37,664
edits
Ruixiang95 (talk | contribs) No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{incomplete|2=Synopsis, characters | {{incomplete|2=Synopsis, characters}} | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext | ||
prev=None | | |prev=None | ||
next=None | | |next=None | ||
list=Chinese Pokémon themes | | |list=Chinese Pokémon themes | ||
series=Cantonese ending themes | | |series=Cantonese ending themes | ||
colorscheme=Kanto}} | |colorscheme=Kanto}} | ||
{{Song| | {{Song | ||
type=TV ED 1 | | |type=TV ED 1 | ||
language=zh | | |language=zh | ||
title=精靈寶可夢點點名 | | |title=精靈寶可夢點點名 | ||
transliterated=Jīnglìhng Bóuhómuhng Dímdímméng | | |transliterated=Jīnglìhng Bóuhómuhng Dímdímméng | ||
translated=Pocket Monsters Roll Call | | |translated=Pocket Monsters Roll Call | ||
screen=hd | | |screen=hd | ||
screenshot=Pocket Monsters Roll Call.png | | |screenshot=Pocket Monsters Roll Call.png | ||
artistname=蘇皓兒 Chloe | | |artistname=蘇皓兒 Chloe | ||
artistname_ro={{wp|zh-yue:蘇皓兒|Chloe So}} | | |artistname_ro={{wp|zh-yue:蘇皓兒|Chloe So}} | ||
lyricistname=吳致潔 | | |lyricistname=吳致潔 | ||
lyricistname_ro=Chih-Chieh Wu | | |lyricistname_ro=Chih-Chieh Wu | ||
composername=吳致潔 | | |composername=吳致潔 | ||
composername_ro=Chih-Chieh Wu | | |composername_ro=Chih-Chieh Wu | ||
colorscheme=Kanto}} | |colorscheme=Kanto}} | ||
'''Pocket Monsters Roll Call''' (Chinese: '''精靈寶可夢點點名''' ''Jīnglìhng Bóuhómuhng Dímdímméng'') is the ending theme of the Cantonese redub by i-CABLE of the [[Pokémon anime]]<!--, used from [[EP???]] to [[EP???]]. | '''Pocket Monsters Roll Call''' (Chinese: '''精靈寶可夢點點名''' ''Jīnglìhng Bóuhómuhng Dímdímméng'') is the ending theme of the Cantonese redub by i-CABLE of the [[Pokémon anime]]<!--, used from [[EP???]] to [[EP???]].-->. The Cantonese version is performed by {{wp|zh-yue:蘇皓兒|Chloe So}}, while the Mandarin version is performed by {{wp|zh:姜沛芯|Bagel Chiang}}. | ||
==Synopsis== | ==Synopsis== | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV | ===Cantonese version=== | ||
====TV size==== | |||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Chinese | ! Chinese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| lang="zh" | <ab> | | lang="zh" | <ab>{{tt|寶可夢 問你識 幾多個|Pokémon, mahn néih sīk, géi dō go}} | ||
{{tt|寶可夢 問你識 幾多個|Pokémon, mahn néih sīk, géi dō go}} | |||
{{tt|聽這歌 唱這歌 數到幾多個|tēng jé gō, cheung jé gō, sóu dou géi dō go}} | {{tt|聽這歌 唱這歌 數到幾多個|tēng jé gō, cheung jé gō, sóu dou géi dō go}} | ||
{{tt|啦啦啦 寶可夢像星般多|lā lā lā, Pokémon jeuhng sīng būn dō}} | {{tt|啦啦啦 寶可夢像星般多|lā lā lā, Pokémon jeuhng sīng būn dō}} | ||
Line 66: | Line 65: | ||
{{tt|(聽這歌 唱這歌 數到幾多個)|(tēng jé gō, cheung jé gō, sóu dou géi dō go)}} | {{tt|(聽這歌 唱這歌 數到幾多個)|(tēng jé gō, cheung jé gō, sóu dou géi dō go)}} | ||
{{tt|啦啦啦 寶可夢未知故事|lā lā lā, Pokémon meih jī gu sih}} | {{tt|啦啦啦 寶可夢未知故事|lā lā lā, Pokémon meih jī gu sih}} | ||
{{tt|與你去探知 (夢幻)|yúh néih heui taam jī Muhngwaahn}} | {{tt|與你去探知 (夢幻)|yúh néih heui taam jī Muhngwaahn}}</ab> | ||
</ab> | | <ab>''How many Pokémon can you name? | ||
| <ab> | |||
How many Pokémon can you name? | |||
Hear this song, sing this song, count as many as you can | Hear this song, sing this song, count as many as you can | ||
La la la, they're as many as the stars | La la la, they're as many as the stars | ||
Line 85: | Line 82: | ||
{{p|Blastoise}}, {{p|Gengar}}, {{p|Bellsprout}} | {{p|Blastoise}}, {{p|Gengar}}, {{p|Bellsprout}} | ||
{{p|Sandslash}}, {{p|Seaking}}, {{p|Magikarp}}, {{p|Scyther}} | {{p|Sandslash}}, {{p|Seaking}}, {{p|Magikarp}}, {{p|Scyther}} | ||
{{p|Vaporeon}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Zapdos}}, {{p|Rhydon}} | {{p|Vaporeon}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Zapdos}}, {{p|Rhydon}} | ||
Line 101: | Line 97: | ||
(Hear this song, sing this song, count as many as you can) | (Hear this song, sing this song, count as many as you can) | ||
La la la, the unknown story of Pokémon | La la la, the unknown story of Pokémon | ||
Let's go search ({{p|Mew}})</ab> | Let's go search ({{p|Mew}})''</ab> | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
===Full version=== | ====Full version==== | ||
{{Schemetable|Kanto}} | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Chinese | ! Chinese | ||
Line 183: | Line 179: | ||
{{tt|啦啦啦,寶可夢未知故事|lā lā lā, Pokémon meih jī gu sih}} | {{tt|啦啦啦,寶可夢未知故事|lā lā lā, Pokémon meih jī gu sih}} | ||
{{tt|與你去探知 (夢幻)|yúh néih heui taam jī (Muhngwaahn)}}</ab> | {{tt|與你去探知 (夢幻)|yúh néih heui taam jī (Muhngwaahn)}}</ab> | ||
| <ab>Hey kids, can you name these Pokémon? | | <ab>''Hey kids, can you name these Pokémon? | ||
If you can't, that's alright. Come on, just follow me and you'll get them. Let's all sing in 1-2-3... Go! | If you can't, that's alright. Come on, just follow me and you'll get them. Let's all sing in 1-2-3... Go! | ||
Line 255: | Line 251: | ||
({{p|Tangela}}, {{p|Flareon}}, {{p|Chansey}}) | ({{p|Tangela}}, {{p|Flareon}}, {{p|Chansey}}) | ||
La la la, the unknown story of Pokémon | La la la, the unknown story of Pokémon | ||
Let's go search ({{p|Mew}})</ab> | Let's go search ({{p|Mew}})''</ab> | ||
|} | |||
|} | |||
===Mandarin version=== | |||
{{Schemetable|Kanto}} | |||
! Chinese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="zh" | <ab>{{tt|Hi 小朋友 你們知道寶可夢的名字嗎?|Hi xiǎopéngyǒu nǐmen zhīdào bǎokěmèng-de míngzì ma?}} | |||
{{tt|如果不知道的話 沒有關係 來~ 接下來跟著我 一起唸喔 1 2 3 GO|Rúguǒ bùzhīdào-de huà méiyǒu guānxi lái~ jiēxiàlái gēnzhewǒ yīqǐ niàn ō yī èr sān GO}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 知道嗎|Bǎokěmèng-de míngzì zhīdào ma}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 叫得出來嗎|Bǎokěmèng-de míngzì jiàodé chūlái ma}} | |||
{{tt|來來來 大家來一起跟我|Láiláilái dàjiā lái yīqǐ gēnwǒ}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 一起唱|Bǎokěmèng-de míngzì yīqǐchàng}} | |||
{{tt|小拳石 火恐龍 海星星 尼多王 隆隆石 毛球 寶石海星|Xiǎoquánshí Huǒkǒnglóng Hǎixīngxīng Níduōwáng Lónglóngshí Máoqiú Bǎoshíhǎixīng}} | |||
{{tt|凱羅斯 貓老大 鴨嘴火獸 暴鯉龍 鐮刀盔 引夢貘人 化石翼龍|Kǎiluósī Māolǎodà Yāzuǐhuǒshòu Bàolǐlóng Liándāokuī Yǐnmèngmòrén Huàshíyìlóng}} | |||
{{tt|皮可西 化石盔 雙彈瓦斯 哈克龍 皮卡丘 波波 妙蛙種子|Píkěxī Huàshíkuī Shuāngdànwǎsī Hākèlóng Píkǎqiū Bōbō Miàowāzhǒngzǐ}} | |||
{{tt|尼多力諾 小拉達 墨海馬 妙蛙花 三合一磁怪 海刺龍|Níduōlìnuò Xiǎolādá Mòhǎimǎ Miàowāhuā Sānhéyīcíguài Hǎicìlóng}} | |||
{{tt|小火龍 噴火龍 大針蜂|Xiǎohuǒlóng Pēnhuǒlóng Dàzhēnfēng}} | |||
{{tt|綠毛蟲 鐵甲蛹 鬼斯通|Lǜmáochóng Tiějiǎyǒng Guǐsītōng}} | |||
{{tt|獨角蟲 迷你龍 鐵殼蛹|Dújiǎochóng Mínǐlóng Tiěkéyǒng}} | |||
{{tt|小火馬 烈焰馬 霸王花|Xiǎohuǒmǎ Lièyànmǎ Bàwánghuā}} | |||
{{tt|水箭龜 耿鬼 喇叭芽|Shuǐjiànguī Gěngguǐ Lǎbāyá}} | |||
{{tt|穿山王 金魚王 鯉魚王 飛天螳螂|Chuānshānwáng Jīnyúwáng Lǐyúwáng Fēitiāntángláng}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 知道嗎|Bǎokěmèng-de míngzì zhīdào ma}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 叫得出來嗎|Bǎokěmèng-de míngzì jiàodé chūlái ma}} | |||
{{tt|來來來 大家來一起跟我|Láiláilái dàjiā lái yīqǐ gēnwǒ}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 一起唱|Bǎokěmèng-de míngzì yīqǐchàng}} | |||
{{tt|蚊香蝌蚪 快拳郎 霹靂電球 胡地 三地鼠 尼多朗 頑皮雷彈|Wénxiāngkēdǒu Kuàiquánláng Pīlìdiànqiú Húdì Sāndìshǔ Níduōlǎng Wánpíléidàn}} | |||
{{tt|胖丁 蚊香泳士 胖可丁 飛腿郎 魔牆人偶 迷唇姐 多刺菊石獸|Pàngdīng Wénxiāngyǒngshì Pàngkědīng Fēituǐláng Móqiángrénǒu Míchúnjiě Duōcìjúshíshòu}} | |||
{{tt|走路草 傑尼龜 妙蛙草 雷丘 瑪瑙水母 阿柏蛇 毒刺水母|Zǒulùcǎo Jiéníguī Miàowācǎo Léiqiū Mǎnǎoshuǐmǔ Ābóshé Dúcìshuǐmǔ}} | |||
{{tt|催眠貘 卡咪龜 腕力 尼多蘭 急凍鳥 臭臭泥 白海獅|Cuīmiánmò Kǎmīguī Wànlì Níduōlán Jídòngniǎo Chòuchòuní Báihǎishī}} | |||
{{tt|小海獅 鬼斯 小磁怪|Xiǎohǎishī Guǐsī Xiǎocíguài}} | |||
{{tt|穿山鼠 地鼠 阿柏怪|Chuānshānshǔ Dìshǔ Ābóguài}} | |||
{{tt|怪力 大蔥鴨 火爆猴|Guàilì Dàcōngyā Huǒbàohóu}} | |||
{{tt|大岩蛇 大鉗蟹 大舌頭|Dàyánshé Dàqiánxiè Dàshétou}} | |||
{{tt|比比鳥 大比鳥 電擊獸|Bǐbǐniǎo Dàbǐniǎo Diànjíshòu}} | |||
{{tt|大食花 菊石獸 袋獸 卡比獸|Dàshíhuā Júshíshòu Dàishòu Kǎbǐshòu}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 知道嗎|Bǎokěmèng-de míngzì zhīdào ma}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 叫得出來嗎|Bǎokěmèng-de míngzì jiàodé chūlái ma}} | |||
{{tt|來來來 大家來一起跟我|Láiláilái dàjiā lái yīqǐ gēnwǒ}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 一起唱|Bǎokěmèng-de míngzì yīqǐchàng}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 知道嗎|Bǎokěmèng-de míngzì zhīdào ma}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 叫得出來嗎|Bǎokěmèng-de míngzì jiàodé chūlái ma}} | |||
{{tt|來來來 大家來一起跟我|Láiláilái dàjiā lái yīqǐ gēnwǒ}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 一起唱|Bǎokěmèng-de míngzì yīqǐchàng}} | |||
{{tt|派拉斯 拉達 豪力 快龍 超夢 派拉斯特|Pàilāsī Lādá Háolì Kuàilóng Chāomèng Pàilāsītè}} | |||
{{tt|呆殼獸 蛋蛋 尼多后 哥達鴨 椰蛋樹 六尾|Dāikéshòu Dàndàn Níduōhòu Gēdáyā Yēdànshù Liùwěi}} | |||
{{tt|卡蒂狗 肯泰羅 嘟嘟 可達鴨 拉普拉斯|Kǎdìgǒu Kěntàiluó Dūdū Kědáyā Lāpǔlāsī}} | |||
{{tt|凱西 瓦斯彈 蚊香君 九尾 尼多娜 臭臭花|Kǎixī Wǎsīdàn Wénxiāngjūn Jiǔwěi Níduōnà Chòuchòuhuā}} | |||
{{tt|巴大蝶 口呆花 風速狗 伊布 呆呆獸 喵喵|Bādàdié Kǒudāihuā Fēngsùgǒu Yībù Dāidāishòu Miāomiāo}} | |||
{{tt|大嘴雀 超音蝠 猴怪|Dàzuǐquè Chāoyīnfú Hóuguài}} | |||
{{tt|卡拉卡拉 嘎啦嘎啦|Kǎlākǎlā Gālagāla}} | |||
{{tt|1 2 3 GO|Yī èr sān GO}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 知道嗎|Bǎokěmèng-de míngzì zhīdào ma}} | |||
{{tt|(水伊布 勇基拉 閃電鳥 鑽角犀獸)|(Shuǐyībù Yǒngjīlā Shǎndiànniǎo Zuānjiǎoxīshòu)}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 叫得出來嗎|Bǎokěmèng-de míngzì jiàodé chūlái ma}} | |||
{{tt|(嘟嘟利 臭泥 角金魚 獨角犀牛)|(Dūdūlì Chòuní Jiǎojīnyú Dújiǎoxīniú)}} | |||
{{tt|來來來 大家來一起跟我|Láiláilái dàjiā lái yīqǐ gēnwǒ}} | |||
{{tt|(雷伊布 火焰鳥 大舌貝 摩魯蛾)|(Léiyībù Huǒyànniǎo Dàshébèi Mólǔé)}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 一起唱|Bǎokěmèng-de míngzì yīqǐchàng}} | |||
{{tt|(巨鉗蟹 百變怪 皮皮 多邊獸)|(Jùqiánxiè Bǎibiànguài Pípí Duōbiānshòu)}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 知道嗎|Bǎokěmèng-de míngzì zhīdào ma}} | |||
{{tt|(刺甲貝 隆隆岩 大嘴蝠 烈雀)|(Cìjiǎbèi Lónglóngyán Dàzuǐfú Lièquè)}} | |||
{{tt|寶可夢的名字 叫得出來嗎|Bǎokěmèng-de míngzì jiàodé chūlái ma}} | |||
{{tt|(蔓藤怪 火伊布 吉利蛋)|(Mànténgguài Huǒyībù Jílìdàn)}} | |||
{{tt|來來來 大家來手牽著手|Láiláilái dàjiā lái Shǒuqiānzheshǒu}} | |||
{{tt|大家一起唱 (夢幻)|Dàjiā yīqǐchàng (Mènghuàn)}}</ab> | |||
| <ab>''Hey kids, can you name these Pokémon? | |||
If you can't, that's alright. Come on, just follow me. Let's all sing in 1-2-3... Go! | |||
How many Pokémon can you name? | |||
How many Pokémon can you call out? | |||
Come on, everyone follow me | |||
Let's sing the names of the Pokémon | |||
{{p|Geodude}}, {{p|Charmeleon}}, {{p|Staryu}}, {{p|Nidoking}}, {{p|Graveler}}, {{p|Venonat}}, {{p|Starmie}} | |||
{{p|Pinsir}}, {{p|Persian}}, {{p|Magmar}}, {{p|Gyarados}}, {{p|Kabutops}}, {{p|Hypno}}, {{p|Aerodactyl}} | |||
{{p|Clefable}}, {{p|Kabuto}}, {{p|Weezing}}, {{p|Dragonair}}, {{p|Pikachu}}, {{p|Pidgey}}, {{p|Bulbasaur}} | |||
{{p|Nidorino}}, {{p|Rattata}}, {{p|Horsea}}, {{p|Venusaur}}, {{p|Magneton}}, {{p|Seadra}} | |||
{{p|Charmander}}, {{p|Charizard}}, {{p|Beedrill}} | |||
{{p|Caterpie}}, {{p|Metapod}}, {{p|Haunter}} | |||
{{p|Weedle}}, {{p|Dratini}}, {{p|Kakuna}} | |||
{{p|Ponyta}}, {{p|Rapidash}}, {{p|Vileplume}} | |||
{{p|Blastoise}}, {{p|Gengar}}, {{p|Bellsprout}} | |||
{{p|Sandslash}}, {{p|Seaking}}, {{p|Magikarp}}, {{p|Scyther}} | |||
How many Pokémon can you name? | |||
How many Pokémon can you call out? | |||
Come on, everyone follow me | |||
Let's sing the names of the Pokémon | |||
{{p|Poliwag}}, {{p|Hitmonchan}}, {{p|Voltorb}}, {{p|Alakazam}}, {{p|Dugtrio}}, {{p|Nidoran♂}}, {{p|Electrode}} | |||
{{p|Jigglypuff}}, {{p|Poliwrath}}, {{p|Wigglytuff}}, {{p|Hitmonlee}}, {{p|Mr. Mime}}, {{p|Jynx}}, {{p|Omastar}} | |||
{{p|Oddish}}, {{p|Squirtle}}, {{p|Ivysaur}}, {{p|Raichu}}, {{p|Tentacool}}, {{p|Ekans}}, {{p|Tentacruel}} | |||
{{p|Drowzee}}, {{p|Wartortle}}, {{p|Machop}}, {{p|Nidoran♀}}, {{p|Articuno}}, {{p|Muk}}, {{p|Dewgong}} | |||
{{p|Seel}}, {{p|Gastly}}, {{p|Magnemite}} | |||
{{p|Sandshrew}}, {{p|Diglett}}, {{p|Arbok}} | |||
{{p|Machamp}}, {{p|Farfetch'd}}, {{p|Primeape}} | |||
{{p|Onix}}, {{p|Krabby}}, {{p|Lickitung}} | |||
{{p|Pidgeotto}}, {{p|Pidgeot}}, {{p|Electabuzz}} | |||
{{p|Victreebel}}, {{p|Omanyte}}, {{p|Kangaskhan}}, {{p|Snorlax}} | |||
How many Pokémon can you name? | |||
How many Pokémon can you call out? | |||
Come on, everyone follow me | |||
Let's sing the names of the Pokémon | |||
How many Pokémon can you name? | |||
How many Pokémon can you call out? | |||
Come on, everyone follow me | |||
Let's sing the names of the Pokémon | |||
{{p|Paras}}, {{p|Raticate}}, {{p|Machoke}}, {{p|Dragonite}}, {{p|Mewtwo}}, {{p|Parasect}} | |||
{{p|Slowbro}}, {{p|Exeggcute}}, {{p|Nidoqueen}}, {{p|Golduck}}, {{p|Exeggutor}}, {{p|Vulpix}} | |||
{{p|Growlithe}}, {{p|Tauros}}, {{p|Doduo}}, {{p|Psyduck}}, {{p|Lapras}} | |||
{{p|Abra}}, {{p|Koffing}}, {{p|Poliwhirl}}, {{p|Ninetales}}, {{p|Nidorina}}, {{p|Gloom}} | |||
{{p|Butterfree}}, {{p|Weepinbell}}, {{p|Arcanine}}, {{p|Eevee}}, {{p|Slowpoke}}, {{p|Meowth}} | |||
{{p|Fearow}}, {{p|Zubat}}, {{p|Mankey}} | |||
{{p|Cubone}}, {{p|Marowak}} | |||
1 2 3 GO | |||
How many Pokémon can you name? | |||
({{p|Vaporeon}}, {{p|Kadabra}}, {{p|Zapdos}}, {{p|Rhydon}}) | |||
How many Pokémon can you call out? | |||
({{p|Dodrio}}, {{p|Grimer}}, {{p|Goldeen}}, {{p|Rhyhorn}}) | |||
Come on, everyone follow me | |||
({{p|Jolteon}}, {{p|Moltres}}, {{p|Shellder}}, {{p|Venomoth}}) | |||
Let's sing the names of the Pokémon | |||
({{p|Kingler}}, {{p|Ditto}}, {{p|Clefairy}}, {{p|Porygon}}) | |||
How many Pokémon can you name? | |||
({{p|Cloyster}}, {{p|Golem}}, {{p|Golbat}}, {{p|Spearow}}) | |||
How many Pokémon can you call out? | |||
({{p|Tangela}}, {{p|Flareon}}, {{p|Chansey}}) | |||
Come on, let's hold hands | |||
Let's sing ({{p|Mew}})''</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 267: | Line 417: | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=lOs0g6gGiXU Official MV on the Pokémon Hong Kong YouTube channel] | * [https://www.youtube.com/watch?v=lOs0g6gGiXU Official MV on the Pokémon Hong Kong YouTube channel] | ||
* [https://hk.portal-pokemon.com/topics/anime/181010214500_pokemon_s1_song.html Page on the official Pokémon website in Hong Kong] | * [https://hk.portal-pokemon.com/topics/anime/181010214500_pokemon_s1_song.html Page on the official Pokémon website in Hong Kong] | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=Ovyg9Tb3pgY Official MV on the Pokémon Taiwan YouTube channel] | |||
* [https://tw.portal-pokemon.com/topics/anime/190118130000_pokemon_s1_song.html Page on the official Pokémon website in Taiwan] | |||
{{PrevNext| | {{PrevNext | ||
prev=None | | |prev=None | ||
next=None | | |next=None | ||
list=Chinese Pokémon themes | | |list=Chinese Pokémon themes | ||
series=Cantonese ending themes | | |series=Cantonese ending themes | ||
colorscheme=Kanto}} | |colorscheme=Kanto}} | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} |