18,636
edits
(→Korean: new section) |
m (→Reshiram?: new section) |
||
Line 84: | Line 84: | ||
[http://pokemonkorea.co.kr/html/animation/th_list13.asp Zoroark's Korean name revealed]. As expected, it's 조로아크 (RR: Joroakeu, MC-R: Choroak'ŭ, Yale: Coloakhu), which is a transliteration of Zoroark, of course. This way, Zorua is probably 조로아 but it's not confirmed and I don't want to assume. --[[User:Maxim|Maxim]] 09:08, 16 July 2010 (UTC) | [http://pokemonkorea.co.kr/html/animation/th_list13.asp Zoroark's Korean name revealed]. As expected, it's 조로아크 (RR: Joroakeu, MC-R: Choroak'ŭ, Yale: Coloakhu), which is a transliteration of Zoroark, of course. This way, Zorua is probably 조로아 but it's not confirmed and I don't want to assume. --[[User:Maxim|Maxim]] 09:08, 16 July 2010 (UTC) | ||
== Reshiram? == | |||
Why is Reshiram right after Zoroark? --[[User:Landfish7|<span style="font-family:Broadway;background:black"><font color="red">Land</font>]][[User talk:Landfish7|<span style="font-family;"><small><font color="yellow">fish</font></small></span></span>]]'''<font color="blue"><sup>7</sup></font> 16:50, 16 July 2010 (UTC) |