it all's our destiny! | ||
We will be heroes (Pokémon!) | We will be heroes (Pokémon!) | ||
Line 950: | Line 1,413: | ||
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Então Vá]] (opening 12)=== | ===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Então Vá]] (opening 12)=== | ||
[[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]] | [[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]] | ||
====TV version | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Sinnoh}} | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab>Às vezes é difícil saber | | <ab>Às vezes é difícil saber, | ||
Qual caminho você deve seguir | Qual caminho você deve seguir. | ||
Ouça o seu interior | Ouça o seu interior. | ||
Siga a razão do coração | Siga a razão do coração. | ||
Então vá! | Então vá! | ||
(Então vá!) | (Então vá!) | ||
Você vai acertar! | Você vai acertar. | ||
Eu sei! | |||
Você vai lutar. | |||
Eu não! | |||
(Eu não!) | |||
Vou lhe abandonar. | |||
E nós seremos juntos um só, | |||
E a vitória vamos buscar, | |||
Venceremos as Batalhas Galácticas! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>Sometimes it's hard to know, | |||
Which way you're supposed to go. | |||
But deep inside, you know you're strong. | |||
If you follow your heart, you can't be wrong. | |||
( | Stand up! | ||
(Stand up!) | |||
For what is right. | |||
Be brave! | |||
Get ready to fight. | |||
Hold on! | |||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | |||
And if we come, together as one, | |||
Complete the quest, that we've begun, | |||
We will win the battle! | |||
Galactic Battles! Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
====Movie Version==== | |||
( | {{Schemetable|Sinnoh}} | ||
! Brazilian Portuguese | |||
!width:"400"|English | |||
|- | |||
| <ab>É difícil se saber, | |||
Qual caminho a seguir. | |||
Mas no fundo sabe que tem a força. | |||
E deve seguir seu coração. | |||
Às vezes é difícil ver, | |||
O que o destino reservou. | |||
Mas quando você perceber, | |||
Saberá que aquilo é pra você. | |||
Levante! | |||
(Levante!) | |||
Para o que é certo. | |||
Valente! | |||
(Valente!) | |||
Prontos pra lutar. | |||
Espere! | |||
(Espere!) | |||
Estaremos prontos. | |||
Somos amigos para sempre, | |||
E se ficarmos juntos como um só, | |||
Venceremos a batalha! | |||
Pokémon! | |||
Hoo-hoo! | |||
E o jogo começou! | |||
Lutaremos como um só! | |||
Sempre na mesma direção, | |||
Faremos um mundo bem melhor. | |||
E | Levante! | ||
(Levante!) | |||
Para o que é certo. | |||
Valente! | |||
(Valente!) | |||
Prontos pra lutar. | |||
Espere! | |||
(Espere!) | |||
Estaremos prontos. | |||
Somos amigos para sempre, | |||
E se ficarmos juntos como um só, | |||
Venceremos a batalha! | |||
Pokémon! | Pokémon! | ||
</ab> | |||
| <ab> | Quando você está perdido e se sente só, | ||
Tem que ter coragem e não se preocupar. | |||
Você não estará sozinho, | |||
Estarei ao longo do caminho. | |||
Porque os amigos são assim, | |||
Eu por você, você por mim. | |||
Levante! | |||
(Levante!) | |||
Para o que é certo. | |||
Valente! | |||
(Valente!) | |||
Prontos pra lutar. | |||
Espere! | |||
(Espere!) | |||
Estaremos prontos. | |||
Somos amigos para sempre, | |||
E se ficarmos juntos como um só, | |||
Venceremos a batalha! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>Sometimes it's hard to know, | |||
Which way you're supposed to go. | Which way you're supposed to go. | ||
But deep inside, you know you're strong. | But deep inside, you know you're strong. | ||
If you follow your heart, you can't be wrong. | If you follow your heart, you can't be wrong. | ||
Stand | Sometimes it's hard to see, | ||
(Stand | Just what's your destiny. | ||
But when you find the path that's true, | |||
You'll know that's the one for you. | |||
Stand up! | |||
(Stand up!) | |||
For what is right. | |||
Be brave! | |||
(Be brave!) | |||
Get ready to fight! | |||
Hold on! | |||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | |||
And if we come, together as one, | |||
Complete the quest, that we've begun, | |||
We will win the battle! | |||
Pokémon! | |||
Woo-hoo! | |||
The time is now, the game's begun! | |||
Together we will fight as one! | |||
Each of us, in our own way, | |||
Can make this world a better place. | |||
Stand up! | |||
(Stand up!) | |||
For what is right. | |||
Be brave! | |||
(Be brave!) | |||
Get ready to fight! | |||
Hold on! | |||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | |||
And if we come together as one, | |||
Complete the quest, that we've begun, | |||
We will win the battle! | |||
Pokémon! | |||
Just when it seems that you are lost and all alone, | |||
You will find the courage and the strength to carry on. | |||
And if you fall along the way, | |||
Have the faith you'll be okay. | |||
'Cause your friends are there for you, | |||
Reachin' out to pull you through. | |||
Stand up! | |||
(Stand up!) | |||
For what is right. | For what is right. | ||
Be brave! | Be brave! | ||
Get ready to fight | (Be brave!) | ||
Hold | Get ready to fight! | ||
(Hold | Hold on! | ||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | We're friends for life. | ||
And if we come | And if we come together as one, | ||
Complete the | Complete the quest, that we've begun, | ||
We will win the battle! | We will win the battle! | ||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 1,002: | Line 1,600: | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab>É com você | | <ab>É com você, | ||
É comigo | É comigo, | ||
Nosso sonho | Nosso sonho | ||
Não terá fim | Não terá fim. | ||
Trabalhando com nossos amigos, | |||
Trabalhando com nossos amigos | O destino é assim. | ||
O destino é assim | |||
Tem a ver com o céu alcançar | Tem a ver com o céu alcançar | ||
(Pokémon | (Pokémon) | ||
Com força e coragem | Com força e coragem, | ||
Devemos tentar | Devemos tentar. | ||
Tem a ver com nunca desistir, | |||
E a cabeça erguida, | |||
Juntos pra vencer, | |||
(Rumo à Liga Sinnoh) | |||
Pokémon! </ab> | Pokémon! </ab> | ||
| <ab>It's about you, | | <ab>It's about you, | ||
It's about me, | It's about me, | ||
It's about | It's about hope, | ||
It's about dreams. | It's about dreams. | ||
It's about friends that work together, | It's about friends that work together, | ||
Line 1,037: | Line 1,633: | ||
And we will carry on, | And we will carry on, | ||
(Sinnoh League Victors) | (Sinnoh League Victors) | ||
Pokémon! | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 1,044: | Line 1,640: | ||
===[[Black and White (song)|Branco e Preto]] (opening 14)=== | ===[[Black and White (song)|Branco e Preto]] (opening 14)=== | ||
[[File:OPE14.png|thumb|right|Black & White]] | [[File:OPE14.png|thumb|right|Black & White]] | ||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab>É sempre difícil | | <ab>É sempre difícil | ||
Decidir a viagem | Começar outra vez. | ||
Não há razão para temer | Decidir a viagem | ||
Ao saber que você tem o poder | Que vai fazer. | ||
Não há razão para temer, | |||
Nem Branco nem Preto é | Ao saber que você tem o poder. | ||
Com isso você sabe escolher | Nem Branco nem Preto é, | ||
E não é ganhar ou perder | Com isso você sabe escolher. | ||
E não é ganhar ou perder, só tem que saber | |||
Que caminho seguir | Que caminho seguir, | ||
Pokémon! </ab> | Pokémon! </ab> | ||
| <ab>It's always hard, | | <ab>It's always hard, | ||
Line 1,069: | Line 1,666: | ||
It's not about win or lose, it's the path you choose. | It's not about win or lose, it's the path you choose. | ||
Let the journey begin, | Let the journey begin, | ||
Pokémon! | Pokémon!</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
====Movie version==== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
!width:"400"|English | |||
|- | |||
| <ab>É sempre difícil | |||
Começar outra vez. | |||
Decidir a viagem | |||
Que vai fazer. | |||
Não há razão para temer, | |||
Ao saber que você tem o poder. | |||
Eu vou tomar | |||
As decisões. | |||
Se vão me calar, | |||
Vou erguer a voz. | |||
A hora certa vai chegar | |||
E a nossa luz irá brilhar. | |||
Nem tudo está bem ou mal, | |||
Se persistir até o final. | |||
Não é ganhar ou perder, | |||
Só tem que saber, | |||
Qual caminho seguir. | |||
Nem Branco nem Preto é, | |||
Você tem que escolher. | |||
Qual caminho seguir. | |||
Tantas aventuras | |||
Para descobrir. | |||
Tantos lugares, | |||
Para onde ir? | |||
De algo eu sei, | |||
Se estou com você. | |||
No final, eu sei, vamos vencer! | |||
Nem tudo está bem ou mal, | |||
Se persistir até o final. | |||
Não é ganhar ou perder, | |||
Só tem que saber, | |||
Qual caminho seguir. | |||
Nem Branco nem Preto é, | |||
Você tem que escolher. | |||
Qual caminho seguir. | |||
Pokémon! | |||
Mas não há razão para temer, | |||
Ao saber que você tem o poder. | |||
Nem tudo está bem ou mal, | |||
Se persistir até o final. | |||
Não é ganhar ou perder, | |||
Só tem que saber, | |||
Qual caminho seguir. | |||
Nem Branco nem Preto é, | |||
Você tem que escolher. | |||
Qual caminho seguir. | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>It's always hard, | |||
When the journey begins. | |||
Hard to find your way; | |||
Hard to make amends. | |||
But there's nothing you can't do, | |||
'Cause you've got the power inside of you. | |||
It's never easy, | |||
To make a choice: | |||
To keep things inside, | |||
Or raise your voice. | |||
But for everyone there comes a time | |||
When the light inside begins to shine. | |||
It's not always right or wrong, | |||
As long as your spirit's strong. | |||
It's not always win or lose, | |||
It's the road you choose; | |||
The answer's within. | |||
===[[Rival_Destinies_(song)| | It's not always black and white, | ||
But your heart always knows what's right. | |||
But let the journey begin— | |||
So many choices; | |||
How do we know? | |||
So many places; | |||
Where do we go? | |||
What should I say? | |||
What should I do? | |||
Still, we're together: me and you! | |||
It's not always right or wrong, | |||
As long as your spirit's strong. | |||
It's not always win or lose, | |||
It's the road you choose; | |||
The answer's within. | |||
It's not always black and white, | |||
But your heart always knows what's right. | |||
But let the journey begin: | |||
Pokémon! | |||
There's nothing you can't do, | |||
'Cause you've got the power inside of you. | |||
It's not always right or wrong, | |||
As long as your spirit's strong. | |||
It's not always win or lose, | |||
It's the road you choose; | |||
The answer's within. | |||
It's not always black and white, | |||
but your heart always knows what's right. | |||
Let the journey begin: | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[Rival_Destinies_(song)|Vamos conseguir]] (opening 15)=== | |||
[[File:OPE15.png|thumb|right|Rival Destinies]] | [[File:OPE15.png|thumb|right|Rival Destinies]] | ||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
Line 1,083: | Line 1,797: | ||
Nós temos o poder | Nós temos o poder | ||
Sabemos o que fazer | Sabemos o que fazer | ||
Estamos juntos sim | Estamos juntos sim, juntos até o fim | ||
Não importa o que virá, mas nos unirá | |||
Não importa o que virá | Resistir | ||
Resistir | |||
Junto assim | Junto assim | ||
Vamos conseguir | Vamos conseguir | ||
Pokémon! </ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>A new adventure, another day | ||
One more challenge that comes our way | |||
It's up to me and you | |||
We know what to do | We know what we've got to do | ||
We are together now, friends forever now | |||
Whatever comes our way, we won't run away | |||
Standing tall | |||
One for all | |||
It's our destiny | |||
Pokémon!</ab> | |||
Pokémon! | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
====Movie Version==== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
!width:"400"|English | |||
|- | |||
| <ab>Uma aventura vai começar | |||
Um desafio pra enfrentar | |||
Nós temos o poder | |||
Sabemos o que fazer | |||
É muito simples quanto é tão certo | |||
Só faz sentido quando está por perto | |||
Um ajudando o outro | |||
Sempre unidos e juntos | |||
Estamos juntos sim, juntos até o fim | |||
Não importa o que virá, mas nos unirá | |||
Resistir | |||
Junto assim | |||
Vamos conseguir | |||
===[[It's Always You and Me| | Não há dúvida e não há mistério | ||
Me sinto melhor quando está por perto | |||
Não há onde eu não possa chegar | |||
O poder me faz voar | |||
Estamos juntos sim, juntos até o fim | |||
Não importa o que virá, mas nos unirá | |||
Resistir | |||
Junto assim | |||
Vamos conseguir | |||
Pokémon! | |||
Oooh ooh, você me ajuda | |||
Oooh ooh, você e eu | |||
Oooh ooh, me dê coragem | |||
E eu prometo te proteger | |||
Oooh ooh, um desafio | |||
Oooh ooh, em cada luta | |||
Oooh ooh, estamos juntos | |||
E isso está tão certo | |||
Estamos juntos sim, juntos até o fim | |||
Não importa o que virá, mas nos unirá | |||
Resistir | |||
Até o fim | |||
Você verá que será o melhor | |||
Vamos conseguir | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>A new adventure, another day | |||
One more challenge that comes our way | |||
It's up to me and you | |||
We know what we've got to do | |||
It's so simple it feels so right | |||
It all makes sense when we're side by side | |||
We lean on one another | |||
And make each other stronger | |||
We are together now, friends forever now | |||
Whatever comes our way, we won't run away | |||
Standing tall | |||
One for all | |||
It's our destiny | |||
There's no question, no mystery | |||
I'm much better when you're with me | |||
No mountain we can't climb | |||
The power's yours and mine | |||
We are together now, friends forever now | |||
Whatever comes our way, we won't run away | |||
Standing tall | |||
One for all | |||
It's our destiny | |||
Pokémon! | |||
Oooh ooh, you're my right hand | |||
Oooh ooh, you're my left | |||
Oooh ooh, you give me courage | |||
You, I promise to protect | |||
Oooh ooh, through every challenge | |||
Oooh ooh, through every fight | |||
Oooh ooh, when we're together | |||
It always feels so right | |||
We are together now, friends forever now | |||
Whatever comes our way, we won't run away | |||
Standing tall | |||
One for all | |||
Always ready when we hear the call | |||
It's our destiny | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[It's Always You and Me|Sempre Eu e Você]] (opening 16)=== | |||
[[File:OPE16.png|thumb|right|Adventures in Unova]] | [[File:OPE16.png|thumb|right|Adventures in Unova]] | ||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Unova}} | {{Schemetable|Unova}} | ||
! Brazilian Portuguese | ! Brazilian Portuguese | ||
!width:"400"|English | !width:"400"|English | ||
|- | |- | ||
| <ab>É a próxima fase a grande aventura | | <ab>É a próxima fase, a grande aventura | ||
Prontos pra batalha, com bravura | |||
Sei que vamos conseguir | Sei que vamos conseguir | ||
Prontos pra partir | Prontos pra partir | ||
Oh- | |||
Oh-oh | |||
Chegamos aqui | Chegamos aqui | ||
Com nosso esforço e sem desistir | Com nosso esforço e sem desistir | ||
Oh- | Oh-oh | ||
Ficaremos juntos | Ficaremos juntos | ||
Sempre | Sempre eu e você | ||
Pokémon! </ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>It's the next chapter, the ultimate goal | |||
Ready for battle, brave and bold | |||
I know we're gonna make it | |||
We will find a way | |||
Oh-oh | |||
We've come so far | |||
We fought so hard to get where we are | |||
Oh-oh | |||
We belong together | |||
It's always you and me | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====Movie version==== | |||
{{Schemetable|Unova}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
!width:"400"|English | |||
|- | |||
| <ab>A próxima etapa, a grande aventura | |||
Prontos pra batalha, com bravura | |||
Sei que vamos conseguir | |||
Chegaremos lá | |||
Uma história acaba e a outra começa | |||
Sempre com os amigos é o que interessa | |||
Quando estamos juntos | |||
Prontos pra partir | |||
Oh-oh | |||
Chegamos aqui | |||
Com nosso esforço e sem desistir | |||
Oh-oh | |||
O destino vou encontrar | |||
Oh-oh | |||
Ficaremos juntos | |||
Procurando uma nova aventura | |||
Sempre eu e você | |||
Isso é muita coragem pra eu escolher | |||
Qual caminho devo percorrer | |||
E não importa onde vai nos levar | |||
Do seu lado é onde eu quero estar | |||
Oh-oh | |||
Chegamos aqui | |||
Com nosso esforço e sem desistir | |||
Oh-oh | |||
O destino vou encontrar (Ohh oh-oh!) | |||
Oh-oh | |||
Ficaremos juntos | |||
Procurando uma nova aventura | |||
Sempre eu e você | |||
Pokémon! | |||
Oh-oh | |||
Ficaremos juntos (Oh, yeah!) | |||
Procurando uma nova aventura | |||
Sempre eu e você | |||
(Sempre eu e você) | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>It's the next chapter, the ultimate goal | | <ab>It's the next chapter, the ultimate goal | ||
Ready for battle, brave and bold | Ready for battle, brave and bold | ||
I know we're gonna make it | I know we're gonna make it | ||
We will save the day | |||
One story ends and another begins | |||
We can never do it without our friends | |||
When we stand united | |||
We will find a way | We will find a way | ||
Line 1,131: | Line 2,003: | ||
We've come so far | We've come so far | ||
We fought so hard to get where we are | We fought so hard to get where we are | ||
Oh-oh | |||
We've found our destiny | |||
Oh-oh | Oh-oh | ||
We belong together | We belong together | ||
We are best friends forever | |||
It's always you and me | It's always you and me | ||
Pokémon!' | |||
You give me the courage, that sets me free | |||
I count on you, you're always there for me | |||
No matter where this road takes us, | |||
By your side is where I wanna be | |||
Oh-oh | |||
We've come so far | |||
We fought so hard to get where we are | |||
Oh-oh | |||
We've found our destiny | |||
Oh-oh | |||
We belong together | |||
We are best friends forever | |||
It's always you and me | |||
Pokémon! | |||
Oh-oh | |||
We belong together | |||
We are best friends forever | |||
It's always you and me | |||
(Always you and me) | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
=={{series|XY}}== | |||
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema de Pokémon (Versão XY)]] (Opening 17)=== | |||
[[File:OPE17.png|thumb|right|245px|The Series: XY]] | |||
====TV version==== | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
!width:"400"|English | |||
|- | |||
| <ab>Esse meu jeito de viver | |||
Ninguém nunca foi igual | |||
A minha vida é fazer | |||
O bem vencer o mal | |||
Pokémon! (Tenho que pegá-los), Isso eu sei | |||
(Pokémon!) | |||
Pegá-los eu tentarei | |||
(Pokémon!) | |||
Juntos teremos que | |||
O mundo defender | |||
Pokémon! | |||
(Temos que pegar) | |||
Temos que pegar | |||
Temos que pegar | |||
Temos que pegar!</ab> | |||
| <ab>I want to be the very best | |||
Like no one ever was | |||
To catch them is my real test | |||
To train them is my cause | |||
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me | |||
(Pokémon!) | |||
I know it's my destiny | |||
(Pokémon!) | |||
Yeah, you're my best friend | |||
In a world we must defend | |||
Pokémon | |||
(Gotta catch 'em all) | |||
Gotta catch 'em all | |||
Gotta catch 'em all! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
====Movie version==== | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
!width:"400"|English | |||
|- | |||
| <ab>Esse meu jeito de viver | |||
Ninguém nunca foi igual | |||
A minha vida é fazer | |||
O bem vencer o mal | |||
Pelo mundo viajei | |||
Tentando encontrar | |||
Um Pokémon e com o seu poder | |||
Tudo transformar | |||
(Pokémon!) | |||
(Temos que pegá-los), Isso eu sei | |||
Pegá-los eu tentarei | |||
(Pokémon!) | |||
Juntos teremos que | |||
O mundo defender | |||
(Pokémon!) | |||
(Temos que pegá-los), Isso eu sei | |||
Pegá-los eu tentarei | |||
Vai ser grande a emoção | |||
Po-ké-mon! | |||
(Pokémon!) | |||
(Temos que pegar) | |||
Temos que pegar | |||
Temos que pegar! | |||
Os desafios que encontrar | |||
Eu os enfrentarei | |||
Lutando pelo meu lugar | |||
Todo dia estarei | |||
Vem comigo, a hora é essa | |||
Vamos nos reencontrar | |||
E sempre juntos vamos vencer | |||
Sonhar é meu poder | |||
(Pokémon!) | |||
(Temos que pegá-los), Isso eu sei | |||
Pegá-los eu tentarei | |||
(Pokémon!) | |||
Juntos teremos que | |||
O mundo defender | |||
(Pokémon!) | |||
(Temos que pegá-los), Isso eu sei | |||
Pegá-los eu tentarei | |||
Vai ser grande a emoção | |||
Po-ké-mon! | |||
(Temos que pegar) | |||
Temos que pegar | |||
Temos que pegar! | |||
(Temos que pegar) | |||
Temos que pegar | |||
Temos que pegar! | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>I want to be the very best | |||
Like no one ever was | |||
To catch them is my real test | |||
To train them is my cause | |||
I will travel across the land | |||
Searching far and wide | |||
Teach Pokémon to understand | |||
The power that's inside | |||
(Pokémon!) | |||
(Gotta catch 'em all), it's you and me | |||
(Pokémon!) | |||
I know it's my destiny | |||
(Pokémon!) | |||
Yeah, you're my best friend | |||
In a world we must defend | |||
(Pokémon!) | |||
(Gotta catch 'em all), a heart so true | |||
(Pokémon!) | |||
Our courage will pull us through | |||
You teach me, and I'll teach you | |||
Po-ké-mon! | |||
(Pokémon!) | |||
(Gotta catch 'em all) | |||
Gotta catch 'em all | |||
Gotta catch 'em all! | |||
Ev'ry challenge along the way | |||
With courage I will face | |||
I will battle ev'ry day | |||
To claim my rightful place | |||
Come with me, the time is right | |||
There's no better team, | |||
Arm in arm, we'll win the fight | |||
It's always been our dream | |||
(Pokémon!) | |||
(Gotta catch 'em all), it's you and me | |||
(Pokémon!) | |||
I know it's my destiny | |||
(Pokémon!) | |||
Yeah, you're my best friend | |||
In a world we must defend | |||
(Pokémon!) | |||
(Gotta catch 'em all), a heart so true | |||
(Pokémon!) | |||
Our courage will pull us through | |||
You teach me, and I'll teach you | |||
Po-ké-mon! | |||
(Pokémon!) | |||
(Gotta catch 'em all) | |||
Gotta catch 'em all | |||
Gotta catch 'em all! | |||
(Gotta catch 'em all) | |||
Gotta catch 'em all | |||
Gotta catch 'em all! | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===[[Be a Hero|Seja Herói]] (Opening 18)=== | |||
[[File:OPE18.png|thumb|right|245px|The Series: XY - Kalos Quest]] | |||
{{Schemetable|Kalos}} | |||
! Brazilian Portuguese | |||
!width:"400"|English | |||
|- | |||
| <ab>Você é só um garoto | |||
Tentando ser o melhor | |||
O seu destino é sempre conseguir | |||
Você sabe que é capaz | |||
Só tem um jeito de entrar pra história | |||
Seja Herói! Seja Herói! | |||
Todo o poder está em você | |||
Seja herói e enfrente seus medos | |||
Você terá o mundo em suas mãos | |||
Pokémon!</ab> | |||
| <ab>You're just a kid on a quest | |||
To be the best of the best | |||
Someday you're destined for power and glory | |||
You know you're up to the test | |||
There's only one way to tell this story | |||
Be a Hero! Be a Hero! | |||
All the power is at your command | |||
Face your fears and show you're a hero | |||
The future of the world is in your hand | |||
Pokémon!</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
==Related articles== | ==Related articles== | ||
*[[Pokémon in Brazil]] | *[[Pokémon in Brazil]] |
edits