32,738
edits
m (Bot: Modifying zh:EP208 to zh:精灵宝可梦 第208集) |
(→Trivia) |
||
Line 116: | Line 116: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* This episode's dub title is a reference to the famous advertising slogan, "{{wp|Got Milk?}}" | * This episode's dub title is a reference to the famous advertising slogan, "{{wp|Got Milk?}}" | ||
* When battling Team Rocket, Ash's Cyndaquil hits the ground hard and ends up with a big red bump on its nose and Meowth teases it by saying "Look, it's Cyndaquil the red-nosed Pokémon!" Jessie is then shown with a red nose over her actual nose, making a reference to the classic Christmas movie "Rudolph the Red-nosed Reindeer". | * When battling Team Rocket, Ash's Cyndaquil hits the ground hard and ends up with a big red bump on its nose and Meowth teases it by saying "Look, it's Cyndaquil the red-nosed Pokémon!" Jessie is then shown with a red nose over her actual nose, making a reference to the classic Christmas movie "Rudolph the Red-nosed Reindeer". | ||
Line 127: | Line 125: | ||
* In one scene, the black outlines around the red/yellow "eyes" in {{TP|Jessie|Arbok}}'s pattern are missing. | * In one scene, the black outlines around the red/yellow "eyes" in {{TP|Jessie|Arbok}}'s pattern are missing. | ||
* When [[Jessie]] steals Pikachu in the opening scene and jump into their balloon, the net they used to capture Pikachu is behind the pole but when the scene changes it appears in front of them. | * When [[Jessie]] steals Pikachu in the opening scene and jump into their balloon, the net they used to capture Pikachu is behind the pole but when the scene changes it appears in front of them. | ||
<gallery> | |||
EP207 error.png|Arbok's black outlines are missing | |||
</gallery> | |||
===Dub edits=== | ===Dub edits=== | ||
* There are about 45 seconds of this episode which were removed from the English dub. The scene where {{MTR}} talks to Miltank about how Pokémon come to the oasis for healing was heavily cut. In the original Japanese version, Meowth speaks to Miltank about the aforementioned details. Then, Meowth and Ash's Cyndaquil start to suck on Miltank’s udder for nourishment. All references and shots of Meowth and Cyndaquil sucking on Miltank's udder were cut from the English dub, although when Ash enters the cave, Brock refers to the use of {{m|Milk Drink}}, and a teat can be seen in Cyndaquil's mouth for about a second. | * There are about 45 seconds of this episode which were removed from the English dub. The scene where {{MTR}} talks to Miltank about how Pokémon come to the oasis for healing was heavily cut. In the original Japanese version, Meowth speaks to Miltank about the aforementioned details. Then, Meowth and Ash's Cyndaquil start to suck on Miltank’s udder for nourishment. All references and shots of Meowth and Cyndaquil sucking on Miltank's udder were cut from the English dub, although when Ash enters the cave, Brock refers to the use of {{m|Milk Drink}}, and a teat can be seen in Cyndaquil's mouth for about a second. | ||
<gallery> | |||
Miltank Milk Drink.png|Dub edit | |||
</gallery> | |||
==In other languages== | ==In other languages== |