User talk:Kenji-girl/Archive 22: Difference between revisions

Line 83: Line 83:
:I'm the wrong person to talk about if fan based things are notable or not. All I know is I heard of Nuzlocke and the truck, but never heard of Lavender Town stories. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 02:43, 7 January 2012 (UTC)
:I'm the wrong person to talk about if fan based things are notable or not. All I know is I heard of Nuzlocke and the truck, but never heard of Lavender Town stories. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 02:43, 7 January 2012 (UTC)
::Personally, I think a section on the Lavender Town page would be good. An entire article is unnecessary, but it's certainly famous enough to deserve a section on Lavender Town. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 12:01, 7 January 2012 (UTC)
::Personally, I think a section on the Lavender Town page would be good. An entire article is unnecessary, but it's certainly famous enough to deserve a section on Lavender Town. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 12:01, 7 January 2012 (UTC)
== Question/Suggestion ==
Hi. I've been editing several pages in the Pokémon anime section relating to the voice actors, etc, and I had a bit of a suggestion regarding to the voice actor "switch" (Oh! I'm so thankful that "controversy" is over). Anyway, since similar things have happened in other languages at different points in the series (such as European Portuguese with Season 10), and the VA is listed as simply: "VA A: EP001-DP139; VA B: DP140-Present", etc, I don't think it would be a bad idea for the same to be the case with the English since the episodes handled by TPCi is technically just a continuation of the 4Kids dub (making them different parts of the same "dub"), and that referring to each VA as being a part of different dubs would technically be incorrect. At the very least I think referring to the specific VA's "cast" instead of "dub" would be more accurate, although it might still be a tad confusing for those unfamiliar with the cast switch (I know several dedicated Pokémon fans in real life who only noticed a couple characters' voices changing, and might be confused at the whole "4Kids dub/TPCi dub", "4Kids cast/TPCi cast" thing), and might get more information out of a more specific listing. What do you think? --[[User:HalloweenPistol13|HalloweenPistol13]] 08:09, 8 January 2012 (UTC)