List of Brazilian Portuguese Pokémon themes: Difference between revisions

no edit summary
(Fixing some things)
No edit summary
Line 1: Line 1:
This is a list of themes that have been played at the beginning of the [[Pokémon anime]] when aired in {{pmin|Brazil}}.
{{incomplete|2=needs singers of songs}}
This is a list of opening themes that have been played in the {{pmin|Brazil|Brazilian Portuguese}} dub of the [[Pokémon anime]].


==[[Pokémon Theme|Tema de Pokémon]]==
==[[Pokémon Theme|Tema de Pokémon]]==
[[File:OPE01.png|thumb|250px|Indigo League]]
[[File:OPE01.png|thumb|250px|Indigo League]]
The TV and extended versions was sung by Janaína Bianchi. The Movie version was sung by Mano Júnior.
===TV version===
===TV version===
This opening was sung by Janaína Bianchi.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 55: Line 56:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===Extended version===
===Extended version===
This opening was sung by Janaína Bianchi.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 187: Line 186:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===Movie version===
===Movie version===
This opening was sung by Mano Júnior.
{{Schemetable|Kanto}}
{{Schemetable|Kanto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 301: Line 298:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


=={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}==
=={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}==
[[File:OPE02.png|thumb|250px|Adventures in the Orange Islands]]
[[File:OPE02.png|thumb|250px|Adventures in the Orange Islands]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
===TV version (BKS dub)===
===TV version (BKS dub)===
{{Schemetable|Orange}}
{{Schemetable|Orange}}
Line 372: Line 369:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===Opening version (Parisi Video dub)===
===TV version (Parisi Video dub)===
{{Schemetable|Orange}}
{{Schemetable|Orange}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 399: Line 395:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===Ending version (Parisi Video dub)===
===Ending version (Parisi Video dub)===
Line 442: Line 437:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===Movie version===
===Movie version===
Line 521: Line 515:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==[[Pokémon Johto]]==
==[[Pokémon Johto]]==
[[File:OPE03.png|thumb|250px|The Johto Journeys]]
[[File:OPE03.png|thumb|250px|The Johto Journeys]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
===TV version===
===TV version===
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
Line 580: Line 574:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===Movie version===
===Movie version===
Line 697: Line 690:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==[[Born to Be a Winner|Nasci pra Ser o Campeão]]==
==[[Born to Be a Winner|Nasci pra Ser o Campeão]]==
[[File:OPE04.png|thumb|250px|Johto League Champions]]
[[File:OPE04.png|thumb|250px|Johto League Champions]]
The TV version was sung by Fernando Janson. The movie version was sung by Che Leal.
===TV version===
===TV version===
This opening was sung by Fernando Janson.
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 759: Line 751:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===Movie version===
===Movie version===
This opening was sung by Che Leal.
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 863: Line 853:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==[[Believe in Me|Acreditar em Mim]]==
==[[Believe in Me|Acreditar em Mim]]==
[[File:OPE05.png|thumb|250px|Master Quest]]
[[File:OPE05.png|thumb|250px|Master Quest]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 919: Line 909:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==[[I Wanna Be a Hero|Um Mestre Quero Ser]]==
==[[I Wanna Be a Hero|Um Mestre Quero Ser]]==
[[File:OPE06.png|thumb|250px|Advanced]]
[[File:OPE06.png|thumb|250px|Advanced]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 963: Line 953:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==[[This Dream|Esse Sonho]]==
==[[This Dream|Esse Sonho]]==
[[File:OPE07.png|thumb|250px|Advanced Challenge]]
[[File:OPE07.png|thumb|250px|Advanced Challenge]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 1,009: Line 999:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==[[Unbeatable|Invencível]]==
==[[Unbeatable|Invencível]]==
[[File:OPE08.png|thumb|250px|Advanced Battle]]
[[File:OPE08.png|thumb|250px|Advanced Battle]]
 
<!-- This opening was sung by ??? -->
===TV version===
===TV version===
{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
Line 1,089: Line 1,078:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===Movie version===
===Movie version===
Line 1,205: Line 1,193:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


=={{OBP|Battle Frontier|dub|Batalha da Fronteira}}==
=={{OBP|Battle Frontier|dub|Batalha da Fronteira}}==
[[File:OPE09.png|thumb|250px|Battle Frontier]]
[[File:OPE09.png|thumb|250px|Battle Frontier]]
 
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Emerald}}
{{Schemetable|Emerald}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 1,252: Line 1,239:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


=={{so|Diamond and Pearl|Diamante e Pérola}}==
=={{so|Diamond and Pearl|Diamante e Pérola}}==
[[File:OPE10.png|thumb|250px|Diamond and Pearl]]
[[File:OPE10.png|thumb|250px|Diamond and Pearl]]
 
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 1,305: Line 1,291:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]==
==[[We Will Be Heroes|Seremos Heróis]]==
[[File:OPE11.png|thumb|250px|Battle Dimension]]
[[File:OPE11.png|thumb|250px|Battle Dimension]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
===TV version===
===TV version===
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
Line 1,342: Line 1,328:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===Movie version===
===Movie version===
Line 1,427: Line 1,412:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Grito de Batalha - (Então Vá!)]]==
==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Grito de Batalha - (Então Vá!)]]==
[[File:OPE12.png|thumb|250px|Galactic Battles]]
[[File:OPE12.png|thumb|250px|Galactic Battles]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
===TV version===
===TV version===
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
Line 1,472: Line 1,457:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===Movie version===
===Movie version===
Line 1,611: Line 1,595:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==[[We Will Carry On!|Juntos pra Vencer!]]==
==[[We Will Carry On!|Juntos pra Vencer!]]==
[[File:OPE13.png|thumb|250px|Sinnoh League Victors]]
[[File:OPE13.png|thumb|250px|Sinnoh League Victors]]
<!-- This opening was sung by ??? -->
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 1,655: Line 1,639:
|}
|}
|}
|}
{{-}}


=={{so|Black and White|Branco e Preto}}==
=={{so|Black and White|Branco e Preto}}==
[[File:OPE14.png|thumb|250px|Black & White]]
[[File:OPE14.png|thumb|250px|Black & White]]
This opening was sung by Nil Bernardes and Mônica Toniolo and written by Nil Bernardes.
===TV version===
===TV version===
This opening was sung by Nil Bernardes and Mônica Toniolo. Lyrics made by Nil Bernardes.
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 1,691: Line 1,674:


===Movie version===
===Movie version===
This opening was sung by Nil Bernardes and Mônica Toniolo. Lyrics made by Nil Bernardes.
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 1,811: Line 1,793:
=={{so|Rival Destinies|Destinos Rivais}}==
=={{so|Rival Destinies|Destinos Rivais}}==
[[File:OPE15.png|thumb|250px|Rival Destinies]]
[[File:OPE15.png|thumb|250px|Rival Destinies]]
This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris and written by Pedro Sangali.
===TV version===
===TV version===
This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris.
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 1,841: Line 1,823:


===Movie version===
===Movie version===
This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris. Lyrics made by Pedro Sangali.
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 1,939: Line 1,920:
==[[It's Always You and Me|Sempre Eu e Você]]==
==[[It's Always You and Me|Sempre Eu e Você]]==
[[File:OPE16.png|thumb|250px|Adventures in Unova and Beyond]]
[[File:OPE16.png|thumb|250px|Adventures in Unova and Beyond]]
The TV version was sung by Iuri Stocco and Maira Paris. The movie version was sung by Iuri Stocco and Tarsila Amorim and written by Danilo Batistini and Pedro Sangali.
===TV version===
===TV version===
This opening was sung by Iuri Stocco and Maira Paris.
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 1,973: Line 1,954:


===Movie version===
===Movie version===
This opening was sung by Iuri Stocco and Tarsila Amorim. Lyrics made by Danilo Batistini and Pedro Sangali.
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 2,067: Line 2,047:
==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema de Pokémon (Versão XY)]]==
==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Tema de Pokémon (Versão XY)]]==
[[File:OPE17.png|thumb|250px|XY]]
[[File:OPE17.png|thumb|250px|XY]]
This opening was sung by Iuri Stocco and written by Danilo Batistini and Pedro Sangali.
===TV version===
===TV version===
This opening was sung by Iuri Stocco.
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 2,109: Line 2,089:


===Movie version===
===Movie version===
This opening was sung by Iuri Stocco. Lyrics made by Danilo Batistini and Pedro Sangali.
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 2,230: Line 2,209:


==[[Be a Hero|Seja Herói]]==
==[[Be a Hero|Seja Herói]]==
This opening was sung by Iuri Stocco. Lyrics made by Pedro Sangali.
[[File:OPE18.png|thumb|250px|Kalos Quest]]
[[File:OPE18.png|thumb|250px|Kalos Quest]]
This opening was sung by Iuri Stocco and written by Pedro Sangali.
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 2,264: Line 2,243:


==[[Stand Tall|Vou à Luta]]==
==[[Stand Tall|Vou à Luta]]==
[[File:OPE19.png|thumb|250px|XYZ]]
This opening was sung and written by Jill Viegas.
This opening was sung and written by Jill Viegas.
[[File:OPE19.png|thumb|250px|XYZ]]
{{Schemetable|XYZ}}
{{Schemetable|XYZ}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 2,299: Line 2,278:
|}
|}


==[[Pokémon Chronicles theme|Tema de Pokémon Crônicas]]==
==Endings==
{{Schemetable|Kanto}}
[[File:M03 EDE.png|thumb|right|250px|O Que Está Por Vir?]]
===[[To Know the Unknown|O Que Está Por Vir?]]===
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
! English
! English
|-
|-
| <ab>Vou pegar!
| <ab>Como o universo começou? O que o futuro nos esconde?
Vou pegar!
Porque os tolos se apaixonam? Nossas almas vão pra onde?
Vou pegar todos!
Tão fácil perguntar, difícil responder.
Pokémon!
Procuramos um sinal que ajude a saber...


Vou pegar!
O que está por vir?
Vou pegar!
(Não quero conhecer)
Vou pegar todos!
O que está por vir?
(Desconhecido tem que ser)
Não quero respostas, porque eu já sei
Que em meu coração eu tenho você.


P-O-K-É-M-O-N!
Por isso seja um sonho, o que está por vir?...
Pokémon!
P-O-K-É-M-O-N!
Pokémon!


P-O-K-É-M-O-N!
Para que existem os planetas? Na questão qual é o X?
Pokémon!
Que segredo abre a porta? Quem é que é feliz?
P-O-K-É-M-O-N!
Todo mundo quer saber (Mistério) e tentam me entender (Me entender)
Pokémon!
A resposta é uma teia no castelo de areia.


Velhos amigos. Novas aventuras.
O que está por vir?
Histórias do mundo Pokémon nunca vistas antes.
(Não quero conhecer)
O que está por vir?
(Desconhecido tem que ser)
Não quero respostas, porque eu já sei
Que em meu coração eu tenho você.


P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)
O que está por vir?
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)
(Não quero conhecer)
Pokémon!</ab>
O que está por vir?
| <ab>I'll catch!
(Desconhecido tem que ser)
I'll catch!
Não quero respostas, porque eu já sei
I'll catch 'em all!
Que em meu coração eu tenho você.
Pokémon!


I'll catch!
Não precisa me dizer por que um dia me deixou,
I'll catch!
Mas agora que voltou, eu não quero nem saber.
I'll catch 'em all!
Diz pra mim se dessa vez você veio para ficar...


P-O-K-É-M-O-N!
O que está por vir?
Pokémon!
(Não quero conhecer)
P-O-K-É-M-O-N!
O que está por vir?
Pokémon!
(Desconhecido tem que ser)
Não quero respostas, porque eu já sei
Que em meu coração eu tenho você.


P-O-K-É-M-O-N!
O que está por vir?
Pokémon!
(Não quero conhecer)
P-O-K-É-M-O-N!
O que está por vir?
Pokémon!
(Desconhecido tem que ser)
Não quero respostas, porque eu já sei
Que em meu coração eu tenho você.


Old friends. New adventures.
Que seja um sonho, o que está por vir?...</ab>
Never before seen stories from the Pokémon world.
| <ab>How did the universe start? What does the future hide from us?
Why do the fools fall in love? Where do our souls go?
So easy to ask, hard to answer.
We look for a signal that helps us know...


P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)
What is coming?
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)
(I don't wanna know)
Pokémon!</ab>
What is coming?
|}
(It has to be unknown)
|}
I don't want answers, because I already know
{{-}}
That I have you in my heart.


==[[Kanto Pokérap|PokéRAP (Você Consegue Cantar os 150 em Ritmo de Rap?)]]==
Therefore be a dream, what is coming?...
{{Schemetable|Kanto}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>Quero ser o melhor
e pra isso eu sei.
Tenho que correr
e conseguirei.


{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}
Why there are planets? What's the X of the question?
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}
What secret opens the door? Who's happy?
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}
Everybody wants to know (Mystery) and they try to understand me (Understand me)
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}
The answer is a web in the sand castle.


Pegue, [[gotta catch 'em all|temos que pegar]],
What is coming?
Pokémon!
(I don't wanna know)
What is coming?
(It has to be unknown)
I don't want answers, because I already know
That I have you in my heart.


Atravessar o mundo
What is coming?
para entender.
(I don't wanna know)
O poder que existe
What is coming?
dentro de você.
(It has to be unknown)
I don't want answers, because I already know
That I have you in my heart.


{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}
You don't have to say why you left me someday,
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}
But now that you came back, I don't want to even know.
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch'd}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}
Say to me if this time you came to stay...
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}


Peguem, temos que pegar,
What is coming?
Temos que pegar, Pokémon!
(I don't wanna know)
What is coming?
(It has to be unknown)
I don't want answers, because I already know
That I have you in my heart.


{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}
What is coming?
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}
(I don't wanna know)
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}
What is coming?
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}
(It has to be unknown)
I don't want answers, because I already know
That I have you in my heart.


Temos que pegar, temos que pegar, yea!
May it be a dream, what is coming?...</ab>
Temos que pegar, temos que pegar, yea!
|}
Temos que pegar, Pokémon!
|}


{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}
[[File:M04_EDE.png|thumb|right|250px|Deixe O Sonho Te Levar]]
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}
===[[Cele-B-R-A-T-E|Deixe O Sonho Te Levar]]===
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}
<!-- This ending was sung by ??? -->
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>De repente, o tempo vai passar
É bom viver e acreditar
E agora é o momento que se pode aprender
Não espere a sorte acontecer


150 tem para a gente ver.
O seu desejo
Um [[Pokémon Master|Mestre Pokémon]] é o que eu quero ser.
É o poder


{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}
Nada! Tempo! Destino!
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}
Aqui e agora o tempo passa
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}
Yeah, yeah
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}


'''Woo! O rap tá demais pessoal! Muito legal!
Deixe o sonho te levar
Ei, mas não vamos parar. É um trabalho difícil!
Celebi vai conduzir
Então vamos lá!'''
O tempo pode te mostrar
O Celebi que irá surgir


{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}
O tempo vai passar
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}
O tempo vai passar
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}
Chegou a hora
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}
De construir


Temos que pegar, temos que pegar, yea!
É o começo de uma nova era
Temos que pegar, temos que pegar, yea!
A nova onda que acelera
O que há de mau e o que há de bom
Seu coração é quem entende


{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}
Sinta agora
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)
Libere a mente
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}


150 tem para a gente ver.
Deixe o sonho te levar
Um Mestre Pokémon é o que eu quero ser.
Celebi vai conduzir
O tempo pode te mostrar
O Celebi que irá surgir


{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}
Deixe o sonho te levar
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}
Celebi vai conduzir
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}
O tempo pode te mostrar
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}
O Celebi que irá surgir


'''Oh, você pegou todos, cara.
O tempo vai passar
Ainda tem mais! Então vamos lá!
O tempo vai passar
Agora você vai ver que legal!'''
O tempo vai passar
Vem comigo!


{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}
Yeah, yeah, yeah!
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}
Yeah, yeah, yeah!
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}
Yeah, yeah, yeah!
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}


Temos que pegar, temos que pegar, uh!
Deixe o sonho te levar
Temos que pegar, temos que pegar, huu!
Celebi vai conduzir (Yeah!)
Temos que pegar, Pokémon! (yei!)


{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}
O sonho te levar
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}
Celebi!
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}


'''Pegou, cara!'''
Celebi vai conduzir
O Celebi que irá surgir
Celebi vai conduzir


Peguem, temos que pegar,
Ei cara, esquecemos a hora de parar
Temos que pegar, Pokémon!
Será que o som acabou?
Peguem, temos que pegar (uh!)
Não! Vai lá...
Temos que pegar, Pokémon!
Peguem, temos que pegar,
Temos que pegar, Pokémon!</ab>
| <ab>I want to be the best
and for that I know.
I have to run
and I'll make it.


{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}
Deixe o sonho te levar
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}
Celebi vai conduzir
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}
O tempo pode te mostrar
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}
O Celebi que irá surgir


Catch, we have to catch,
Deixe o sonho te levar
Pokémon!
Celebi vai conduzir
O tempo pode te mostrar
O Celebi que irá surgir


Cross the world
Te levar, te mostrar
to understand.
O Celebi que irá surgir
The power that exists
inside of you.


{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}
Deixe o sonho te levar...
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch'd}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}


Catch, we have to catch,
Deixe o sonho te levar
We have to catch, Pokémon!
Celebi vai conduzir
O tempo pode te mostrar
O Celebi que irá surgir


{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}
Deixe o sonho te levar
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}
Celebi vai conduzir
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}
O tempo pode te mostrar
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}
O Celebi que irá surgir


We have to catch, we have to catch, yea!
Te levar, te mostrar
We have to catch, we have to catch, yea!
O Celebi que irá surgir
We have to catch, Pokémon!


{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}
Deixe o sonho te levar...
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}


There's 150 for us to see.
O tempo pode te mostrar
A Pokémon Master is what I want to be.
O Celebi que irá surgir


{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}
O que é hoje?
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}
Será outro ontem?
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}
Amanhã é um novo dia
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}
Hoje será ontem
Amanhã será agora


'''Woo! The rap is awesome, everyone! Very cool!
O que é hoje?
Hey, but we won't stop. It's some hard work!
Será outro ontem?
Then let's go!'''
Amanhã é um novo dia
Hoje será ontem
Amanhã será agora</ab>
| <ab>Suddenly, the time will pass
It's good to live and believe
And now is the moment that you can learn
Don't wait for the good luck to happen


{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}
Your wish
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}
Is the power
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}


We have to catch, we have to catch, yea!
Nothing! Time! Destiny!
We have to catch, we have to catch, yea!
Here and now the time passes
Yeah, yeah


{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}
Let the dream take you
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)
Celebi will lead
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}
Time can show you
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}
The Celebi that will appear


There's 150 for us to see.
The time will pass
A Pokémon Master is what I want to be.
The time will pass
The time has come
To build


{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}
It's the start of a new era
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}
The new wave that accelerates
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}
What's bad and what's good
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}
My heart is what understands


'''Oh, you caught 'em all, dude.
Feel now
There's more yet! Then let's go!
Free the mind
Now you'll see how cool it is!'''


{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}
Let the dream take you
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}
Celebi will lead
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}
Time can show you
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}
The Celebi that will appear


We have to catch, we have to catch, uh!
Let the dream take you
We have to catch, we have to catch, huu!
Celebi will lead
We have to catch, Pokémon! (yei!)
Time can show you
The Celebi that will appear


{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}
The time will pass
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}
The time will pass
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}
The time will pass
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}
Come with me!


'''Caught, dude!'''
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!


Catch, we have to catch,
Let the dream take you
We have to catch, Pokémon!
Celebi will lead (Yeah!)
Catch, we have to catch (uh!)
We have to catch, Pokémon!
Catch, we have to catch,
We have to catch, Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}


The dream take you
Celebi!


==Endings==
Celebi will lead
The Celebi that will appear
Celebi will lead


===[[To Know the Unknown|O Que Está Por Vir?]]===
Hey dude, we forgot the time to stop
{{Schemetable|Johto}}
Is it that the sound ended?
! Brazilian Portuguese
Nope! Go there...
! English
|-
| <ab>Como o universo começou? O que o futuro nos esconde?
Porque os tolos se apaixonam? Nossas almas vão pra onde?
Tão fácil perguntar, difícil responder.
Procuramos um sinal que ajude a saber...


O que está por vir?
Let the dream take you
(Não quero conhecer)
Celebi will lead
O que está por vir?
Time can show you
(Desconhecido tem que ser)
The Celebi that will appear
Não quero respostas, porque eu já sei
Que em meu coração eu tenho você.


Por isso seja um sonho, o que está por vir?...
Let the dream take you
Celebi will lead
Time can show you
The Celebi that will appear


Para que existem os planetas? Na questão qual é o X?
Take you, show you
Que segredo abre a porta? Quem é que é feliz?
The Celebi that will appear
Todo mundo quer saber (Mistério) e tentam me entender (Me entender)
A resposta é uma teia no castelo de areia.


O que está por vir?
Let the dream take you...
(Não quero conhecer)
O que está por vir?
(Desconhecido tem que ser)
Não quero respostas, porque eu já sei
Que em meu coração eu tenho você.


O que está por vir?
Let the dream take you
(Não quero conhecer)
Celebi will lead
O que está por vir?
Time can show you
(Desconhecido tem que ser)
The Celebi that will appear
Não quero respostas, porque eu já sei
Que em meu coração eu tenho você.


Não precisa me dizer por que um dia me deixou,
Let the dream take you
Mas agora que voltou, eu não quero nem saber.
Celebi will lead
Diz pra mim se dessa vez você veio para ficar...
Time can show you
The Celebi that will appear


O que está por vir?
Take you, show you
(Não quero conhecer)
The Celebi that will appear
O que está por vir?
(Desconhecido tem que ser)
Não quero respostas, porque eu já sei
Que em meu coração eu tenho você.


O que está por vir?
Let the dream take you...
(Não quero conhecer)
O que está por vir?
(Desconhecido tem que ser)
Não quero respostas, porque eu já sei
Que em meu coração eu tenho você.


Que seja um sonho, o que está por vir?...</ab>
Time can show you
| <ab>How did the universe start? What does the future hide from us?
The Celebi that will appear
Why do the fools fall in love? Where do our souls go?
So easy to ask, hard to answer.
We look for a signal that helps us know...


What is coming?
What's today?
(I don't wanna know)
Is it another yesterday?
What is coming?
Tomorrow is a new day
(It has to be unknown)
Today will be yesterday
I don't want answers, because I already know
Tomorrow will be now
That I have you in my heart.


Therefore be a dream, what is coming?...
What's today?
Is it another yesterday?
Tomorrow is a new day
Today will be yesterday
Tomorrow will be now</ab>
|}
|}


Why there are planets? What's the X of the question?
[[File:M05 EDE 01.png|thumb|right|250px|Eu, Você e Pokémon]]
What secret opens the door? Who's happy?
===[[You & Me & Pokémon|Eu, Você e Pokémon]]===
Everybody wants to know (Mystery) and they try to understand me (Understand me)
<!-- This ending was sung by ??? -->
The answer is a web in the sand castle.
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>Um sentimento mágico cresce bem forte
Sempre me guiando para onde está meu norte.
Não vá embora, não me deixe a procurar
Meus melhores amigos eu não poderei encontrar.


What is coming?
Cruzando todos os rios, atrás de todas as árvores,
(I don't wanna know)
No alto de todas as montanhas, eles são parte de nós dois!
What is coming?
(It has to be unknown)
I don't want answers, because I already know
That I have you in my heart.


What is coming?
(Um mundo)
(I don't wanna know)
Um mundo - Agora e sempre!
What is coming?
(Bons amigos)
(It has to be unknown)
Bons amigos, fiéis até o fim!
I don't want answers, because I already know
(Um sonho)
That I have you in my heart.
Que está lado a lado,
Não há nada a fazer!


You don't have to say why you left me someday,
(Uma mão)
But now that you came back, I don't want to even know.
Uma mão ajudando a outra!
Say to me if this time you came to stay...
(E o coração)
E o coração batendo como o sol!
(Nós vivemos)
Vivemos sempre juntos,
Dividindo o mesmo raio de sol!
(Um mundo)
Eu, você e Pokémon!


What is coming?
Eles correm como água, voam como o vento,
(I don't wanna know)
Estão sempre comigo, todo dia, todo tempo.
What is coming?
Queimam como fogo, gelam como gelo,
(It has to be unknown)
Enfrentam qualquer desafio, fazem qualquer sacrifício.
I don't want answers, because I already know
That I have you in my heart.


What is coming?
Cruzando todos os rios, atrás de todas as árvores,
(I don't wanna know)
No alto de todas as montanhas, eles são parte de nós dois!
What is coming?
(It has to be unknown)
I don't want answers, because I already know
That I have you in my heart.


May it be a dream, what is coming?...</ab>
(Um mundo)
|}
Um mundo - Agora e sempre!
|}
(Bons amigos)
{{-}}
Bons amigos, fiéis até o fim!
(Um sonho)
Que está lado a lado,
Não há nada a fazer!


===[[Cele-B-R-A-T-E|Deixe O Sonho Te Levar]]===
(Uma mão)
{{Schemetable|Johto}}
Uma mão ajudando a outra!
! Brazilian Portuguese
(E o coração)
! English
E o coração batendo como o sol!
|-
(Nós vivemos)
| <ab>De repente, o tempo vai passar
Vivemos sempre juntos,
É bom viver e acreditar
Dividindo o mesmo raio de sol!
E agora é o momento que se pode aprender
(Um mundo)
Não espere a sorte acontecer
Eu, você e Pokémon!


O seu desejo
(Um mundo)
É o poder
Um mundo...
 
(Bons amigos)
Nada! Tempo! Destino!
Fiéis até o fim...
Aqui e agora o tempo passa
(Um sonho)
Yeah, yeah
Que está lado a lado...
Não há nada a fazer!


Deixe o sonho te levar
(Um mundo)
Celebi vai conduzir
Um mundo - Agora e sempre!
O tempo pode te mostrar
(Bons amigos)
O Celebi que irá surgir
Fiéis até o fim!
(Um sonho)
Um sonho que está lado a lado,
Não há nada a fazer!


O tempo vai passar
(Uma mão)
O tempo vai passar
Uma mão ajudando a outra!
Chegou a hora
(E o coração)
De construir
Batendo como o sol!
(Nós vivemos)
Vivemos sempre juntos,
Dividindo o mesmo raio de sol!
(Um mundo)
Eu, você e Pokémon!</ab>
| <ab>A magic feeling grows stronger
Always guiding me to where's my North.
Don't go away, don't let me searching
I won't be able to find my best friends.


É o começo de uma nova era
Crossing every river, behind every tree,
A nova onda que acelera
On top of every mountain, they are a part of we both!
O que há de mau e o que há de bom
Seu coração é quem entende


Sinta agora
(One world)
Libere a mente
One world - Here and forever!
(Good friends)
Good friends, loyal until the end!
(One dream)
That's side by side,
There's nothing to do!


Deixe o sonho te levar
(One hand)
Celebi vai conduzir
One hand helping the other!
O tempo pode te mostrar
(And the heart)
O Celebi que irá surgir
And the heart pulsing like the sun!
(We live)
We live always together,
Sharing the same sunshine!
(One world)
Me, you and Pokémon!


Deixe o sonho te levar
They run like water, fly like the wind,
Celebi vai conduzir
They're always with me, every, day, all the time.
O tempo pode te mostrar
Burn like fire, freeze like ice,
O Celebi que irá surgir
Face every challenge, make every sacrifice.


O tempo vai passar
Crossing every river, behind every tree,
O tempo vai passar
On top of every mountain, they are a part of we both!
O tempo vai passar
Vem comigo!


Yeah, yeah, yeah!
(One world)
Yeah, yeah, yeah!
One world - Here and forever!
Yeah, yeah, yeah!
(Good friends)
 
Good friends, loyal until the end!
Deixe o sonho te levar
(One dream)
Celebi vai conduzir (Yeah!)
That's side by side,
There's nothing to do!


O sonho te levar
(One hand)
Celebi!
One hand helping the other!
(And the heart)
And the heart pulsing like the sun!
(We live)
We live always together,
Sharing the same sunshine!
(One world)
Me, you and Pokémon!


Celebi vai conduzir
(One world)
O Celebi que irá surgir
One world...
Celebi vai conduzir
(Good friends)
Loyal until the end...
(One dream)
That's side by side...
There's nothing to do!


Ei cara, esquecemos a hora de parar
(One world)
Será que o som acabou?
One world - Here and forever!
Não! Vai lá...
(Good friends)
Loyal until the end!
(One dream)
One dream that's side by side,
There's nothing to do!


Deixe o sonho te levar
(One hand)
Celebi vai conduzir
One hand helping the other!
O tempo pode te mostrar
(And the heart)
O Celebi que irá surgir
Pulsing like the sun!
(We live)
We live always together,
Sharing the same sunshine!
(One world)
Me, you and Pokémon!</ab>
|}
|}


Deixe o sonho te levar
[[File:M05_EDE_02.png|thumb|right|250px|Pikachu (Te Escolhi)]]
Celebi vai conduzir
===[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]===
O tempo pode te mostrar
<!-- This ending was sung by ??? -->
O Celebi que irá surgir
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>Pikachu!
Você é o único
Te escolhi!
Ninguém jamais ocuparia
O seu lugar,
E você vai ter que me ajudar,
A encarar os desafios, queira ou não.


Te levar, te mostrar
Pikachu!
O Celebi que irá surgir
Não há quem te supere.
Te escolhi!
Você é o meu parceiro.
No jogo que jogar,
Leve o tempo que levar,
Pra trás os outros Mestres sempre ficarão.


Deixe o sonho te levar...
Levei a vida a treinar
 
Dias a passar
Deixe o sonho te levar
Até esse tempo enfim chegar
Celebi vai conduzir
É agora, é aqui
O tempo pode te mostrar
Nada tenho a temer
O Celebi que irá surgir
Nada tenho a esconder
Você e eu
E não há nada o que fazer
Porque no mundo Pokémon
Os Mestres têm que aprender
Pois sempre há alguma coisa nova pra se ver


Deixe o sonho te levar
Pikachu!
Celebi vai conduzir
Você é o único
O tempo pode te mostrar
Te escolhi!
O Celebi que irá surgir
Ninguém jamais ocuparia
O seu lugar,
E você vai ter que me ajudar,
A encarar os desafios, queira ou não.


Te levar, te mostrar
Pikachu!
O Celebi que irá surgir
Não há quem te supere.
Te escolhi!
Você é o meu parceiro.
No jogo que jogar,
Leve o tempo que levar,
Pra trás os outros Mestres sempre ficarão.


Deixe o sonho te levar...
Dos sonhos não duvidarei
Com você perto de mim
Juntos vamos chegar lá
Não existe um time assim
Até que o jogo chegue ao fim
Não pararemos de lutar</ab>
| <ab>Pikachu!
You're the only one
I chose you!
No one would ever take
Your place,
And you'll have to help me,
To face the challenges, like it or not.


O tempo pode te mostrar
Pikachu!
O Celebi que irá surgir
There's no one that can overcome you.
I chose you!
You're my partner.
In the game you play,
Taking the time it has to take,
The other Masters will always stay behind.


O que é hoje?
I spent my life training
Será outro ontem?
Wasting days
Amanhã é um novo dia
Until this time finally came
Hoje será ontem
It's now, it's here
Amanhã será agora
I have nothing to fear
I have nothing to hide
You and me
And there's nothing to do
Because in the Pokémon world
The Masters have to learn
Because there's always something new to see


O que é hoje?
Pikachu!
Será outro ontem?
You're the only one
Amanhã é um novo dia
I chose you!
Hoje será ontem
No one would ever take
Amanhã será agora</ab>
Your place,
| <ab>Suddenly, the time will pass
And you'll have to help me,
It's good to live and believe
To face the challenges, like it or not.
And now is the moment that you can learn
Don't wait for the good luck to happen


Your wish
Pikachu!
Is the power
There's no one that can overcome you.
I chose you!
You're my partner.
In the game you play,
Taking the time it has to take,
The other Masters will always stay behind.


Nothing! Time! Destiny!
I won't doubt the dreams
Here and now the time passes
With you near me
Yeah, yeah
We'll get there together
There's no team like this
Until the game comes to an end
We won't stop fighting</ab>
|}
|}


Let the dream take you
[[File:M05 EDE 03.png|thumb|right|250px|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]
Celebi will lead
===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]===
Time can show you
<!-- This ending was sung by ??? -->
The Celebi that will appear
{{Schemetable|Johto}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>Me dói demais só em pensar em te deixar,
E jamais esquecerei:
O dia em que eu conheci você.


The time will pass
Eu aprendi a te amar
The time will pass
E pensei que seria até o fim.
The time has come
E sem você perto de mim,
To build
Seguirei meu caminho, agora sozinho.


It's the start of a new era
Me dói demais,
The new wave that accelerates
Meu coração vai sofrer.
What's bad and what's good
Quando eu olhar nos olhos teus
My heart is what understands
Sei, vou chorar ao te dizer adeus.


Feel now
Se tem que ser, assim será
Free the mind
As lembranças dos momentos vão ficar.
E o coração jamais esquecerá.


Let the dream take you
Eu vou mentir quando disser:
Celebi will lead
Tudo bem! Sozinho vou seguindo.
Time can show you
Mas é melhor você ficar,
The Celebi that will appear
Se é esse o destino, só me resta aceitar.


Let the dream take you
Me dói demais,
Celebi will lead
Meu coração vai sofrer.
Time can show you
Quando eu olhar nos olhos teus
The Celebi that will appear
Sei, vou chorar ao te dizer adeus.


The time will pass
Sei, vou chorar ao te dizer adeus.</ab>
The time will pass
| <ab>It hurts me so much just thinking about leaving you,
The time will pass
And I'll never forget:
Come with me!
The day I got to know you.


Yeah, yeah, yeah!
I learned to love you
Yeah, yeah, yeah!
And I thought it would be this way until the end.
Yeah, yeah, yeah!
And without you near me,
I'll follow my way, now alone.


Let the dream take you
It hurts me so much,
Celebi will lead (Yeah!)
My heart will suffer.
When I look at your eyes
I know I'll cry when I say goodbye to you.


The dream take you
If it has to be this way, it will be
Celebi!
The memories of the moments will stay.
And the heart will never forget.


Celebi will lead
I'll lie when you say:
The Celebi that will appear
All right! I'll be following alone.
Celebi will lead
But it's better for you to stay,
If that's the destiny, I can only accept.


Hey dude, we forgot the time to stop
It hurts me so much,
Is it that the sound ended?
My heart will suffer.
Nope! Go there...
When I look at your eyes
I know I'll cry when I say goodbye to you.


Let the dream take you
I know I'll cry when I say goodbye to you.</ab>
Celebi will lead
|}
Time can show you
|}
The Celebi that will appear


Let the dream take you
[[File:M05_EDE_04.png|thumb|right|250px|Meus Melhores Amigos]]
Celebi will lead
===[[My Best Friends|Meus Melhores Amigos]]===
Time can show you
<!-- This ending was sung by ??? -->
The Celebi that will appear
{{Schemetable|Johto}}
 
! Brazilian Portuguese
Take you, show you
! English
The Celebi that will appear
|-
| <ab>Estarei sempre com você,
É assim que se deve ser,
Te amar, te compreender,
Seu amigo ser pra valer...


Let the dream take you...
Nós estamos juntos para sempre
Aventuras temos pela frente
Enfrentamos todos juntos os perigos!
Um grande time de grandes amigos!


Let the dream take you
Não há o que temer,
Celebi will lead
Se estamos unidos,
Time can show you
Sem medo das sombras,
The Celebi that will appear
Que eu sei vão vir!
Tentar conquistar,
O que se perdeu,
Você e eu.


Let the dream take you
Estarei sempre com você,
Celebi will lead
É assim que se deve ser,
Time can show you
Te amar, te compreender,
The Celebi that will appear
Seu amigo ser pra valer...


Take you, show you
É bom sentir a amizade
The Celebi that will appear
É como sol que queima e faz tudo se ver...


Let the dream take you...
Sorrir é melhor,
Por existir,
Vamos sorrir...


Time can show you
Estarei sempre com você,
The Celebi that will appear
É assim que se deve ser,
Te amar, te compreender,
Seu amigo ser pra valer...


What's today?
Me lembro do momento
Is it another yesterday?
Que nos conhecemos, eu jamais vou esquecer...
Tomorrow is a new day
Eu sei, agora tudo bem
Today will be yesterday
Para sempre bons amigos nós iremos ser...
Tomorrow will be now


What's today?
Estarei sempre com você,
Is it another yesterday?
É assim que se deve ser,
Tomorrow is a new day
Te amar, te compreender,
Today will be yesterday
Seu amigo ser pra valer...
Tomorrow will be now</ab>
|}
|}
{{-}}


===[[You & Me & Pokémon|Eu, Você e Pokémon]]===
Estarei sempre com você,
{{Schemetable|Johto}}
É assim que se deve ser,
! Brazilian Portuguese
Te amar, te compreender,
! English
Seu amigo ser pra valer...</ab>
|-
| <ab>I'll always be with you,
| <ab>Um sentimento mágico cresce bem forte
That's how it's supposed to be,
Sempre me guiando para onde está meu norte.
Love you, comprehend you,
Não vá embora, não me deixe a procurar
Be your friend for real...
Meus melhores amigos eu não poderei encontrar.


Cruzando todos os rios, atrás de todas as árvores,
We're together forever
No alto de todas as montanhas, eles são parte de nós dois!
We have adventures ahead
We face together all of the dangers!
A geat team of great friends!


(Um mundo)
There's nothing to fear,
Um mundo - Agora e sempre!
If we're together,
(Bons amigos)
Not fearing the shadows,
Bons amigos, fiéis até o fim!
That I know will come!
(Um sonho)
Try to conquer,
Que está lado a lado,
What was lost,
Não há nada a fazer!
You and me.


(Uma mão)
I'll always be with you,
Uma mão ajudando a outra!
That's how it's supposed to be,
(E o coração)
Love you, comprehend you,
E o coração batendo como o sol!
Be your friend for real...
(Nós vivemos)
Vivemos sempre juntos,
Dividindo o mesmo raio de sol!
(Um mundo)
Eu, você e Pokémon!


Eles correm como água, voam como o vento,
It's good to feel the friendship
Estão sempre comigo, todo dia, todo tempo.
It's like the sun that burns and make everything visible...
Queimam como fogo, gelam como gelo,
Enfrentam qualquer desafio, fazem qualquer sacrifício.


Cruzando todos os rios, atrás de todas as árvores,
Smiling is better,
No alto de todas as montanhas, eles são parte de nós dois!
By existing,
Let's smile...


(Um mundo)
I'll always be with you,
Um mundo - Agora e sempre!
That's how it's supposed to be,
(Bons amigos)
Love you, comprehend you,
Bons amigos, fiéis até o fim!
Be your friend for real...
(Um sonho)
Que está lado a lado,
Não há nada a fazer!


(Uma mão)
I remember the moment
Uma mão ajudando a outra!
In which we got to know each other, I'll never forget...
(E o coração)
I know, now it's all right
E o coração batendo como o sol!
We'll be great friends forever...
(Nós vivemos)
Vivemos sempre juntos,
Dividindo o mesmo raio de sol!
(Um mundo)
Eu, você e Pokémon!


(Um mundo)
I'll always be with you,
Um mundo...
That's how it's supposed to be,
(Bons amigos)
Love you, comprehend you,
Fiéis até o fim...
Be your friend for real...
(Um sonho)
Que está lado a lado...
Não há nada a fazer!


(Um mundo)
I'll always be with you,
Um mundo - Agora e sempre!
That's how it's supposed to be,
(Bons amigos)
Love you, comprehend you,
Fiéis até o fim!
Be your friend for real...</ab>
(Um sonho)
|}
Um sonho que está lado a lado,
|}
Não há nada a fazer!


(Uma mão)
[[File:M08_EDE.png|thumb|right|250px|Meus Melhores Amigos]]
Uma mão ajudando a outra!
===[[We Will Meet Again|Um Dia Eu Voltarei]]===
(E o coração)
<!-- This ending was sung by ??? -->
Batendo como o sol!
{{Schemetable|Hoenn}}
(Nós vivemos)
! Brazilian Portuguese
Vivemos sempre juntos,
! English
Dividindo o mesmo raio de sol!
|-
(Um mundo)
| <ab>Conquistaram a montanha
Eu, você e Pokémon!</ab>
A batalha suportar
| <ab>A magic feeling grows stronger
Por sua honra
Always guiding me to where's my North.
Sempre em lutar
Don't go away, don't let me searching
I won't be able to find my best friends.


Crossing every river, behind every tree,
Para um rei, essa missão é o que basta
On top of every mountain, they are a part of we both!
Qualquer coisa eu posso fazer
Um dia eu voltarei
Para estar com você
Yeah, yeah, yeah
Um dia eu voltarei


(One world)
Eu vou pelo mundo inteiro
One world - Here and forever!
A lhe procurar
(Good friends)
Vou seguir todas as estradas
Good friends, loyal until the end!
Para com você estar
(One dream)
Para encontrar, não importa onde vou
That's side by side,
Todas as portas eu abrirei
There's nothing to do!
Um dia eu voltarei
Para estar com você


(One hand)
Nada me deterá
One hand helping the other!
Nada temerei
(And the heart)
A chama não morrerá
And the heart pulsing like the sun!
Isso sim eu sei
(We live)
We live always together,
Sharing the same sunshine!
(One world)
Me, you and Pokémon!


They run like water, fly like the wind,
Estaremos sempre juntos
They're always with me, every, day, all the time.
Mesmo estando separados
Burn like fire, freeze like ice,
Se o perigo aparecer
Face every challenge, make every sacrifice.
Lutaremos lado a lado


Crossing every river, behind every tree,
O nosso destino, nós vamos cumprir
On top of every mountain, they are a part of we both!
E a chama viva, sempre vamos bater
Um dia voltarei
Para estar com você
Um dia voltarei


(One world)
Eu vou pelo mundo inteiro
One world - Here and forever!
A lhe procurar
(Good friends)
Vou seguir todas as estradas
Good friends, loyal until the end!
Para com você estar
(One dream)
Para encontrar, não importa onde vou
That's side by side,
Todas as portas eu abrirei
There's nothing to do!
Um dia eu voltarei
Para estar com você


(One hand)
Nada me deterá
One hand helping the other!
Nada temerei
(And the heart)
A chama não morrerá
And the heart pulsing like the sun!
Isso sim eu sei
(We live)
Um dia voltarei
We live always together,
Yeah, yeah
Sharing the same sunshine!
Um dia voltarei</ab>
(One world)
| <ab>They conquered the mountain
Me, you and Pokémon!
Endure the battle
By your honor
Always fighting


(One world)
For a king, this mission is enough
One world...
I can do anything
(Good friends)
I'll come back someday
Loyal until the end...
To be with you
(One dream)
Yeah, yeah, yeah
That's side by side...
I'll come back someday
There's nothing to do!


(One world)
I go across the whole world
One world - Here and forever!
Searching for you
(Good friends)
I'll follow every road
Loyal until the end!
To be with you
(One dream)
No matter wher I go to find
One dream that's side by side,
I'll open all the doors
There's nothing to do!
I'll come back someday
To be with you
 
Nothing will stop me
I won't fear anything
The flame won't die
I know this indeed


(One hand)
We'll always be together
One hand helping the other!
Even though we're separated
(And the heart)
If danger appears
Pulsing like the sun!
We'll fight side by side
(We live)
We live always together,
Sharing the same sunshine!
(One world)
Me, you and Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}


===[[Pikachu (I Choose You)|Pikachu (Te Escolhi)]]===
We'll fulfill our destiny
{{Schemetable|Johto}}
And we'll always hit the living flame
! Brazilian Portuguese
I'll come back someday
! English
To be with you
|-
I'll come back someday
| <ab>Pikachu!
Você é o único
Te escolhi!
Ninguém jamais ocuparia
O seu lugar,
E você vai ter que me ajudar,
A encarar os desafios, queira ou não.


Pikachu!
I go across the whole world
Não há quem te supere.
Searching for you
Te escolhi!
I'll follow every road
Você é o meu parceiro.
To be with you
No jogo que jogar,
No matter wher I go to find
Leve o tempo que levar,
I'll open all the doors
Pra trás os outros Mestres sempre ficarão.
I'll come back someday
To be with you


Levei a vida a treinar
Nothing will stop me
Dias a passar
I won't fear anything
Até esse tempo enfim chegar
The flame won't die
É agora, é aqui
I know this indeed
Nada tenho a temer
I'll come back someday
Nada tenho a esconder
Yeah, yeah
Você e eu
I'll come back someday</ab>
E não há nada o que fazer
|}
Porque no mundo Pokémon
|}
Os Mestres têm que aprender
Pois sempre há alguma coisa nova pra se ver


Pikachu!
[[File:M12_EDE_03.png|thumb|right|250px|Eu Vou Lembrar de Você]]
Você é o único
===[[I'll Always Remember You|Eu Vou Lembrar de Você]]===
Te escolhi!
<!-- This ending was sung by ??? -->
Ninguém jamais ocuparia
{{Schemetable|Sinnoh}}
O seu lugar,
! Brazilian Portuguese
E você vai ter que me ajudar,
! English
A encarar os desafios, queira ou não.
|-
| <ab>Eu vou lembrar de você
E nos meus sonhos
Você vai estar
Cada momento
Que eu viver
Eu vou lembrar de você


Pikachu!
Em tudo que eu olho, eu vejo
Não há quem te supere.
Seu rosto está em todo o lugar
Te escolhi!
E cada melodia que eu posso ouvir
Você é o meu parceiro.
Me diz que a força desse amor
No jogo que jogar,
Vai para sempre existir
Leve o tempo que levar,
Pra trás os outros Mestres sempre ficarão.


Dos sonhos não duvidarei
Você é o meu herói
Com você perto de mim
Que está sempre a me proteger
Juntos vamos chegar lá
Me mostrando o caminho
Não existe um time assim
Que eu devo percorrer
Até que o jogo chegue ao fim
E é assim que deve ser
Não pararemos de lutar</ab>
 
| <ab>Pikachu!
Eu vou lembrar de você
You're the only one
E nos meus sonhos
I chose you!
Você vai estar
No one would ever take
Cada momento
Your place,
Que eu viver
And you'll have to help me,
Eu vou lembrar de você
To face the challenges, like it or not.


Pikachu!
Oh oh yeah, eu me lembrarei
There's no one that can overcome you.
Hey hey yeah yeah
I chose you!
You're my partner.
In the game you play,
Taking the time it has to take,
The other Masters will always stay behind.


I spent my life training
É assim que deve ser
Wasting days
É assim que eu vou viver
Until this time finally came
It's now, it's here
I have nothing to fear
I have nothing to hide
You and me
And there's nothing to do
Because in the Pokémon world
The Masters have to learn
Because there's always something new to see


Pikachu!
Eu vou lembrar de você
You're the only one
E nos meus sonhos
I chose you!
Você vai estar
No one would ever take
E cada momento
Your place,
Que eu viver
And you'll have to help me,
Eu vou lembrar de você, você
To face the challenges, like it or not.


Pikachu!
Eu vou lembrar de você
There's no one that can overcome you.
E é nos meus sonhos
I chose you!
Que você vai estar
You're my partner.
E em cada momento
In the game you play,
Que eu viver
Taking the time it has to take,
Eu vou lembrar
The other Masters will always stay behind.
Eu vou lembrar
Eu vou lembrar de você</ab>
| <ab>I'll remember you
And in my dreams
You'll be
Each moment
That I live
I'll remember you


I won't doubt the dreams
On everything that I look at, I see
With you near me
Your face is everywhere
We'll get there together
And each melody that I can listen to
There's no team like this
Says that this love's strength
Until the game comes to an end
Will exist forever
We won't stop fighting</ab>
|}
|}
{{-}}


===[[The Time Has Come (Pikachu's Goodbye)|A Hora Chegou (O Adeus de Pikachu)]]===
You're my hero
{{Schemetable|Johto}}
That's always protecting me
! Brazilian Portuguese
Showing me the way
! English
That I shall go
|-
And that's how it's supposed to be
| <ab>Me dói demais só em pensar em te deixar,
E jamais esquecerei:
O dia em que eu conheci você.


Eu aprendi a te amar
I'll remember you
E pensei que seria até o fim.
And in my dreams
E sem você perto de mim,
You'll be
Seguirei meu caminho, agora sozinho.
Each moment
That I live
I'll remember you


Me dói demais,
Oh oh yeah, I'll remember
Meu coração vai sofrer.
Hey hey yeah yeah
Quando eu olhar nos olhos teus
Sei, vou chorar ao te dizer adeus.


Se tem que ser, assim será
That's how it's supposed to be
As lembranças dos momentos vão ficar.
That's how I'm going to live
E o coração jamais esquecerá.


Eu vou mentir quando disser:
I'll remember you
Tudo bem! Sozinho vou seguindo.
And in my dreams
Mas é melhor você ficar,
You'll be
Se é esse o destino, só me resta aceitar.
And each moment
That I live
I'll remember you, you


Me dói demais,
I'll remember you
Meu coração vai sofrer.
And it's in my dreams
Quando eu olhar nos olhos teus
That you'll be
Sei, vou chorar ao te dizer adeus.
And in each moment
That I live
I'll remember
I'll remember
I'll remember you</ab>
|}
|}


Sei, vou chorar ao te dizer adeus.</ab>
[[File:M10_EDE_02.png|thumb|right|250px|Vivendo nas Sombras]]
| <ab>It hurts me so much just thinking about leaving you,
===[[Living in the Shadow|Vivendo nas Sombras]]===
And I'll never forget:
<!-- This ending was sung by ??? -->
The day I got to know you.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>Às vezes é difícil saber
Se alguém é amigo ou inimigo
É assim que funciona
Vivendo nas sombras


I learned to love you
Às vezes é difícil se conformar
And I thought it would be this way until the end.
Quando alguma coisa te aconteceu
And without you near me,
Se você está
I'll follow my way, now alone.
Vivendo nas sombras


It hurts me so much,
Abra suas asas, aprenda a voar
My heart will suffer.
Agora é hora de relembrar
When I look at your eyes
Você tem pelo menos coragem para tentar?
I know I'll cry when I say goodbye to you.


If it has to be this way, it will be
Vivendo nas sombras
The memories of the moments will stay.
(Com o perigo!)
And the heart will never forget.
Vivendo nas sombras
(Vai chorar!)
Vivendo nas sombras
(Vou viver!)
Vivendo nas sombras
(Vai chorar!)


I'll lie when you say:
Às vezes é difícil saber
All right! I'll be following alone.
Se alguém é amigo ou inimigo</ab>
But it's better for you to stay,
| <ab>Sometimes it's hard to know
If that's the destiny, I can only accept.
If someone is friend or enemy
That's how it works
Living in the shadows


It hurts me so much,
Sometimes it's hard to conform
My heart will suffer.
When something happened to you
When I look at your eyes
If you are
I know I'll cry when I say goodbye to you.
Living in the shadows


I know I'll cry when I say goodbye to you.</ab>
Spread your wings, learn how to fly
|}
Now it's time to remember
|}
Do you at least have courage to try?
{{-}}


===[[My Best Friends|Meus Melhores Amigos]]===
Living in the shadows
{{Schemetable|Johto}}
(With the danger!)
Living in the shadows
(You'll cry!)
Living in the shadows
(I'll live!)
Living in the shadows
(You'll cry!)
 
Sometimes it's hard to know
If someone is friend or enemy</ab>
|}
|}
 
[[File:M13_EDE.png|thumb|right|250px|Eu Creio em Você]]
===[[I Believe in You|Eu Creio em Você]]===
This ending was sung by Mônica Toniolo and written by Nil Bernardes.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
! English
! English
|-
|-
| <ab>Estarei sempre com você,
| <ab>A quem pergunto e me dá respostas?
É assim que se deve ser,
Quem me acompanha quando estou só?
Te amar, te compreender,
Dos pesadelos, quem me desperta é você.
Seu amigo ser pra valer...
É você.


Nós estamos juntos para sempre
Onde me escondo da tempestade?
Aventuras temos pela frente
Pra onde vou se não posso mais?
Enfrentamos todos juntos os perigos!
Quem me dá forças ao levantar-me é você.
Um grande time de grandes amigos!
É você.


Não há o que temer,
Quando eu precisei, você estava aqui,
Se estamos unidos,
Me encontrou, quando eu me perdi,
Sem medo das sombras,
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso,
Que eu sei vão vir!
Creio em você.
Tentar conquistar,
O que se perdeu,
Você e eu.


Estarei sempre com você,
Yeah yeah.
É assim que se deve ser,
Te amar, te compreender,
Seu amigo ser pra valer...


É bom sentir a amizade
Quando ia cair, em você me agarrei.
É como sol que queima e faz tudo se ver...
Para me levantar, em você me apoiei.
Me desesperei e você me ajudou a ver.
Por quê?


Sorrir é melhor,
Eu sinto que sempre está junto a mim.
Por existir,
Conheço seu coração.
Vamos sorrir...
Não imagino como é viver sem você.


Estarei sempre com você,
Oh yeah.
É assim que se deve ser,
Te amar, te compreender,
Seu amigo ser pra valer...


Me lembro do momento
Quando eu precisei, você estava aqui,
Que nos conhecemos, eu jamais vou esquecer...
Me encontrou, quando eu me perdi,
Eu sei, agora tudo bem
Sei que é você alguém que me dá a luz, e assim,
Para sempre bons amigos nós iremos ser...
Você me deu força e eu continuei,
E a sua voz sempre escutei,
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso,
Creio em você.


Estarei sempre com você,
Eu creio em você.
É assim que se deve ser,
Te amar, te compreender,
Seu amigo ser pra valer...


Estarei sempre com você,
Você me deu força e eu continuei,
É assim que se deve ser,
E a sua voz sempre escutei,
Te amar, te compreender,
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso,
Seu amigo ser pra valer...</ab>
Quando eu precisei, você estava aqui,
| <ab>I'll always be with you,
Me encontrou, quando eu me perdi,
That's how it's supposed to be,
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso,
Love you, comprehend you,
Creio em você.
Be your friend for real...


We're together forever
Quando eu precisei, você estava aqui,
We have adventures ahead
Me encontrou, quando me perdi,
We face together all of the dangers!
Sei que é você alguém que me dá a luz, e assim,
A geat team of great friends!
Eu creio em você.


There's nothing to fear,
Eu creio em você.</ab>
If we're together,
| <ab>To whom I ask and give me answers?
Not fearing the shadows,
Who accompanies me when I'm alone?
That I know will come!
Who awakes me from nightmares is you.
Try to conquer,
Is you.
What was lost,
You and me.


I'll always be with you,
Where do I hide from the storm?
That's how it's supposed to be,
Where do I go if I can't do it anymore?
Love you, comprehend you,
Who gives me strength when I get up is you.
Be your friend for real...
Is you.


It's good to feel the friendship
When I needed, you were here,
It's like the sun that burns and make everything visible...
You found me when I was lost,
I know that it's you who gives me the light, that's why,
I believe in you.
 
Yeah yeah.


Smiling is better,
When I was about to fall, I grabbed you.
By existing,
To get up I grabbed you.
Let's smile...
I despaired and you helped me see.
Why?


I'll always be with you,
I feel that you're always with me.
That's how it's supposed to be,
I know your heart.
Love you, comprehend you,
I can't imagine how it is living without you.
Be your friend for real...


I remember the moment
Oh yeah.
In which we got to know each other, I'll never forget...
I know, now it's all right
We'll be great friends forever...


I'll always be with you,
When I needed, you were here,
That's how it's supposed to be,
You found me when I was lost,
Love you, comprehend you,
I know that it's you who gives me the light, and then,
Be your friend for real...
You gave me strength and I continued,
And I always listened to your voice,
I know that it's you who gives me the light, that's why,
I believe in you.


I'll always be with you,
I believe in you.
That's how it's supposed to be,
Love you, comprehend you,
Be your friend for real...</ab>
|}
|}
{{-}}


===[[We Will Meet Again|Um Dia Eu Voltarei]]===
You gave me strength and I continued,
{{Schemetable|Hoenn}}
And I always listened to your voice,
I know that it's you who gives me the light, that's why,
When I needed, you were here,
You found me when I was lost,
I know that it's you who gives me the light, that's why,
I believe in you.
 
When I needed, you were here,
You found me when I was lost,
I know that it's you who gives me the light, and then,
I believe in you.
 
I believe in you.</ab>
|}
|}
 
[[File:M14_Zekrom_EDE.png|thumb|right|250px|Sua Estrela Guiar (White version)]]
[[File:M14_Reshiram_EDE.png|thumb|right|250px|Sua Estrela Guiar (Black version)]]
===[[Follow Your Star|Sua Estrela Guiar]]===
This ending was sung by Nil Bernardes (White version) and Mônica Toniolo (Black version) and written by Nil Bernardes.
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
! English
! English
|-
|-
| <ab>Conquistaram a montanha
| <ab>Você pode buscar
A batalha suportar
Nessa constelação
Por sua honra
A estrela maior
Sempre em lutar
Irá te guiar
Você pode voar
E nas nuvens tocar
Deixe a esperança entre nós
Erga a voz


Para um rei, essa missão é o que basta
A estrela que está
Qualquer coisa eu posso fazer
Dentro do seu coração
Um dia eu voltarei
Irá te guiar
Para estar com você
Seus sonhos alcançar
Yeah, yeah, yeah
Escute o coração
Um dia eu voltarei
E acredite no poder
E deixe sua estrela guiar


Eu vou pelo mundo inteiro
Seu destino chegou
A lhe procurar
E você pode ver
Vou seguir todas as estradas
Ficou claro enxergar
Para com você estar
Aonde vai chegar
Para encontrar, não importa onde vou
Você vai conquistar
Todas as portas eu abrirei
Sem medo de enfrentar
Um dia eu voltarei
Sim, com força e veloz
Para estar com você
Erga a voz


Nada me deterá
A estrela que está
Nada temerei
Dentro do seu coração
A chama não morrerá
Irá te guiar
Isso sim eu sei
Seus sonhos alcançar
Escute o coração
E acredite no poder
E deixe sua estrela guiar


Estaremos sempre juntos
A estrela que está
Mesmo estando separados
Dentro do seu coração
Se o perigo aparecer
Irá te guiar
Lutaremos lado a lado
Seus sonhos alcançar
Escute o coração
E acredite no poder
E deixe sua estrela guiar


O nosso destino, nós vamos cumprir
Deixe guiar
E a chama viva, sempre vamos bater
Deixe guiar
Um dia voltarei
Deixe guiar
Para estar com você
Deixe guiar
Um dia voltarei


Eu vou pelo mundo inteiro
Deixe guiar
A lhe procurar
Deixe guiar
Vou seguir todas as estradas
Deixe guiar
Para com você estar
Deixe guiar
Para encontrar, não importa onde vou
Deixe guiar
Todas as portas eu abrirei
Deixe guiar</ab>
Um dia eu voltarei
| <ab>You can search
Para estar com você
In this constellation
The biggest star
Will guide you
You can fly
And touch the clouds
Let the hope between us
Raise the voice


Nada me deterá
The star that is
Nada temerei
Inside of your heart
A chama não morrerá
Will guide you
Isso sim eu sei
Reach your dreams
Um dia voltarei
Listen to your heart
Yeah, yeah
And believe in the power
Um dia voltarei</ab>
And let your star guide
| <ab>They conquered the mountain
Endure the battle
By your honor
Always fighting


For a king, this mission is enough
Your destiny has come
I can do anything
And you can see
I'll come back someday
It became clear to see
To be with you
Where will you go to
Yeah, yeah, yeah
You'll conquer
I'll come back someday
Without the fear of facing it
Yes, with strength and fast
Raise the voice


I go across the whole world
The star that is
Searching for you
Inside of your heart
I'll follow every road
Will guide you
To be with you
Reach your dreams
No matter wher I go to find
Listen to your heart
I'll open all the doors
And believe in the power
I'll come back someday
And let your star guide
To be with you


Nothing will stop me
The star that is
I won't fear anything
Inside of your heart
The flame won't die
Will guide you
I know this indeed
Reach your dreams
Listen to your heart
And believe in the power
And let your star guide


We'll always be together
Let it guide
Even though we're separated
Let it guide
If danger appears
Let it guide
We'll fight side by side
Let it guide


We'll fulfill our destiny
Let it guide
And we'll always hit the living flame
Let it guide
I'll come back someday
Let it guide
To be with you
Let it guide
I'll come back someday
Let it guide
 
Let it guide</ab>
I go across the whole world
Searching for you
I'll follow every road
To be with you
No matter wher I go to find
I'll open all the doors
I'll come back someday
To be with you
 
Nothing will stop me
I won't fear anything
The flame won't die
I know this indeed
I'll come back someday
Yeah, yeah
I'll come back someday</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[I'll Always Remember You|Eu Vou Lembrar de Você]]===
[[File:M15_EDE.png|thumb|right|250px|Está Tudo em Você]]
{{Schemetable|Sinnoh}}
===[[It's All Inside of You|Está Tudo em Você]]===
This ending was sung by Maira Paris and written by Pedro Sangali.
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
! English
! English
|-
|-
| <ab>Eu vou lembrar de você
| <ab>Ser bom, ser forte, honesto
E nos meus sonhos
ser sempre algo mais.
Você vai estar
Verdadeiro com os amigos
Cada momento
saberá entender.
Que eu viver
Eu vou lembrar de você


Em tudo que eu olho, eu vejo
Chegou o momento em minha vida
Seu rosto está em todo o lugar
que é difícil saber o que se deve fazer
E cada melodia que eu posso ouvir
e qual caminho escolher.
Me diz que a força desse amor
Talvez seja melhor ficar que correr
Vai para sempre existir
de alguma forma, não vou me perder
estou sozinho, mas eu vou me encontrar.
No frio da noite ou nas horas mais frias
ouça o coração, pois você tem poder.


Você é o meu herói
Ser bom, ser forte, honesto
Que está sempre a me proteger
ser sempre algo mais.
Me mostrando o caminho
Verdadeiro com os amigos
Que eu devo percorrer
saberá entender.
E é assim que deve ser
Está tudo em você.


Eu vou lembrar de você
Quando pensar que está tudo perdido
E nos meus sonhos
sentindo medo do desconhecido
Você vai estar
vou estar com você. Você vai perceber.
Cada momento
Tenha fé e esteja por perto
Que eu viver
acredite, faça sempre o certo
Eu vou lembrar de você
esse é o seu destino. Você vai perceber.
No frio da noite e nas horas mais frias
ouça o coração, pois você tem poder.
 
Ser bom, ser forte, honesto
ser sempre algo mais.
Verdadeiro com os amigos
saberá entender.
Está tudo em você.


Oh oh yeah, eu me lembrarei
Fique de pé, faça a diferença
Hey hey yeah yeah
quando ouvir chamar, terá que brilhar.
Dê tudo de si e não desista agora
este é o momento, chegou sua hora.


É assim que deve ser
Ser bom, ser forte, honesto
É assim que eu vou viver
ser sempre algo mais.
Verdadeiro com os amigos
saberá entender.


Eu vou lembrar de você
Ser bom, ser forte, honesto
E nos meus sonhos
ser sempre algo mais.
Você vai estar
Verdadeiro com os amigos
E cada momento
saberá entender.
Que eu viver
Está tudo em você.
Eu vou lembrar de você, você


Eu vou lembrar de você
Está tudo em você
E é nos meus sonhos
Está tudo em você
Que você vai estar
Está tudo em você.</ab>
E em cada momento
| <ab>Be good, be strong, honest
Que eu viver
be always something else.
Eu vou lembrar
True to friends
Eu vou lembrar
you'll know to understand.
Eu vou lembrar de você</ab>
| <ab>I'll remember you
And in my dreams
You'll be
Each moment
That I live
I'll remember you


On everything that I look at, I see
There came a moment in my life
Your face is everywhere
that's hard to know what to do
And each melody that I can listen to
and the road to choose.
Says that this love's strength
Maybe it's better staying than running
Will exist forever
somehow, I won't be lost
I'm alone, but I'll find myself.
In the cold of the night or at the coldest hours
listen to the heart, because you have power.


You're my hero
Be good, be strong, honest
That's always protecting me
be always something else.
Showing me the way
True to friends
That I shall go
you'll know to understand.
And that's how it's supposed to be
It's all in you.


I'll remember you
When you think that everything is gone
And in my dreams
fearing the unknown
You'll be
I'll be with you. You'll notice.
Each moment
Have faith and be nearby
That I live
believe, make always the right thing
I'll remember you
that's your destiny. You'll notice.
In the cold of the night and at the coldest hours
listen to the heart, because you have power.


Oh oh yeah, I'll remember
Be good, be strong, honest
Hey hey yeah yeah
be always something else.
True to friends
you'll know to understand.
It's all in you.


That's how it's supposed to be
Stand up, make the difference
That's how I'm going to live
when you listen to a call, you'll have to shine.
Give everything you've got and don't give up now
this is the moment, your time has come.


I'll remember you
Be good, be strong, honest
And in my dreams
be always something else.
You'll be
True to friends
And each moment
you'll know to understand.
That I live
I'll remember you, you


I'll remember you
Be good, be strong, honest
And it's in my dreams
be always something else.
That you'll be
True to friends
And in each moment
you'll know to understand.
That I live
It's all in you.
I'll remember
 
I'll remember
It's all in you
I'll remember you</ab>
It's all in you
It's all in you.</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Living in the Shadow|Vivendo nas Sombras]]===
[[File:M16_EDE.png|thumb|right|250px|Vamos Pra Casa]]
{{Schemetable|Sinnoh}}
===[[We're Coming Home|Vamos Pra Casa]]===
This ending was sung by Tarsila Amorim and written by Pedro Sangali.
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
! English
! English
|-
|-
| <ab>Às vezes é difícil saber
| <ab>Um dia a gente poderá se reencontrar
Se alguém é amigo ou inimigo
O mundo é grande e temos tanto pra viver
É assim que funciona
Navegamos na lua sentindo as estrelas
Vivendo nas sombras
Brilham no céu e em todas as direções
Será um novo dia e o sol logo vai surgir
Esse é o caminho a seguir


Às vezes é difícil se conformar
Oh oh, vamos pra casa
Quando alguma coisa te aconteceu
O único lugar que não é longe demais
Se você está
Oh oh, vamos pra casa
Vivendo nas sombras
E não vou mais ficar longe de você
Quando vamos pra aventura
Sempre é pra vencer
Oh oh, voltamos pra casa


Abra suas asas, aprenda a voar
A jornada começa com amigos que eu vou encontrar
Agora é hora de relembrar
Sentir o ar de lugares que nunca conheci
Você tem pelo menos coragem para tentar?
Nadamos num oceano de muitas direções
Conhecemos a vida e suas lições
Vamos viver e nos divertir muito por aí
Esse é o caminho a seguir


Vivendo nas sombras
Oh oh, vamos pra casa
(Com o perigo!)
O único lugar que não é longe demais
Vivendo nas sombras
Oh oh, vamos pra casa
(Vai chorar!)
E não vou mais ficar longe de você
Vivendo nas sombras
Quando vamos pra aventura
(Vou viver!)
Sempre é pra vencer
Vivendo nas sombras
Oh oh, voltamos pra casa
(Vai chorar!)


Às vezes é difícil saber
Encontrar a solução e a decisão
Se alguém é amigo ou inimigo</ab>
Poder ir pra lua sem sair do chão
| <ab>Sometimes it's hard to know
Seguir em frente e sempre acreditar
If someone is friend or enemy
Pra onde quer que eu vá
That's how it works
Você vai estar lá
Living in the shadows


Sometimes it's hard to conform
Quem sabe logo a gente vai se reencontrar
When something happened to you
O mundo é grande e temos tanto pra viver
If you are
Estou procurando e vou encontrar
Living in the shadows
Se tudo der certo, continuar
Será um novo dia e o sol logo vai surgir
Esse é o caminho a seguir


Spread your wings, learn how to fly
Oh oh, vamos pra casa
Now it's time to remember
O único lugar que não é longe demais
Do you at least have courage to try?
Oh oh, vamos pra casa
E não vou mais ficar longe de você
Quando vamos pra aventura
Sempre é pra vencer (Sempre é pra vencer)


Living in the shadows
Oh oh, vamos pra casa
(With the danger!)
O único lugar que não é longe demais
Living in the shadows
Oh oh, vamos pra casa
(You'll cry!)
E não vou mais ficar longe de você
Living in the shadows
Quando vamos pra aventura
(I'll live!)
Sempre é pra vencer
Living in the shadows
Oh oh, voltamos pra casa</ab>
(You'll cry!)
| <ab>Someday we'll be able to meet again
The world is big and we have so much to live
Browsed the moon feeling the stars
They shine in the sky and to all directions
It will be a new day and the sun will appear soon
This is the way to go


Sometimes it's hard to know
Oh oh, let's go home
If someone is friend or enemy</ab>
The only place that's not too far
|}
Oh oh, let's go home
|}
And I won't be far from you anymore
{{-}}
When we go on adventure
It's always to win
Oh oh, we came back home


===[[I Believe in You|Eu Creio em Você]]===
The journey starts with friends that I'll meet
This ending was sung by Mônica Toniolo. Lyrics made by Nil Bernardes.
Feel the air of places that I never knew
{{Schemetable|Sinnoh}}
We swam on a many directions ocean
! Brazilian Portuguese
We got to know the life and its lessons
! English
We'll live and have fun so much out there
|-
This is the way to go
| <ab>A quem pergunto e me dá respostas?
Quem me acompanha quando estou só?
Dos pesadelos, quem me desperta é você.
É você.


Onde me escondo da tempestade?
Oh oh, let's go home
Pra onde vou se não posso mais?
The only place that's not too far
Quem me dá forças ao levantar-me é você.
Oh oh, let's go home
É você.
And I won't be far from you anymore
When we go on adventure
It's always to win
Oh oh, we came back home


Quando eu precisei, você estava aqui,
Find the solution and the decision
Me encontrou, quando eu me perdi,
Be able to go to the moon without leaving the ground
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso,
Go ahead and always believe
Creio em você.
Wherever I go
You'll be there


Yeah yeah.
Who knows if soon we'll meet again
The world is big and we have so much to live
I'm searching for it and I'll find it
If everything goes well, continue
It will be a new day and the sun will appear soon
This is the way to go


Quando ia cair, em você me agarrei.
Oh oh, let's go home
Para me levantar, em você me apoiei.
The only place that's not too far
Me desesperei e você me ajudou a ver.
Oh oh, let's go home
Por quê?
And I won't be far from you anymore
When we go on adventure
It's always to win (It's always to win)


Eu sinto que sempre está junto a mim.
Oh oh, let's go home
Conheço seu coração.
The only place that's not too far
Não imagino como é viver sem você.
Oh oh, let's go home
And I won't be far from you anymore
When we go on adventure
It's always to win
Oh oh, we came back home</ab>
|}
|}


Oh yeah.
[[File:M17_EDE.png|thumb|right|250px|Vasculhando os Céus]]
===[[Open My Eyes|Vasculhando os Céus]]===
This ending was sung by Mônica Toniolo and written by Pedro Sangali.
{{Schemetable|Kalos}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>Fora da escuridão, caminho à luz do sol,
Um mundo inteiro esperando,
Tudo é tão confuso, será o certo a seguir?
Eu não vou chorar, eu não vou desistir,
Mas antes eu quero falar:


Quando eu precisei, você estava aqui,
Eu te agradeço, me mostrou a verdade,
Me encontrou, quando eu me perdi,
Eu percebi por que estamos aqui,
Sei que é você alguém que me dá a luz, e assim,
Aos horizontes e olhares, buscando a verdade, sem medo de ir,
Você me deu força e eu continuei,
Embora seja cedo, não diga adeus,
E a sua voz sempre escutei,
Estamos tão perto de nos reencontrar,
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso,
Vem dentro do coração,
Creio em você.
Vasculhando os céus.


Eu creio em você.
Fora da escuridão, caminho à luz do sol,
Um mundo inteiro esperando,
Tudo é tão confuso, será o certo a seguir?
Não tenho mais medo de ir e lutar,
Agora o que eu quero é sonhar,


Você me deu força e eu continuei,
Eu te agradeço, me mostrou a verdade,
E a sua voz sempre escutei,
Eu percebi por que estamos aqui,
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso,
Aos horizontes e olhares, buscando a verdade, sem medo de ir.</ab>
Quando eu precisei, você estava aqui,
| <ab>Out of the darkness, I walk towards the sunlight,
Me encontrou, quando eu me perdi,
A whole world waiting,
Sei que é você alguém que me dá a luz, por isso,
Everything is so confusing, is it the right thing to follow?
Creio em você.
I won't cry, I won't give up,
But before that I wanna say:


Quando eu precisei, você estava aqui,
I thank you, you showed me the truth,
Me encontrou, quando me perdi,
I realized why we're here,
Sei que é você alguém que me dá a luz, e assim,
To the horizons and glances, searching for the truth, without fear to go,
Eu creio em você.
Even though it's early, don't say goodbye,
We're so close to meet again,
It comes from inside the heart,
Scouring the skies.


Eu creio em você.</ab>
Out of the darkness, I walk towards the sunlight,
| <ab>To whom I ask and give me answers?
A whole world waiting,
Who accompanies me when I'm alone?
Everything is so confusing, is it the right thing to follow?
Who awakes me from nightmares is you.
I don't have fear of going and fighting,
Is you.
Now what I want is to dream,


Where do I hide from the storm?
I thank you, you showed me the truth,
Where do I go if I can't do it anymore?
I realized why we're here,
Who gives me strength when I get up is you.
To the horizons and glances, searching for the truth, without fear to go.</ab>
Is you.
|}
|}


When I needed, you were here,
==Songs played in specials==
You found me when I was lost,
===[[Pokémon Chronicles theme|Tema de Pokémon Crônicas]]===
I know that it's you who gives me the light, that's why,
<!-- This opening was sung by ??? -->
I believe in you.
{{Schemetable|Kanto}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>Vou pegar!
Vou pegar!
Vou pegar todos!
Pokémon!


Yeah yeah.
Vou pegar!
Vou pegar!
Vou pegar todos!


When I was about to fall, I grabbed you.
P-O-K-É-M-O-N!
To get up I grabbed you.
Pokémon!
I despaired and you helped me see.
P-O-K-É-M-O-N!
Why?
Pokémon!


I feel that you're always with me.
P-O-K-É-M-O-N!
I know your heart.
Pokémon!
I can't imagine how it is living without you.
P-O-K-É-M-O-N!
Pokémon!


Oh yeah.
Velhos amigos. Novas aventuras.
Histórias do mundo Pokémon nunca vistas antes.


When I needed, you were here,
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)
You found me when I was lost,
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)
I know that it's you who gives me the light, and then,
Pokémon!</ab>
You gave me strength and I continued,
| <ab>I'll catch!
And I always listened to your voice,
I'll catch!
I know that it's you who gives me the light, that's why,
I'll catch 'em all!
I believe in you.
Pokémon!
 
I'll catch!
I'll catch!
I'll catch 'em all!


I believe in you.
P-O-K-É-M-O-N!
Pokémon!
P-O-K-É-M-O-N!
Pokémon!


You gave me strength and I continued,
P-O-K-É-M-O-N!
And I always listened to your voice,
Pokémon!
I know that it's you who gives me the light, that's why,
P-O-K-É-M-O-N!
When I needed, you were here,
Pokémon!
You found me when I was lost,
I know that it's you who gives me the light, that's why,
I believe in you.


When I needed, you were here,
Old friends. New adventures.
You found me when I was lost,
Never before seen stories from the Pokémon world.
I know that it's you who gives me the light, and then,
I believe in you.


I believe in you.</ab>
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)
P-O-K-É-M-O-N! (Pokémon!)
Pokémon!</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


===[[Follow Your Star|Sua Estrela Guiar]]===
==Others==
This ending was sung by Nil Bernardes (White Version) and Mônica Toniolo (Black Version). Lyrics made by Nil Bernardes.
===[[Kanto Pokérap|PokéRAP (Você Consegue Cantar os 150 em Ritmo de Rap?)]]===
{{Schemetable|Unova}}
<!-- This song was sung by ??? -->
{{Schemetable|Kanto}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
! English
! English
|-
|-
| <ab>Você pode buscar
| <ab>Quero ser o melhor
Nessa constelação
e pra isso eu sei.
A estrela maior
Tenho que correr
Irá te guiar
e conseguirei.
Você pode voar
E nas nuvens tocar
Deixe a esperança entre nós
Erga a voz


A estrela que está
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}
Dentro do seu coração
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}
Irá te guiar
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}
Seus sonhos alcançar
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}
Escute o coração
E acredite no poder
E deixe sua estrela guiar


Seu destino chegou
Pegue, [[gotta catch 'em all|temos que pegar]],
E você pode ver
Pokémon!
Ficou claro enxergar
Aonde vai chegar
Você vai conquistar
Sem medo de enfrentar
Sim, com força e veloz
Erga a voz


A estrela que está
Atravessar o mundo
Dentro do seu coração
para entender.
Irá te guiar
O poder que existe
Seus sonhos alcançar
dentro de você.
Escute o coração
E acredite no poder
E deixe sua estrela guiar


A estrela que está
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}
Dentro do seu coração
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}
Irá te guiar
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch'd}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}
Seus sonhos alcançar
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}
Escute o coração
E acredite no poder
E deixe sua estrela guiar


Deixe guiar
Peguem, temos que pegar,
Deixe guiar
Temos que pegar, Pokémon!
Deixe guiar
Deixe guiar


Deixe guiar
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}
Deixe guiar
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}
Deixe guiar
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}
Deixe guiar
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}
Deixe guiar
Deixe guiar</ab>
| <ab>You can search
In this constellation
The biggest star
Will guide you
You can fly
And touch the clouds
Let the hope between us
Raise the voice


The star that is
Temos que pegar, temos que pegar, yea!
Inside of your heart
Temos que pegar, temos que pegar, yea!
Will guide you
Temos que pegar, Pokémon!
Reach your dreams
Listen to your heart
And believe in the power
And let your star guide


Your destiny has come
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}
And you can see
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}
It became clear to see
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}
Where will you go to
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}
You'll conquer
Without the fear of facing it
Yes, with strength and fast
Raise the voice


The star that is
150 tem para a gente ver.
Inside of your heart
Um [[Pokémon Master|Mestre Pokémon]] é o que eu quero ser.
Will guide you
Reach your dreams
Listen to your heart
And believe in the power
And let your star guide


The star that is
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}
Inside of your heart
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}
Will guide you
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}
Reach your dreams
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}
Listen to your heart
And believe in the power
And let your star guide


Let it guide
'''Woo! O rap tá demais pessoal! Muito legal!
Let it guide
Ei, mas não vamos parar. É um trabalho difícil!
Let it guide
Então vamos lá!'''
Let it guide


Let it guide
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}
Let it guide
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}
Let it guide
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}
Let it guide
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}
Let it guide
Let it guide</ab>
|}
|}
{{-}}


===[[It's All Inside of You|Está Tudo em Você]]===
Temos que pegar, temos que pegar, yea!
This ending was sung by Maira Paris. Lyrics made by Pedro Sangali.
Temos que pegar, temos que pegar, yea!
{{Schemetable|Unova}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>Ser bom, ser forte, honesto
ser sempre algo mais.
Verdadeiro com os amigos
saberá entender.


Chegou o momento em minha vida
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}
que é difícil saber o que se deve fazer
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)
e qual caminho escolher.
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}
Talvez seja melhor ficar que correr
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}
de alguma forma, não vou me perder
estou sozinho, mas eu vou me encontrar.
No frio da noite ou nas horas mais frias
ouça o coração, pois você tem poder.


Ser bom, ser forte, honesto
150 tem para a gente ver.
ser sempre algo mais.
Um Mestre Pokémon é o que eu quero ser.
Verdadeiro com os amigos
saberá entender.
Está tudo em você.


Quando pensar que está tudo perdido
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}
sentindo medo do desconhecido
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}
vou estar com você. Você vai perceber.
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}
Tenha fé e esteja por perto
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}
acredite, faça sempre o certo
esse é o seu destino. Você vai perceber.
No frio da noite e nas horas mais frias
ouça o coração, pois você tem poder.


Ser bom, ser forte, honesto
'''Oh, você pegou todos, cara.
ser sempre algo mais.
Ainda tem mais! Então vamos lá!
Verdadeiro com os amigos
Agora você vai ver que legal!'''
saberá entender.
Está tudo em você.


Fique de pé, faça a diferença
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}
quando ouvir chamar, terá que brilhar.
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}
Dê tudo de si e não desista agora
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}
este é o momento, chegou sua hora.
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}


Ser bom, ser forte, honesto
Temos que pegar, temos que pegar, uh!
ser sempre algo mais.
Temos que pegar, temos que pegar, huu!
Verdadeiro com os amigos
Temos que pegar, Pokémon! (yei!)
saberá entender.


Ser bom, ser forte, honesto
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}
ser sempre algo mais.
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}
Verdadeiro com os amigos
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}
saberá entender.
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}
Está tudo em você.


Está tudo em você
'''Pegou, cara!'''
Está tudo em você
Está tudo em você.</ab>
| <ab>Be good, be strong, honest
be always something else.
True to friends
you'll know to understand.


There came a moment in my life
Peguem, temos que pegar,
that's hard to know what to do
Temos que pegar, Pokémon!
and the road to choose.
Peguem, temos que pegar (uh!)
Maybe it's better staying than running
Temos que pegar, Pokémon!
somehow, I won't be lost
Peguem, temos que pegar,
I'm alone, but I'll find myself.
Temos que pegar, Pokémon!</ab>
In the cold of the night or at the coldest hours
| <ab>I want to be the best
listen to the heart, because you have power.
and for that I know.
I have to run
and I'll make it.


Be good, be strong, honest
{{p|Electrode}}, {{p|Diglett}}, {{p|Nidoran♂|Nidoran}}, {{p|Mankey}}
be always something else.
{{p|Venusaur}}, {{p|Rattata}}, {{p|Fearow}}, {{p|Pidgey}}
True to friends
{{p|Seaking}}, {{p|Jolteon}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Gastly}}
you'll know to understand.
{{p|Ponyta}}, {{p|Vaporeon}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Butterfree}}
It's all in you.


When you think that everything is gone
Catch, we have to catch,
fearing the unknown
Pokémon!
I'll be with you. You'll notice.
Have faith and be nearby
believe, make always the right thing
that's your destiny. You'll notice.
In the cold of the night and at the coldest hours
listen to the heart, because you have power.


Be good, be strong, honest
Cross the world
be always something else.
to understand.
True to friends
The power that exists
you'll know to understand.
inside of you.
It's all in you.


Stand up, make the difference
{{p|Venomoth}}, {{p|Poliwag}}, {{p|Nidorino}}, {{p|Golduck}}
when you listen to a call, you'll have to shine.
{{p|Ivysaur}}, {{p|Grimer}}, {{p|Victreebel}}, {{p|Moltres}}
Give everything you've got and don't give up now
{{p|Nidoking}}, {{p|Farfetch'd}}, {{p|Abra}}, {{p|Jigglypuff}}
this is the moment, your time has come.
{{p|Kingler}}, {{p|Rhyhorn}}, {{p|Clefable}}, {{p|Wigglytuff}}


Be good, be strong, honest
Catch, we have to catch,
be always something else.
We have to catch, Pokémon!
True to friends
you'll know to understand.


Be good, be strong, honest
{{p|Zubat}}, {{p|Primeape}}, {{p|Meowth}}, {{p|Onix}}
be always something else.
{{p|Geodude}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Magneton}}, {{p|Snorlax}}
True to friends
{{p|Gengar}}, {{p|Tangela}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Spearow}}
you'll know to understand.
{{p|Weezing}}, {{p|Seel}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Slowbro}}
It's all in you.


It's all in you
We have to catch, we have to catch, yea!
It's all in you
We have to catch, we have to catch, yea!
It's all in you.</ab>
We have to catch, Pokémon!
|}
|}
{{-}}


===[[We're Coming Home|Vamos Pra Casa]]===
{{p|Kabuto}}, {{p|Persian}}, {{p|Paras}}, {{p|Horsea}}
This ending was sung by Tarsila Amorim. Lyrics made by Pedro Sangali.
{{p|Raticate}}, {{p|Magnemite}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Weepinbell}}
{{Schemetable|Unova}}
{{p|Ditto}}, {{p|Cloyster}}, {{p|Caterpie}}, {{p|Sandshrew}}
! Brazilian Portuguese
{{p|Bulbasaur}}, {{p|Charmander}}, {{p|Golem}}, {{p|Pikachu}}
! English
|-
| <ab>Um dia a gente poderá se reencontrar
O mundo é grande e temos tanto pra viver
Navegamos na lua sentindo as estrelas
Brilham no céu e em todas as direções
Será um novo dia e o sol logo vai surgir
Esse é o caminho a seguir


Oh oh, vamos pra casa
There's 150 for us to see.
O único lugar que não é longe demais
A Pokémon Master is what I want to be.
Oh oh, vamos pra casa
E não vou mais ficar longe de você
Quando vamos pra aventura
Sempre é pra vencer
Oh oh, voltamos pra casa


A jornada começa com amigos que eu vou encontrar
{{p|Alakazam}}, {{p|Doduo}}, {{p|Venonat}}, {{p|Machoke}}
Sentir o ar de lugares que nunca conheci
{{p|Kangaskhan}}, {{p|Hypno}}, {{p|Electabuzz}}, {{p|Flareon}}
Nadamos num oceano de muitas direções
{{p|Blastoise}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Oddish}}, {{p|Drowzee}}
Conhecemos a vida e suas lições
{{p|Raichu}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Bellsprout}}, {{p|Starmie}}
Vamos viver e nos divertir muito por aí
Esse é o caminho a seguir


Oh oh, vamos pra casa
'''Woo! The rap is awesome, everyone! Very cool!
O único lugar que não é longe demais
Hey, but we won't stop. It's some hard work!
Oh oh, vamos pra casa
Then let's go!'''
E não vou mais ficar longe de você
 
Quando vamos pra aventura
{{p|Metapod}}, {{p|Marowak}}, {{p|Kakuna}}, {{p|Clefairy}}
Sempre é pra vencer
{{p|Dodrio}}, {{p|Seadra}}, {{p|Vileplume}}, {{p|Krabby}}
Oh oh, voltamos pra casa
{{p|Lickitung}}, {{p|Tauros}}, {{p|Weedle}}, {{p|Nidoran♀|Nidoran}}
{{p|Machop}}, {{p|Shellder}}, {{p|Porygon}}, {{p|Hitmonchan}}


Encontrar a solução e a decisão
We have to catch, we have to catch, yea!
Poder ir pra lua sem sair do chão
We have to catch, we have to catch, yea!
Seguir em frente e sempre acreditar
Pra onde quer que eu vá
Você vai estar lá


Quem sabe logo a gente vai se reencontrar
{{p|Articuno}}, {{p|Jynx}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Beedrill}}
O mundo é grande e temos tanto pra viver
{{p|Haunter}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Chansey}} (Pokémon!)
Estou procurando e vou encontrar
{{p|Parasect}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}}
Se tudo der certo, continuar
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Lapras}}, {{p|Vulpix}}, {{p|Rhydon}}
Será um novo dia e o sol logo vai surgir
Esse é o caminho a seguir


Oh oh, vamos pra casa
There's 150 for us to see.
O único lugar que não é longe demais
A Pokémon Master is what I want to be.
Oh oh, vamos pra casa
E não vou mais ficar longe de você
Quando vamos pra aventura
Sempre é pra vencer (Sempre é pra vencer)


Oh oh, vamos pra casa
{{p|Charizard}}, {{p|Machamp}}, {{p|Pinsir}}, {{p|Koffing}}
O único lugar que não é longe demais
{{p|Dugtrio}}, {{p|Golbat}}, {{p|Staryu}}, {{p|Magikarp}}
Oh oh, vamos pra casa
{{p|Ninetales}}, {{p|Ekans}}, {{p|Omastar}}
E não vou mais ficar longe de você
{{p|Scyther}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Magmar}}
Quando vamos pra aventura
 
Sempre é pra vencer
'''Oh, you caught 'em all, dude.
Oh oh, voltamos pra casa</ab>
There's more yet! Then let's go!
| <ab>Someday we'll be able to meet again
Now you'll see how cool it is!'''
The world is big and we have so much to live
Browsed the moon feeling the stars
They shine in the sky and to all directions
It will be a new day and the sun will appear soon
This is the way to go


Oh oh, let's go home
{{p|Sandslash}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Arcanine}}
The only place that's not too far
{{p|Eevee}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Zapdos}}
Oh oh, let's go home
{{p|Dratini}}, {{p|Growlithe}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Cubone}}
And I won't be far from you anymore
{{p|Graveler}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Gloom}}
When we go on adventure
It's always to win
Oh oh, we came back home


The journey starts with friends that I'll meet
We have to catch, we have to catch, uh!
Feel the air of places that I never knew
We have to catch, we have to catch, huu!
We swam on a many directions ocean
We have to catch, Pokémon! (yei!)
We got to know the life and its lessons
We'll live and have fun so much out there
This is the way to go


Oh oh, let's go home
{{p|Charmeleon}}, {{p|Wartortle}}
The only place that's not too far
{{p|Mewtwo}}, {{p|Tentacruel}}, {{p|Aerodactyl}}
Oh oh, let's go home
{{p|Omanyte}}, {{p|Slowpoke}}
And I won't be far from you anymore
{{p|Pidgeot}}, {{p|Arbok}}
When we go on adventure
It's always to win
Oh oh, we came back home


Find the solution and the decision
'''Caught, dude!'''
Be able to go to the moon without leaving the ground
Go ahead and always believe
Wherever I go
You'll be there


Who knows if soon we'll meet again
Catch, we have to catch,
The world is big and we have so much to live
We have to catch, Pokémon!
I'm searching for it and I'll find it
Catch, we have to catch (uh!)
If everything goes well, continue
We have to catch, Pokémon!
It will be a new day and the sun will appear soon
Catch, we have to catch,
This is the way to go
We have to catch, Pokémon!</ab>
 
Oh oh, let's go home
The only place that's not too far
Oh oh, let's go home
And I won't be far from you anymore
When we go on adventure
It's always to win (It's always to win)
 
Oh oh, let's go home
The only place that's not too far
Oh oh, let's go home
And I won't be far from you anymore
When we go on adventure
It's always to win
Oh oh, we came back home</ab>
|}
|}
{{-}}
 
===[[Open My Eyes|Vasculhando os Céus]]===
This ending was sung by Mônica Toniolo. Lyrics made by Pedro Sangali.
{{Schemetable|Kalos}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>Fora da escuridão, caminho à luz do sol,
Um mundo inteiro esperando,
Tudo é tão confuso, será o certo a seguir?
Eu não vou chorar, eu não vou desistir,
Mas antes eu quero falar:
 
Eu te agradeço, me mostrou a verdade,
Eu percebi por que estamos aqui,
Aos horizontes e olhares, buscando a verdade, sem medo de ir,
Embora seja cedo, não diga adeus,
Estamos tão perto de nos reencontrar,
Vem dentro do coração,
Vasculhando os céus.
 
Fora da escuridão, caminho à luz do sol,
Um mundo inteiro esperando,
Tudo é tão confuso, será o certo a seguir?
Não tenho mais medo de ir e lutar,
Agora o que eu quero é sonhar,
 
Eu te agradeço, me mostrou a verdade,
Eu percebi por que estamos aqui,
Aos horizontes e olhares, buscando a verdade, sem medo de ir.</ab>
| <ab>Out of the darkness, I walk towards the sunlight,
A whole world waiting,
Everything is so confusing, is it the right thing to follow?
I won't cry, I won't give up,
But before that I wanna say:
 
I thank you, you showed me the truth,
I realized why we're here,
To the horizons and glances, searching for the truth, without fear to go,
Even though it's early, don't say goodbye,
We're so close to meet again,
It comes from inside the heart,
Scouring the skies.
 
Out of the darkness, I walk towards the sunlight,
A whole world waiting,
Everything is so confusing, is it the right thing to follow?
I don't have fear of going and fighting,
Now what I want is to dream,
 
I thank you, you showed me the truth,
I realized why we're here,
To the horizons and glances, searching for the truth, without fear to go.</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


==Related articles==
==Related articles==
13,925

edits