6,602
edits
m (→Lyrics) |
(→Lyrics) |
||
Line 77: | Line 77: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| | | 行くっきゃない やるっきゃない | ||
| Ikukkyanai yarukkyanai | | ''Ikukkyanai yarukkyanai'' | ||
| I have to go, I have to do it | | I have to go, I have to do it | ||
|- | |- | ||
| | | 負けっこない 止まらない 最後まで | ||
| Makekkonai tomaranai saigo made | | ''Makekkonai tomaranai saigo made'' | ||
| I can't lose, I can't stop, not until the end | | I can't lose, I can't stop, not until the end | ||
|- | |- | ||
| | | ひとりじゃない さみしくない まだまだ | ||
| Hitori | | ''Hitori ja nai samishikunai madamada'' | ||
| I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go | | I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go | ||
|- | |- | ||
| | | ワクワク冒険 終らない… | ||
| Wakuwaku | | ''Wakuwaku bōken owaranai...'' | ||
| This exciting adventure isn't over | | This exciting adventure isn't over | ||
|- | |- | ||
| | | キラリ朝日 キナギタウン | ||
| | | ''Kirari asahi Kinagi Taun'' | ||
| The | | The sparkling sun rises over in Pacifidlog Town | ||
|- | |- | ||
| | | きょうもげんきか? ピカチュウ | ||
| | | ''Kyō mo genki ka? Pikachū'' | ||
| Are you feeling good today | | Are you feeling good today, Pikachu? | ||
|- | |- | ||
| | | やる気 元気 リュックにつめて | ||
| Yaruki genki ryukku ni tsumete | | ''Yaruki genki ryukku ni tsumete'' | ||
| I'll pack away my eagerness and energy | | I'll pack away my eagerness and energy | ||
|- | |- | ||
| | | オレは今日も 誓うよ | ||
| Ore wa | | ''Ore wa kyō mo chikau yo'' | ||
| Today, too, I swear! | | Today, too, I swear! | ||
|- | |- | ||
| | | ピンチとチャンス ウラ・オモテ | ||
| Pinchi to chansu | | ''Pinchi to chansu ura omote'' | ||
| Pinches and chances are different sides of a coin | | Pinches and chances are different sides of a coin | ||
|- | |- | ||
| | | 勝つも負けるも オレ次第 | ||
| Katsu mo makeru mo ore shidai | | ''Katsu mo makeru mo ore shidai'' | ||
| Winning and losing depends on me | | Winning and losing depends on me | ||
|- | |- | ||
| | | 強さ やさしさ まぶしい笑顔 | ||
| Tsuyosa yasashisa mabushii egao | | ''Tsuyosa yasashisa mabushii egao'' | ||
| Strength, kindness, dazzling smiles | | Strength, kindness, dazzling smiles | ||
|- | |- | ||
| | | 胸のMAPで 見つけるぜ | ||
| Mune mo MAP de mitsukeru ze | | ''Mune mo MAP de mitsukeru ze'' | ||
| | | With my heart's map, I'll look for them | ||
|- | |- | ||
| | | もっと もっと 高く | ||
| Motto motto takaku | | ''Motto motto takaku'' | ||
| Higher and higher | | Higher and higher | ||
|- | |- | ||
| | | めざせ オレはチャレンジャー!! | ||
| Mezase ore wa | | ''Mezase ore wa charenjā!!'' | ||
| | | Aim for it - I'm a challenger!! | ||
|- | |- | ||
| | | 行くっきゃない やるっきゃない | ||
| Ikukkyanai yarukkyanai | | ''Ikukkyanai yarukkyanai'' | ||
| I have to go, I have to do it | | I have to go, I have to do it | ||
|- | |- | ||
| | | 負けっこない 止まらない いつだって | ||
| Makekkonai tomaranai itsudatte | | ''Makekkonai tomaranai itsudatte'' | ||
| I can't lose, I can't stop, at any time | | I can't lose, I can't stop, at any time | ||
|- | |- | ||
| | | 支えたい 守りたい 君が傷ついた時は | ||
| Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa | | ''Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa'' | ||
| I want to help, I want to protect you during painful times | | I want to help, I want to protect you during painful times | ||
|- | |- | ||
| | | 振りむかない うつむかない | ||
| Furimukanai utsumukanai | | ''Furimukanai utsumukanai'' | ||
| I can't turn around, I can't lie down | | I can't turn around, I can't lie down | ||
|- | |- | ||
| | | へこたれない あきらめない 信じてる | ||
| Hekotarenai akiramenai shinjiteru | | ''Hekotarenai akiramenai shinjiteru'' | ||
| I can't get depressed, I can't give up, I believe | | I can't get depressed, I can't give up, I believe | ||
|- | |- | ||
| | | あせらない あわてない いつも | ||
| Aseranai awatenai itsumo | | ''Aseranai awatenai itsumo'' | ||
| I won't rush, I won't get confused, I always | | I won't rush, I won't get confused, I always | ||
|- | |- | ||
| | | はるかな夢 めざして… | ||
| Haruka na yume mezashite | | ''Haruka na yume mezashite...'' | ||
| Aim for that distant dream | | Aim for that distant dream... | ||
|} | |} | ||
edits