15,197
edits
Tiddlywinks (talk | contribs) m (→Japanese: Improving improvements. (I'm not sure about the flowers bit.) "Human" makes bad grammar, as does "the future". And I think you do have to choose, so "if" is better than "when".) |
(→Korean: Translation. First paragraph not great) |
||
Line 699: | Line 699: | ||
우리의 만남이죠 | 우리의 만남이죠 | ||
</ab> | </ab> | ||
| | |<ab>In this world and generation | ||
our meeting | |||
on one side of the universe, in the center of time, | |||
you can say, is a moment's miracle | |||
Hold each others hands and tell them that you love them | |||
We’ll make this generation together | |||
For our small seed of dreams that we share | |||
remove selfishness and try growing it pure | |||
Understanding each other and sharing truth | |||
Let’s tend the blooming flowers of our future together | |||
During the moment you and I meet | |||
a relationship starts and fate is born | |||
The moment of our encounter becomes a blinding gift | |||
It makes the dark night sky shimmer brightly | |||
A small coincidence | |||
makes a future | |||
In this flowing | |||
time | |||
is the miracle | |||
of our meeting | |||
In this flowing | |||
time | |||
is the miracle | |||
of our meeting</ab> | |||
|} | |} | ||