8,394
edits
m (→actual name) |
|||
Line 57: | Line 57: | ||
Judging from years past, whatever translation we choose, it will be inaccurate, and it will continue to be used long after better ones are available. --[[User:Murgatroyd|Murgatroyd]] 04:02, 20 December 2009 (UTC) | Judging from years past, whatever translation we choose, it will be inaccurate, and it will continue to be used long after better ones are available. --[[User:Murgatroyd|Murgatroyd]] 04:02, 20 December 2009 (UTC) | ||
:Umm... I don't speak Japanese but I did find an online translator. It told me that "幻影の覇者 ゾロアーク" means "Champion Zoroark of Illusion". [[User:Spenfen|Spenfen]] 23:18, 28 February 2010 (UTC) | :Umm... I don't speak Japanese but I did find an online translator. It told me that "幻影の覇者 ゾロアーク" means "Champion Zoroark of Illusion". [[User:Spenfen|Spenfen]] 23:18, 28 February 2010 (UTC) | ||
::I do believe that actual people who speak Japanese (from this section: me and Yaminokame) ultimately trump online translators. <span style="border: 2px dotted #FFBBDD;">[[User:Umeko|<span style="color:#FF99CC;">梅子</span>]][[User talk:Umeko|<span style="color:#CCDDFF;"><sup>❄</sup></span>]][[Special:Contributions/Umeko|<span style="color:#CCDDFF;"><sub>❅</sub></span>]]</span> 23:37, 28 February 2010 (UTC) | |||
== How do we know his name is The Phantom? == | == How do we know his name is The Phantom? == |
edits