EP055: Difference between revisions

8 bytes added ,  18 June 2017
m
→‎Dub edits: It's not a resume, and that "This is a big" is rather misleading... It's probably 'genius' anyway, but it can't be read so probably better in the end to leave it out
mNo edit summary
m (→‎Dub edits: It's not a resume, and that "This is a big" is rather misleading... It's probably 'genius' anyway, but it can't be read so probably better in the end to leave it out)
Line 129: Line 129:
* Originally, Todd's name was dubbed as "Snap", as it is the default name for him in [[Pokémon Snap]], released earlier in the year for the Nintendo 64. Because of potential issues with {{wp|Kellogg's}} over one of the mascots of {{wp|Rice Krispies}}, the episode was redubbed and aired in the United States with his name as Todd. The "Snap" dub was used in the airings outside of the United States. When Cartoon Network gained the rights to air first-run episodes of Pokémon and stream older ones on [[Toonami Jetstream]], they chose to use the "Todd" dub, retconning his full name to "Todd Snap".
* Originally, Todd's name was dubbed as "Snap", as it is the default name for him in [[Pokémon Snap]], released earlier in the year for the Nintendo 64. Because of potential issues with {{wp|Kellogg's}} over one of the mascots of {{wp|Rice Krispies}}, the episode was redubbed and aired in the United States with his name as Todd. The "Snap" dub was used in the airings outside of the United States. When Cartoon Network gained the rights to air first-run episodes of Pokémon and stream older ones on [[Toonami Jetstream]], they chose to use the "Todd" dub, retconning his full name to "Todd Snap".
* In the original, Todd wears a mask of {{p|Blastoise}} because Ash thought he said カメックス (''Kamex'') instead of カメラ (''camera''). Because this would not make sense in the dub, the joke changes to Ash thinking Todd called himself a "Pokémon Masker" instead of a "Pokémon Photo Master".
* In the original, Todd wears a mask of {{p|Blastoise}} because Ash thought he said カメックス (''Kamex'') instead of カメラ (''camera''). Because this would not make sense in the dub, the joke changes to Ash thinking Todd called himself a "Pokémon Masker" instead of a "Pokémon Photo Master".
* The scene where Meowth reads Todd's resume originally had some text that translated to "This is a big" and "Camera Boy", alongside "Toharu, Age 10." The dub omits the text altogether and magnifies the image.
* When Meowth checks the Pokémon Times article on Todd after Todd finally takes Pikachu's picture, it originally included text that identified him as a camera kid and his age as 10. The dub only shows Todd's picture.


==In other languages==
==In other languages==