8,393
edits
(translation forthcoming) |
(→Japanese lyrics: beautiful song :3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|- | |- | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | |||
|- | |- | ||
| <ab><span lang="ja">{{tt|海 空 太陽|Umi sora taiyō}} | | <ab><span lang="ja">{{tt|海 空 太陽|Umi sora taiyō}} | ||
Line 48: | Line 48: | ||
{{tt|ラララララララ…|Rarararararara...}}</span></ab> | {{tt|ラララララララ…|Rarararararara...}}</span></ab> | ||
| <ab>''The sea, the sky, the sun | |||
Spreading my wings, I once dreamed | |||
Of the endless world | |||
Swayed by the waves | |||
I now doze off | |||
The winds that blow so hard are the planet's breaths | |||
Filling the distance from shore to shore | |||
The waves that wash ashore are the planet's pulse | |||
Crossing time for so many hundreds of millions of years | |||
I pray towards that horizon | |||
For eternal time to descend | |||
The sea, the sky, the sun | |||
Spreading my wings, I once dreamed | |||
Of the endless world | |||
Swayed by the waves | |||
I now doze off | |||
The rising clouds yearn so much | |||
To paint white the azure sky | |||
I wish for a time when, while crossing paths | |||
All living creatures become one | |||
The sea, the sky, the sun | |||
Spreading my wings, I once dreamed | |||
Of the endless world | |||
Swayed by the waves | |||
I now doze off | |||
Someday, when I wake up | |||
Will the world change? | |||
Lalalalalalala...''</ab> | |||
|} | |} | ||
edits