Pokémon in Brazil: Difference between revisions

(→‎Pokémon Movies: Completed section)
Line 268: Line 268:


Centauro has also dubbed the [[S08|eighth season]] and onwards. While the eighth season had many translation errors and another cast change, the ninth season restored many older voice actors and made many improvements to the translation quality. Starting partway through the ninth season, the fan site ''[http://www.pokeplus.net/ Poképlus]'' began to assist the studio with translations, improving the translation quality and consistency of the series greatly. Centauro was also the first studio to dub both the movies ''and'' the anime, starting with ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]''.
Centauro has also dubbed the [[S08|eighth season]] and onwards. While the eighth season had many translation errors and another cast change, the ninth season restored many older voice actors and made many improvements to the translation quality. Starting partway through the ninth season, the fan site ''[http://www.pokeplus.net/ Poképlus]'' began to assist the studio with translations, improving the translation quality and consistency of the series greatly. Centauro was also the first studio to dub both the movies ''and'' the anime, starting with ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]''.
Starting with ''[[M18|Hoopa and the Clash of Ages]]'', ''Pokémon'' will be dubbed in Rio de Janeiro at '''MG Studios''', replacing the original Paulista actors. ''Pokémon'' will be MG's first non-live action production. Part of the reason why the dubbing changed cities is because Fabio Lucindo, Ash's voice actor, moved to Portugal in 2015.<ref>http://anmtv.xpg.uol.com.br/pokemon-dublado-no-rio-de-janeiro/</ref>


===Music===
===Music===
343

edits