Talk:Green (Adventures): Difference between revisions

no edit summary
m (indent Blake’s comment to the proper degree)
No edit summary
Line 83: Line 83:
:You say that “Special” and “Green”-boy/“Blue”-girl are more common among English-speaking readers, but you offer no evidence whatsoever. Whatever the percentage of those who use Japanese terms despite only reading the stories in English, I am sure that a larger percentage of readers have never even bothered to look it up on the internet and find out that the names were ever changed. If there were no existing or ongoing translations, or if Chuang Yi went the Japanese way, I could see that being reasonable, they have published more of the manga, longer, and more consistently that VIZ. But it’s not so. In the English publications “Aventures”, boy-“Blue”and girl-“Green” are ALWAYS used officially. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 23:55, 26 June 2009 (UTC)
:You say that “Special” and “Green”-boy/“Blue”-girl are more common among English-speaking readers, but you offer no evidence whatsoever. Whatever the percentage of those who use Japanese terms despite only reading the stories in English, I am sure that a larger percentage of readers have never even bothered to look it up on the internet and find out that the names were ever changed. If there were no existing or ongoing translations, or if Chuang Yi went the Japanese way, I could see that being reasonable, they have published more of the manga, longer, and more consistently that VIZ. But it’s not so. In the English publications “Aventures”, boy-“Blue”and girl-“Green” are ALWAYS used officially. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 23:55, 26 June 2009 (UTC)
::Exactly. People who didn't look into it that much would never know that the names were switched. The only thing this does is make everybody confused about who's who and having to say Blue(male) and Green(female) when we are talking about them. So who is going to be doing the name change in the articles? --[[User:Blake|Blake]] 14:21, 30 June 2009 (UTC)
::Exactly. People who didn't look into it that much would never know that the names were switched. The only thing this does is make everybody confused about who's who and having to say Blue(male) and Green(female) when we are talking about them. So who is going to be doing the name change in the articles? --[[User:Blake|Blake]] 14:21, 30 June 2009 (UTC)
:::I just wanna say... with game characters and anime characters, the english name is almost universally used. Why should it be different for the manga? (although I know it does get complicated for untranslated parts of mangas i.e. the last three volumes of Magical Pokémon Journey and anything after the Yellow arc in Pokémon Adventures) [[User:Zesty Cactus|Zesty Cactus]] 03:21, 13 July 2009 (UTC)
25,688

edits