Talk:Dr. Zager: Difference between revisions

m
No edit summary
Line 12: Line 12:


I don't know why I didn't notice this sooner, but that first kana there in his name is actually a "ze" not a "se" so...shouldn't it technically be "Zeger" in Japanese as well? I notice it's been changed, then reverted, so I thought I'd bring it up here. <sup>[[Typhlosion (Pokémon)|<span style="color:#C00;">★</span>]]</sup>[[User:Jo The Marten|<span style="color:#C00;">Jo the Marten</span>]]<sup>[[Flygon (Pokémon)|<span style="color:#C00;">★</span>]]</sup> [[User_Talk:Jo The Marten|<span style="color:#C00;">ಠ_ಠ</span>]][[Cilan (anime)|<span style="color:#90C870;">♥</span>]] 14:03, 28 May 2011 (UTC)
I don't know why I didn't notice this sooner, but that first kana there in his name is actually a "ze" not a "se" so...shouldn't it technically be "Zeger" in Japanese as well? I notice it's been changed, then reverted, so I thought I'd bring it up here. <sup>[[Typhlosion (Pokémon)|<span style="color:#C00;">★</span>]]</sup>[[User:Jo The Marten|<span style="color:#C00;">Jo the Marten</span>]]<sup>[[Flygon (Pokémon)|<span style="color:#C00;">★</span>]]</sup> [[User_Talk:Jo The Marten|<span style="color:#C00;">ಠ_ಠ</span>]][[Cilan (anime)|<span style="color:#90C870;">♥</span>]] 14:03, 28 May 2011 (UTC)
:ゼーゲル translates to "Seger" (as a name) in three different translators and [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%98%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%BC%E3%83%BC%E3%82%B2%E3%83%AB a wiki article], and each translator recognize ゼ as "ze". [[User:ArcToraphim|Luna Tiger]] * [[User talk:ArcToraphim|the Arc Toraph]] 20:34, 28 May 2011 (UTC)


==Professor VS. Doctor==
==Professor VS. Doctor==
I just rewatched the scene, and Pierce clearly introduces him as "Doctor Zager," not "Professor." --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 20:16, 28 May 2011 (UTC)
I just rewatched the scene, and Pierce clearly introduces him as "Doctor Zager," not "Professor." --[[User:The Great Butler|The Great Butler]] 20:16, 28 May 2011 (UTC)
29,836

edits