Nickname: Difference between revisions

21 bytes added ,  23 December 2016
m
I think it's better to use the term that's clear in both American English and British English
m (→‎In other languages: Added Brazilian Portuguese from The Official Pokémon Handbook)
m (I think it's better to use the term that's clear in both American English and British English)
Line 104: Line 104:
* Colon: <code>:</code>
* Colon: <code>:</code>
* Semicolon: <code>;</code>
* Semicolon: <code>;</code>
* Brackets: <code>[</code>, <code>]</code>
* Square brackets: <code>[</code>, <code>]</code>
* Pokémon abbreviation: <code>{{PK}}</code>, <code>{{MN}}</code>
* Pokémon abbreviation: <code>{{PK}}</code>, <code>{{MN}}</code>
* Hyphen-minus: <code>-</code>
* Hyphen-minus: <code>-</code>
Line 161: Line 161:
* Parentheses: <code>(</code>, <code>)</code>
* Parentheses: <code>(</code>, <code>)</code>
* Colon: <code>:</code>
* Colon: <code>:</code>
* Brackets: <code>[</code>, <code>]</code>
* Square brackets: <code>[</code>, <code>]</code>
* Pokémon abbreviation: <code>{{PK}}</code>, <code>{{MN}}</code>
* Pokémon abbreviation: <code>{{PK}}</code>, <code>{{MN}}</code>


Line 205: Line 205:


====Generation III====
====Generation III====
Compared to Generation II, the ability to type digits, gender symbols, and ellipsis were added to all versions. The ability to type the multiplication symbol, parentheses, colon, brackets, and the Pokémon abbreviation were removed, while the ability to type single quotation marks was added to the Western versions. The semicolon was also removed from the English, French, Italian, and Spanish versions.
Compared to Generation II, the ability to type digits, gender symbols, and ellipsis were added to all versions. The ability to type the multiplication symbol, parentheses, colon, square brackets, and the Pokémon abbreviation were removed, while the ability to type single quotation marks was added to the Western versions. The semicolon was also removed from the English, French, Italian, and Spanish versions.


Double quotation marks were added to the English, Italian, and Spanish versions. Double guillemets were added to the French version. The space, the uppercase and lowercase letters ä, ö, and ü, and double quotation marks were added to the German version. Uppercase and lowercase Latin alphabet letters, small vowel hiragana, fullwidth period, interpunct, double and single quotation marks, and slash were added to the Japanese version.
Double quotation marks were added to the English, Italian, and Spanish versions. Double guillemets were added to the French version. The space, the uppercase and lowercase letters ä, ö, and ü, and double quotation marks were added to the German version. Uppercase and lowercase Latin alphabet letters, small vowel hiragana, fullwidth period, interpunct, double and single quotation marks, and slash were added to the Japanese version.