Pokémon Black and White Versions: Difference between revisions

m
m (updated link)
(11 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 51: Line 51:
==Plot==
==Plot==
{{spoilers}}
{{spoilers}}
The game starts in [[Nuvema Town]] in the {{player}}'s room with [[Cheren]], a childhood friend. [[Professor Juniper]] has left a gift box for the two and [[Bianca]], another one of the player's friends, who arrives a little later. The box contains [[Starter Pokémon|three Pokémon]] that the player can choose from. After the selection, Bianca will request a battle. When the battle is over, the room becomes cluttered due to the battle. Cheren heals both the player's and Bianca's Pokémon, and begins a battle with the player as well. If the player loses to Cheren, he will gloat about his victory. The three then go downstairs, and Cheren and Bianca will leave the house while the player's {{OBP|Mom|Black and White}} will heal the Pokémon.
The game starts in [[Nuvema Town]] in the {{player}}'s room with [[Cheren]], a childhood friend. [[Professor Juniper]] has left a gift box for the two and [[Bianca]], another one of the player's friends, who arrives a little later. The box contains [[First partner Pokémon|three Pokémon]] that the player can choose from. After the selection, Bianca will request a battle. When the battle is over, the room becomes cluttered due to the battle. Cheren heals both the player's and Bianca's Pokémon, and begins a battle with the player as well. If the player loses to Cheren, he will gloat about his victory. The three then go downstairs, and Cheren and Bianca will leave the house while the player's {{OBP|Mom|Black and White}} will heal the Pokémon.


The player visits Bianca's house, where she and her father are having an argument about her going on a Pokémon journey. Bianca storms out of the house, and the player follows her to Professor Juniper's lab, where Cheren has been waiting. In the lab, Professor Juniper will give the player a chance to nickname the selected [[starter Pokémon]], and give each of the three a [[Pokédex]]. Upon leaving the lab, they will be greeted by the player's mother, who will hand everyone a [[Town Map]].
The player visits Bianca's house, where she and her father are having an argument about her going on a Pokémon journey. Bianca storms out of the house, and the player follows her to Professor Juniper's lab, where Cheren has been waiting. In the lab, Professor Juniper will give the player a chance to nickname the selected [[first partner Pokémon]], and give each of the three a [[Pokédex]]. Upon leaving the lab, they will be greeted by the player's mother, who will hand everyone a [[Town Map]].


From then on, the player will set off on adventures through the Unova region. Along the way, the player, Cheren, and Bianca will battle eight [[Gym Leader]]s, while trying to complete the [[Pokédex]]. After managing to obtain all eight [[Badge]]s, the player will head to the [[Pokémon League]] to battle the [[Elite Four]] and the Champion. Cheren decides to pursue strength and Bianca realizes that she cannot match the skills of the player or Cheren.
From then on, the player will set off on adventures through the Unova region. Along the way, the player, Cheren, and Bianca will battle eight [[Gym Leader]]s, while trying to complete the [[Pokédex]]. After managing to obtain all eight [[Badge]]s, the player will head to the [[Pokémon League]] to battle the [[Elite Four]] and the Champion. Cheren decides to pursue strength and Bianca realizes that she cannot match the skills of the player or Cheren.
Line 131: Line 131:


===Gyms===
===Gyms===
Pokémon Black and White brings back the traditional eight [[Gym]]s, but with it a total of eleven [[Gym Leader]]s. They are [[Cilan]], [[Chili]], and [[Cress]] ({{t|Grass}}, {{t|Fire}}, and {{t|Water}}, respectively), [[Lenora]] ({{t|Normal}}), [[Burgh]] ({{t|Bug}}), [[Elesa]] ({{t|Electric}}), [[Clay]] ({{t|Ground}}), [[Skyla]] ({{t|Flying}}), [[Brycen]] ({{t|Ice}}), and [[Drayden]] and [[Iris]] ({{t|Dragon}}). Cilan, Chili, or Cress are battled if the player has chosen the {{type|Water}}, {{type|Grass}}, or {{type|Fire}} [[starter Pokémon]], respectively. Drayden is battled in Pokémon Black while Iris is battled in Pokémon White.
Pokémon Black and White brings back the traditional eight [[Gym]]s, but with it a total of eleven [[Gym Leader]]s. They are [[Cilan]], [[Chili]], and [[Cress]] ({{t|Grass}}, {{t|Fire}}, and {{t|Water}}, respectively), [[Lenora]] ({{t|Normal}}), [[Burgh]] ({{t|Bug}}), [[Elesa]] ({{t|Electric}}), [[Clay]] ({{t|Ground}}), [[Skyla]] ({{t|Flying}}), [[Brycen]] ({{t|Ice}}), and [[Drayden]] and [[Iris]] ({{t|Dragon}}). Cilan, Chili, or Cress are battled if the player has chosen the {{type|Water}}, {{type|Grass}}, or {{type|Fire}} [[first partner Pokémon]], respectively. Drayden is battled in Pokémon Black while Iris is battled in Pokémon White.


===Elite Four and Champion===
===Elite Four and Champion===
Line 152: Line 152:
Black and White bring a total of 156 new Pokémon, higher than any other generation, bringing the overall total to 649 from the 493 present in Generation IV. While some new Pokémon have similarities to previously introduced Pokémon, none of the new Pokémon are related by evolution to any of the 493 introduced previously.
Black and White bring a total of 156 new Pokémon, higher than any other generation, bringing the overall total to 649 from the 493 present in Generation IV. While some new Pokémon have similarities to previously introduced Pokémon, none of the new Pokémon are related by evolution to any of the 493 introduced previously.


The first Pokémon to be revealed were {{p|Zoroark}} and {{p|Zorua}} on February 10, 2010, who were both featured in ''[[M13|Zoroark: Master of Illusions]]''. Following that, the [[starter Pokémon]] {{p|Snivy}}, {{p|Oshawott}}, and {{p|Tepig}} were revealed in the May 2010 issue of [[CoroCoro]]. Unlike previous generations, no other new Pokémon were featured in the main {{pkmn|anime}} prior to the games' Japanese release.
The first Pokémon to be revealed were {{p|Zoroark}} and {{p|Zorua}} on February 10, 2010, who were both featured in ''[[M13|Zoroark: Master of Illusions]]''. Following that, the [[first partner Pokémon]] {{p|Snivy}}, {{p|Oshawott}}, and {{p|Tepig}} were revealed in the May 2010 issue of [[CoroCoro]]. Unlike previous generations, no other new Pokémon were featured in the main {{pkmn|anime}} prior to the games' Japanese release.


====[[Version-exclusive Pokémon]]====
====[[Version-exclusive Pokémon]]====
Line 282: Line 282:
* Various menus scroll more quickly (such as the [[Pokédex]] and [[Bag]]), and they take slightly less time to load.
* Various menus scroll more quickly (such as the [[Pokédex]] and [[Bag]]), and they take slightly less time to load.
* Japanese versions of Pokémon Black and White are region-locked, so can only be played on Japanese-region [[Nintendo DSi]] and [[Nintendo 3DS]] systems; however, because the [[Nintendo DS]] and [[Nintendo DS Lite|DS Lite]] do not support region-locking, they can be played on these systems regardless of region. The Korean and Western language releases are not region-locked, so can be played on any Nintendo DS or 3DS system regardless of region, but can't be play on iQue DSi and iQue 3DS XL systems .
* Japanese versions of Pokémon Black and White are region-locked, so can only be played on Japanese-region [[Nintendo DSi]] and [[Nintendo 3DS]] systems; however, because the [[Nintendo DS]] and [[Nintendo DS Lite|DS Lite]] do not support region-locking, they can be played on these systems regardless of region. The Korean and Western language releases are not region-locked, so can be played on any Nintendo DS or 3DS system regardless of region, but can't be play on iQue DSi and iQue 3DS XL systems .
==Localization changes==
* The Online Battle name differs between regions.
* The chance that {{a|Poison Touch}} will poison the target was changed from 20% to 30% in international versions.
* The symbol used in the move {{m|Imprison}} was changed in the international versions.
* The amount of C-Gear skins distributed differed between regions; Japanese versions had 31 skins, North American versions had 22 skins, and European versions had 25 skins.
* As {{p|Victini}} is a Shiny Locked Pokémon, its shiny form can never be obtained. In Japanese versions if the game generated a value that would cause Victini to be shiny, the battle would never begin, this was fixed in international versions.
* The {{ga|Hilbert|male player character}} is able to ride the [[Nimbasa City|Rondez-View Ferris Wheel]] with {{tc|Hiker}} Andy during the [[season (game mechanic)|summer]]. However, Hiker Andy's dialogue was considerably changed between language versions. In particular, Hiker Andy invites the player to the Ferris wheel in the Japanese version, but Hiker Andy appears to be have been invited by the player instead in the English version. Hiker Andy appears to be afraid of heights in the English version, but not in Japanese.
** Before battle: 「いやあ! そこの {{ruby|少年|しょうねん}}! まいにち ムシムシと {{ruby|暑|あつ}}いな! こんな イケない {{ruby|夏|なつ}}を {{ruby|満喫|まんきつ}} しないわけには いかないよ! な? そこでだ! ボクと {{ruby|一緒|いっしょ}}に {{ruby|観覧車|かんらんしゃ}}に つきあわないか! もちろん タダとは いわんぞ! ボク {{ruby|自慢|じまん}}の ポケモンで {{ruby|少年|しょうねん}}を もんであげよう!」 (''Hey! You, boy! It's hot and humid everyday! We can't help but to fully enjoy the summer! Right? Will you come along and ride the Ferris wheel together with me? Of course I'm not saying that's all! I'll proudly show you my Pokémon, boy!'')
**: English version: ''"Hi, Trainer. Enjoying the summer? It's sure hot today. That's summer for ya. What? You wanna ride the Ferris wheel? It's for two at a time, so take a friend. What? You want me to ride it with you? Sure, I guess. I'll ride with ya... But you gotta win a Pokémon battle!"''
** If the player accepts: 「そうかァ! 少年! キミは {{ruby|見所|みどころ}} アリ だな! さあ 早速 あいさつ代わりに イッパツ 勝負と いこうか!」 (''I see! Boy! You are interesting! Then let's have one quick match instead of an introduction!'')
**: English version: ''"Sure enough. A little battle practice is a good way to spend a summer's day."''
** If the player refuses:  「ああ {{ruby|残念|ざんねん}}だ {{ruby|少年|しょうねん}}! {{ruby|暑苦|あつくる}}しい {{ruby|夏|なつ}}の ひととき キミのような {{ruby|若|わか}}い つぼみと エンジョイ したかったのだが!」 (''Ah, what a pity, boy! In this sweltering summer, I wanted to enjoy some time with with a young blossom like you!'')
**: English version: ''"Oh well. Didn't feel like wasting my time riding a Ferris wheel anyway."''
** After the battle: 「いやあ よかったよ! {{ruby|少年|しょうねん}}! キミも キミの ポケモンも {{ruby|立派|りっぱ}}! {{ruby|結構|けっこう}}! タマランよ! さあて…… {{ruby|2人|ふたり}}の {{ruby|身体|からだ}}も {{ruby|心|こころ}}も {{ruby|必要|ひつよう}} {{ruby|以上|いじょう}}に {{ruby|温|あたた}}まった ところで…… {{ruby|観覧車|かんらんしゃ}}に {{ruby|突入|とつにゅう}}だ! さあ ついて{{ruby|来|こ}}い {{ruby|少年|しょうねん}}!」 (''Wow, that was good! Boy! You and your Pokémon are splendid! Wonderful! Awesome! Now then... We'll both warm our bodies and hearts even more somewhere... Let's rush into the Ferris wheel! Come on, follow me, boy!'')
**: English version: ''"Nice job. I'm impressed. You and your Pokémon make a great team. Thanks, that was fun. See ya! What? That's not what I promised? You still want to ride the Ferris wheel? OK, sure enough, I guess..."''
** During the ride: 「オオウ…… ムシムシとして…… まるで サウナだな {{ruby|少年|しょうねん}}! アアア {{ruby|熱|あ}}いなァ…… {{ruby|少年|しょうねん}}の {{ruby|肌|はだ}}を {{ruby|汗|あせ}}が {{ruby|伝|つた}}っているぞ…… ところでだ…… {{ruby|少年|しょうねん}}…… {{ruby|恋人|すきなひ}} とか いないのか?」 (''Oow... This is hot and humid... Quite like a sauna, boy! Aah, so hot... There is sweat dripping from your skin, boy... By the way... Boy... You don't have a lover, right?'')
**: English version: ''"I thought I'd enjoy this ride, but I feel like I'm enclosed in a tiny little space... Luckily, I'm not scared of heights. That would not be cool for a Hiker. I'm gonna stay cool. Feel cool on the inside, look cool on the outside."''
** After the ride: 「いやあ {{ruby|想像|そうぞう}}を こえて アツく ムシムシした {{ruby|空間|くうかん}}だったなあ! だが これで ボクと {{ruby|少年|しょうねん}}の あいだは {{ruby|進展|しんてん}}したな! な! ボクは しばらく この{{ruby|辺|あた}}りで ウロウロする {{ruby|予定|よてい}}だ! {{ruby|2人|ふたり}}の あいだを {{ruby|進展|しんてん}} させたい ときは {{ruby|遠慮|えんりょ}}なく {{ruby|声|こえ}}を かけて くれたまえ! な! では また{{ruby|会|あ}}おうな! {{ruby|少年|しょうねん}}!」 (''Wow, that room was even more intensely hot and humid than I imagined! But this helped closing the gap between me and you, boy! Right? I plan to wander this vicinity for a while! When you want to close the gap between us two even more, feel free to call me out! Right? Well, let's meet again sometime! Boy!'')
**: English version: ''"It...uh...it was fun... Yeah, great view... What? I wasn't looking at the view? I was looking at my feet the whole time? What are you talking about? You think I'm scared of heights? Nah. That would be lame. I hike on mountains way higher than a silly little Ferris wh-wheel. C-catch ya later, Trainer!"''
* In the Japanese version, a female {{tc|Swimmer}} claims that the place in her bikini where she stores her Poké Balls is a woman's secret. However, this was censored in the English version.
** 「ビキニの わたしが どこに モンスターボールを しまうのか? フフフ…… {{ruby|女|おんな}}の {{ruby|秘密|ひみつ}}よ」 (''Where in my bikini do I store my Poké Balls? Fufufu... Woman's secret!'')
**: English version: ''"I'm a girl with everything... Well, everything but a place to put my Poké Balls!"''
===Localization changes shared by Pokémon Black, White, Black 2, and White 2===
* In all Generation V core games, Pokémon such as {{p|Cofagrigus}}, {{p|Froslass}}, {{p|Nosepass}}, and {{p|Probopass}} that originate from English-language games cannot be traded through the [[GTS]] unless they are given a nickname due to the word filter in the games. This was fixed from Generation VI onwards so that they did not need a name change to be traded.
* In the English version, one of [[Icirrus City#Aha, Wye, and Ditoh's house|Aha]]'s questions is ''"Which one can a Pokémon hold, [[Mail]] or {{p|Marill}}?"''
** In the Japanese version, the choice is between 「メール」(''Mail'') or 「カメール」(''Kameil'', the Japanese name of {{p|Wartortle}}).
** In the French version, the choice is between "Courrier" (''Mail'') or "Coudlangue" (the French name of {{p|Lickilicky}}).
** In the German version, the choice is between "Post" (''Mail'') or "Kompost" (''compost'').
** In the Italian version, the choice is between "messaggio" (''Mail'') or "massaggio" (''massage'').


==Reception==
==Reception==
Line 892: Line 923:
* In Japan, people could receive a {{p|Reshiram}} sound drop by pre-ordering Pokémon Black and a {{p|Zekrom}} sound drop by pre-ordering Pokémon White.
* In Japan, people could receive a {{p|Reshiram}} sound drop by pre-ordering Pokémon Black and a {{p|Zekrom}} sound drop by pre-ordering Pokémon White.
* In the USA, {{wp|Toys "R" Us}} offered Reshiram and Zekrom wall clings to anyone who pre-ordered the game.
* In the USA, {{wp|Toys "R" Us}} offered Reshiram and Zekrom wall clings to anyone who pre-ordered the game.
* In the UK, {{wp|Gamestation}} offered three styluses for the DS, each one featuring one of the [[Unova]] [[starter Pokémon]] to anyone who pre-ordered the game.
* In the UK, {{wp|Gamestation}} offered three styluses for the DS, each one featuring one of the [[Unova]] [[first partner Pokémon]] to anyone who pre-ordered the game.
* In the UK, {{wp|GAME}} offered an exclusive poster to anyone who pre-ordered the game.
* In the UK, {{wp|GAME}} offered an exclusive poster to anyone who pre-ordered the game.
* In Australia, {{wp|JB Hi-Fi}} offered a Nintendo DS case featuring Reshiram and Zekrom to anyone who pre-ordered the game.
* In Australia, {{wp|JB Hi-Fi}} offered a Nintendo DS case featuring Reshiram and Zekrom to anyone who pre-ordered the game.
* In Mexico, {{wp|Gameplanet (Mexico)|Gameplanet}} offered a white T-shirt featuring {{p|Zekrom}} for pre-ordering Pokémon White and a black T-shirt featuring {{p|Reshiram}} for pre-ordering Pokémon Black. Each T-shirt had their corresponding version logos, the [[Nintendo DS]] logo and the Gameplanet store logo. The event {{p|Celebi}} for [[Generation IV]] games was also promoted as a pre-order exclusive, but in reality it could be obtained by anyone with a Generation IV game in the store.
* In Mexico, {{wp|Gameplanet (Mexico)|Gameplanet}} offered a white T-shirt featuring {{p|Zekrom}} for pre-ordering Pokémon White and a black T-shirt featuring {{p|Reshiram}} for pre-ordering Pokémon Black. Each T-shirt had their corresponding version logos, the [[Nintendo DS]] logo and the Gameplanet store logo. The event {{p|Celebi}} for [[Generation IV]] games was also promoted as a pre-order exclusive, but in reality it could be obtained by anyone with a Generation IV game in the store.
==Pokémon Black and White Game Art Folio==
{{main|Pokémon Black and White Game Art Folio}}
During the game's release, Target stores in the United States gave out a box of cards with stock art on them and a short description of the art's subject on the back with every purchase of ''Pokémon Black'' or ''Pokémon White''.


==Gallery==
==Gallery==
Line 957: Line 993:


==External links==
==External links==
* [http://www.nintendo.com/consumer/gameslist/manuals/DS_Pokemon_Black.pdf Official PDF-file manual] for ''Pokémon Black Version'' <small>(English)</small>
* [https://web.archive.org/web/20120118033508/http://www.nintendo.com/consumer/gameslist/manuals/DS_Pokemon_Black.pdf Official PDF-file manual] for ''Pokémon Black Version'' <small>(English, via Internet Archive)</small>
* [http://www.nintendo.com/consumer/gameslist/manuals/DS_Pokemon_White.pdf Official PDF-file manual] for ''Pokémon White Version'' <small>(English)</small>
* [https://web.archive.org/web/20120112172052/http://www.nintendo.com/consumer/gameslist/manuals/DS_Pokemon_White.pdf Official PDF-file manual] for ''Pokémon White Version'' <small>(English, via Internet Archive)</small>


==References==
==References==
442

edits