SM083: Difference between revisions

235 bytes added ,  3 July 2020
m (Relinking series pages)
Line 125: Line 125:
* When Ash reads the title card, his shrunken voice is used. <!-- Is this the case also in the dub? -->
* When Ash reads the title card, his shrunken voice is used. <!-- Is this the case also in the dub? -->
* Ash, {{an|Lillie}}, and Sophocles running away from a rolling {{TP|Sophocles|Togedemaru}} is a reference to the {{wp|Indiana Jones (franchise)|Indiana Jones}} film ''{{wp|Raiders of the Lost Ark}}'' in which Indiana Jones runs away from a rolling boulder. This is also the third time this has been parodied during the series, the first two occasions being in ''[[AG178|Battling the Enemy Within!]]'' and ''[[BW064|Explorers of the Hero's Ruin!]]''.
* Ash, {{an|Lillie}}, and Sophocles running away from a rolling {{TP|Sophocles|Togedemaru}} is a reference to the {{wp|Indiana Jones (franchise)|Indiana Jones}} film ''{{wp|Raiders of the Lost Ark}}'' in which Indiana Jones runs away from a rolling boulder. This is also the third time this has been parodied during the series, the first two occasions being in ''[[AG178|Battling the Enemy Within!]]'' and ''[[BW064|Explorers of the Hero's Ruin!]]''.
* The English dub title is a reference to the 1989 sci-fi comedy film ''{{wp|Honey, I Shrunk the Kids}}''.
* This episode marks the third time when Ash has been shrunk in the {{pkmn|anime}}. The previous two episodes where this happens are ''[[EP022|Abra and the Psychic Showdown]]'' and ''[[DP140|Historical Mystery Tour!]]''.
* The episode's English [[dub]] title is a reference to the 1989 sci-fi comedy film ''{{wp|Honey, I Shrunk the Kids}}''.


===Errors===
===Errors===
86,550

edits