The Uncut Story of Mewtwo's Origin: Difference between revisions

m (Bot: Adding es:El origen de Mewtwo)
Line 78: Line 78:
==Trivia==
==Trivia==
===Dub edits===
===Dub edits===
* The segment on the Team Rocket scientists' expedition in the jungle is detailed by Dr. Fuji's journal through his voice instead of featuring live dialogue from the scientists, as in the Japanese version. In the original, the scientists only talk about Mew as they trek to the archaeological site. They recall legends of Mew causing floods and making crops grow on barren land for people. One scientist remembers hearing of Mew's supposed immortality, and another asks whether it is an angel or a devil. One questions whether it is extinct, but another answers that recent sightings have been reported but not confirmed, and no photographs serve as clear evidence. In the tent, a scientist shows the others his find: a fossil of an eyelash. Dr. Fuji asks him if it is from Mew, and the discoverer says he believes so. Dr. Fuji then says that the fossil should be taken to the laboratory immediately, and that it should be enough to clone Mew.
* The segment on the [[Team Rocket]] scientists' expedition in the jungle is detailed by {{an|Dr. Fuji}}'s journal through his voice instead of featuring live dialogue from the scientists, as in the Japanese version. In the original, the scientists only talk about {{OBP|Mew|M01}} as they trek to the archaeological site. They recall legends of {{p|Mew}} causing floods and making crops grow on barren land for people. One scientist remembers hearing of Mew's supposed immortality, and another asks whether it is an angel or a devil. One questions whether it is extinct, but another answers that recent sightings have been reported but not confirmed, and no photographs serve as clear evidence. In the tent, a scientist shows the others his find: a fossil of an eyelash. Dr. Fuji asks him if it is from Mew, and the discoverer says that he believes so. Dr. Fuji then says that the fossil should be taken to the laboratory immediately, and that it should be enough to clone Mew.
* In the dub, Dr. Fuji pleads that his theories are true after Amber explains why all of the clones' names end in "-two." In the original, he speaks to Amber and wonders what she is saying telepathically.
* In the [[dub]], Dr. Fuji pleads that his theories are true after {{an|Amber}} explains why all of the clones' names end in "-two." In the original, he speaks to Amber and wonders what she is saying telepathically.
* During the flashback of Dr. Fuji and his wife in the dub, he tells her that he has reawakened Amber's consciousness and just needs to "keep it viable long enough to complete the process," implying that he has successfully retrieved an actual part of Amber's self. In the original, however, he says that he has only electronically replicated her consciousness into a hologram, but still swears that he can bring her back to life.
* During the flashback of Dr. Fuji and his wife in the dub, he tells her that he has reawakened Amber's consciousness and just needs to "keep it viable long enough to complete the process", implying that he has successfully retrieved an actual part of Amber's self. In the original, however, he says that he has only electronically replicated her consciousness into a hologram, but still swears that he can bring her back to life.
* The dub omits and replaces much of the dialogue spoken by the scientist walking with Dr. Fuji. However, one of his remarks may have revealed a crucial point: he says that Mew reportedly has an immortal life force, so this may explain why Mewtwo's creation was successful.
* The dub omits and replaces much of the dialogue spoken by the scientist walking with Dr. Fuji. However, one of his remarks may have revealed a crucial point: he says that Mew reportedly has an immortal life force, so this may explain why {{OBP|Mewtwo|original series}}'s creation was successful.
* Amber's last words are significantly different between each version of the short. In the original, she says that living beings cry when in pain, but only humans cry from sadness. In the dub, she says, "My daddy used to tell me a bedtime story that when Pokémon are sad and they cry, their tears are full of life."
* Amber's last words are significantly different between each version of the short. In the original, she says that living beings cry when in pain, but only humans cry from sadness. In the dub, she says, "My daddy used to tell me a bedtime story that when Pokémon are sad and they cry, their tears are full of life."


86,550

edits