8,393
edits
mNo edit summary |
(→Japanese Lyrics: some really weird grammar structure in this one... hope I got it right.) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
==Japanese Lyrics== | ==Japanese Lyrics== | ||
<ab> | {| | ||
|- | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>{{tt|飛び回る子供たち|Tobimawaru kodomotachi}} | |||
{{tt|不思議そうに眺める子ネコたちもが|Fushigi sō ni nagameru konekotachi mo ga}} | |||
{{tt|誰もが笑って TELL ME!|Waremo ga waratte TELL ME!}} | |||
CAN YOU FEEL IT OR YOU CAN'T? | |||
DON'T GIVE UP! TURN AROUND! | DON'T GIVE UP! TURN AROUND! | ||
CLOSE YOUR EYES AND TELL ME HOW YOU FEEL! | CLOSE YOUR EYES AND TELL ME | ||
HOW YOU FEEL! | |||
GIVE ME SOMETHING REAL! | GIVE ME SOMETHING REAL! | ||
YES YOU CAN DO IT! | YES YOU CAN DO IT! | ||
LOVE WARRIER or FOR YOUR LOVE! | LOVE WARRIER or FIGHT | ||
FOR YOUR LOVE! | |||
{{tt|ちょっとした遊びでも・・・|Chotto shita asobi demo...}} | |||
{{tt|罪の無い嘘でも・・・|Tsumi no nai uso demo...}} | |||
{{tt|そんな思い出に|Sonna omoide ni}} | |||
{{tt|心がうずくよ・・・|Kokoro ga uzuku yo...}} | |||
{{tt|どこからか わいてくる 勇気と 希望で|Dokokara ka waitekuru yūki to kibō de}} | |||
{{tt|溺れそう になってる キミを助けに|Oboresō ni natteru kimi o tasuke ni}} | |||
{{tt|誰にも 信じて もらえない どんなに|Dare ni mo shinjite moraenai donna ni}} | |||
{{tt|長い道を 歩いて 迷うことなく 進んでも|Nagai michi o aruite mayou koto naku susundemo}} | |||
{{tt|誰のため でもない・・・|Dare no tame demo nai...}} | |||
{{tt|自分との 戦いを いつまでも|Jibun to no tatakai o itsumademo}} | |||
{{tt|後戻り はできないよ 今からじゃ|Atomodori wa dekinai yo ima kara ja}} | |||
{{tt|負けるわけには いかないよ!|Makeru wake ni wa ikanai yo!}} | |||
{{tt|変えることの出来ない 運命抱きしめちゃおうよ!|Kaeru koto no dekinai unmei dakishimechaō yo!}} | |||
{{tt|寂しい ストーリー 一人で 探して|Sabishii sutōrī hitori de sagashite}} | |||
{{tt|君に近づく 一瞬 夢見てる|Kimi ni chikazuku isshun yume miteru}} | |||
{{tt|何処まで 続くのか 分からない 夜空を|Dokomade tsuzuku no ka wakaranai yozora o}} | |||
{{tt|二人で 羽ばたき 舞い上がりたい|Futari de habataki maiagaritai}} | |||
{{tt|一粒の涙が乾くころ|Hitotsubu no namida ga kawaku koro}} | |||
{{tt|時が絡み合う|Toki ga karamiau}} | |||
{{tt|暗闇がそっと 目をつぶり|Kurayami ga sotto me o tsuburi}} | |||
{{tt|密やかに 守り続けてる|Hisoyaka ni mamori tsuzuketeru}} | |||
{{tt|キミがいる だから 笑い ここで涙する|Kimi ga iru dakara warai koko de namida suru}} | |||
{{tt|キミだけの 熱い世界 強く 掴み 守る|Kimi dake no atsui sekai tsuyoku tsukami mamoru}} | |||
{{tt|キミがいる だから 愛したい 離れない|Kimi ga iru dakara aishitai hanarenai}} | |||
{{tt|キミだけの 熱い世界 強く 誰よりも|Kimi dake no atsui sekai tsuyoku dare yori mo}} | |||
{{tt|変えることの出来ない運命ずっと抱きしめちゃおう|Kaeru koto no dekinai unmei zutto dakishimechaō}}</ab> | |||
| <ab>''The bustling children | |||
Even the kittens gazing in curiosity | |||
Everyone is laughing, TELL ME! | |||
CAN YOU FEEL IT OR YOU CAN'T? | |||
DON'T GIVE UP! TURN AROUND! | |||
CLOSE YOUR EYES AND TELL ME | |||
HOW YOU FEEL! | |||
GIVE ME SOMETHING REAL! | |||
YES YOU CAN DO IT! | |||
LOVE WARRIER or FIGHT | |||
FOR YOUR LOVE! | |||
Even if we only played a bit... | |||
Even if it was a white lie... | |||
Those sorts of memories | |||
Make my heart ache... | |||
With the courage and hope that boiled up from somewhere | |||
I come to save you as you're about to drown | |||
I don't trust in anyone, in any capacity | |||
Even if I continue to walk the long road without getting lost | |||
It's not for the sake of someone else... | |||
I will battle with myself, forever | |||
Starting now, there's no going back | |||
There's no way I can admit defeat! | |||
I'll embrace this unchangeable fate! | |||
I search for the lonely story by myself | |||
And in the moment I approach you, I dream | |||
The night sky, the expanse of which I don't know | |||
I want the two of us to flap our wings and soar up there | |||
When my single tear dries up | |||
Time becomes entangled | |||
The darkness softly closes its eyes | |||
And continues to quietly protect | |||
You're here, so I smile while shedding tears here | |||
I strongly grip and protect the hot world just for you | |||
You're here, so I want to love you, without being separated | |||
Strongly, more than anyone else, the hot world just for you | |||
I'll embrace this unchangeable fate''</ab> | |||
|} | |||
==Trivia== | ==Trivia== |
edits