77,624
edits
(→Modifications to transported Pokémon: Turning into a bulleted list, linking to our section on censored words) |
|||
Line 58: | Line 58: | ||
A name consisting of only spaces, which is only possible in Generation I, will remain unchanged. If a Pokémon has <code>{{PK}}</code>, <code>{{MN}}</code>, <code>[</code>, <code>]</code>, or <code>×</code> in its [[nickname]] or [[original Trainer]], this will be converted to <code>P</code>, <code>M</code>, <code>(</code>, <code>)</code>, or <code>x</code>, respectively, upon being transported. | A name consisting of only spaces, which is only possible in Generation I, will remain unchanged. If a Pokémon has <code>{{PK}}</code>, <code>{{MN}}</code>, <code>[</code>, <code>]</code>, or <code>×</code> in its [[nickname]] or [[original Trainer]], this will be converted to <code>P</code>, <code>M</code>, <code>(</code>, <code>)</code>, or <code>x</code>, respectively, upon being transported. | ||
In Japanese, if a Pokémon transferred from Generation I has a nickname or | In Japanese, if a Pokémon transferred from Generation I or II has a nickname or Original Trainer that includes an exclamation mark or question mark (which can be entered in Generation II but not Generation I), that character will be converted to a space upon transfer. This does not occur in other languages, because it is possible to enter exclamation and question marks in Generation I in those languages. Conversely, the kana を / ヲ ''wo'' and small vowel katakana (which can be entered in Generation II but not Generation I) are retained upon being transported to Pokémon Bank. | ||
In the | In the [[character encoding (Generation I)|Generation I character encoding]] and [[Character encoding (Generation II)|Generation II character encoding]], several pairs of hiragana and katakana share the same code points due to be rendered the same way in-game; in later generations, this is not the case, with each character having its own code point. These characters are the {{wp|hiragana}} <code>へ</code> (including <code>べ</code> and <code>ぺ</code>) and <code>り</code> and the {{wp|katakana}} <code>ヘ</code> (including <code>ベ</code> and <code>ペ</code>) and <code>リ</code>. Poké Transporter converts the character to hiragana or katakana depending on the first character of the Pokémon's name that is not a space or a {{wp|chōonpu}} (<code>ー</code>). If the first character is hiragana (other than the four kana in question), the character is converted to hiragana <code>へ</code> or <code>り</code>; if the first character is katakana or any of the four kana in question, the character is converted to katakana. | ||
====Pokémon from in-game trades==== | ====Pokémon from in-game trades==== |