Challenger!!: Difference between revisions

1,039 bytes added ,  10 October 2007
Line 77: Line 77:
! English
! English
|-  
|-  
|
| 行くっきゃない やるっきゃない
| Ikukkyanai yarukkyanai
| ''Ikukkyanai yarukkyanai''
| I have to go, I have to do it
| I have to go, I have to do it
|-  
|-  
|  
| 負けっこない 止まらない 最後まで
| Makekkonai tomaranai saigo made
| ''Makekkonai tomaranai saigo made''
| I can't lose, I can't stop, not until the end
| I can't lose, I can't stop, not until the end
|-  
|-  
|
| ひとりじゃない さみしくない まだまだ
| Hitori janai samishikunai madamada
| ''Hitori ja nai samishikunai madamada''
| I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go
| I'm not alone, I'm not lonely, still a way to go
|-  
|-  
|
| ワクワク冒険 終らない…
| Wakuwaku bouken owaranai
| ''Wakuwaku bōken owaranai...''
| This exciting adventure isn't over
| This exciting adventure isn't over
|-  
|-  
|
| キラリ朝日 キナギタウン
| Kikari asahi Kinagi taun
| ''Kirari asahi Kinagi Taun''
| The sparking sun rises over in Pacifidlog Town
| The sparkling sun rises over in Pacifidlog Town
|-  
|-  
|
| きょうもげんきか? ピカチュウ
| Kyou mo genki ka? Pikachū?
| ''Kyō mo genki ka? Pikachū''
| Are you feeling good today? Pikachu?
| Are you feeling good today, Pikachu?
|-  
|-  
|
| やる気 元気 リュックにつめて
| Yaruki genki ryukku ni tsumete
| ''Yaruki genki ryukku ni tsumete''
| I'll pack away my eagerness and energy
| I'll pack away my eagerness and energy
|-  
|-  
|
| オレは今日も 誓うよ
| Ore wa kyou mo chikau yo
| ''Ore wa kyō mo chikau yo''
| Today, too, I swear!  
| Today, too, I swear!  
|-  
|-  
|
| ピンチとチャンス ウラ・オモテ
| Pinchi to chansu uraomote
| ''Pinchi to chansu ura omote''
| Pinches and chances are different sides of a coin
| Pinches and chances are different sides of a coin
|-  
|-  
|
| 勝つも負けるも オレ次第
| Katsu mo makeru mo ore shidai
| ''Katsu mo makeru mo ore shidai''
| Winning and losing depends on me
| Winning and losing depends on me
|-  
|-  
|
| 強さ やさしさ まぶしい笑顔
| Tsuyosa yasashisa mabushii egao
| ''Tsuyosa yasashisa mabushii egao''
| Strength, kindness, dazzling smiles
| Strength, kindness, dazzling smiles
|-  
|-  
|
| 胸のMAPで 見つけるぜ
| Mune mo MAP de mitsukeru ze
| ''Mune mo MAP de mitsukeru ze''
| Find the map of my heart  
| With my heart's map, I'll look for them
|-  
|-  
|
| もっと もっと 高く
| Motto motto takaku
| ''Motto motto takaku''
| Higher and higher
| Higher and higher
|-  
|-  
|
| めざせ オレはチャレンジャー!!
| Mezase ore wa: CHALLENGER!!
| ''Mezase ore wa charenjā!!''
| I aim: I'm a challenger!!
| Aim for it - I'm a challenger!!
|-  
|-  
|
| 行くっきゃない やるっきゃない
| Ikukkyanai yarukkyanai
| ''Ikukkyanai yarukkyanai''
| I have to go, I have to do it
| I have to go, I have to do it
|-  
|-  
|  
| 負けっこない 止まらない いつだって
| Makekkonai tomaranai itsudatte
| ''Makekkonai tomaranai itsudatte''
| I can't lose, I can't stop, at any time
| I can't lose, I can't stop, at any time
|-  
|-  
|
| 支えたい 守りたい 君が傷ついた時は
| Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa
| ''Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa''
| I want to help, I want to protect you during painful times
| I want to help, I want to protect you during painful times
|-  
|-  
|
| 振りむかない うつむかない
| Furimukanai utsumukanai
| ''Furimukanai utsumukanai''
| I can't turn around, I can't lie down
| I can't turn around, I can't lie down
|-  
|-  
|
| へこたれない あきらめない 信じてる
| Hekotarenai akiramenai shinjiteru
| ''Hekotarenai akiramenai shinjiteru''
| I can't get depressed, I can't give up, I believe
| I can't get depressed, I can't give up, I believe
|-  
|-  
|
| あせらない あわてない いつも
| Aseranai awatenai itsumo
| ''Aseranai awatenai itsumo''
| I won't rush, I won't get confused, I always
| I won't rush, I won't get confused, I always
|-  
|-  
|
| はるかな夢 めざして…
| Haruka na yume mezashite
| ''Haruka na yume mezashite...''
| Aim for that distant dream
| Aim for that distant dream...
|}
|}


6,602

edits