Poké Transporter: Difference between revisions

→‎Modifications to transported Pokémon: Turning into a bulleted list, linking to our section on censored words
(→‎Unnicknamed Pokémon: Haven't tested this myself, but I'd be surprised if the source wasn't correct.)
(→‎Modifications to transported Pokémon: Turning into a bulleted list, linking to our section on censored words)
Line 49: Line 49:
The names of unnicknamed Pokémon from Generation V will be made to match its species name in its origin language if it had obtained a name from another language by [[evolution]] in a game in that language. Unnicknamed Pokémon from before Generation V (including from the Virtual Console releases), which have their species names in all-caps, have their names changed to be capitalized normally.
The names of unnicknamed Pokémon from Generation V will be made to match its species name in its origin language if it had obtained a name from another language by [[evolution]] in a game in that language. Unnicknamed Pokémon from before Generation V (including from the Virtual Console releases), which have their species names in all-caps, have their names changed to be capitalized normally.


Due to [[List of glitches in Generation VII#Poké Transporter name encoding glitch|a glitch]], the names of several species of Pokémon from the Virtual Console releases are not recognized properly. If an unnicknamed {{p|Farfetch'd}} is transported from Generation I, it will be given the nickname <code>FARFETCH D</code>. If an unnicknamed {{p|Mr. Mime}} (only possible by trading it from [[Generation II]]) is transported from Generation I, it will be given the nickname <code>MR-MIME</code>. In French, if an unnicknamed Pokémon of a species that has a {{wp|diacritic}} or {{wp|Typographic ligature|ligature}} in its species name is transported from Generation I, due to the Generation I games not using diacritics or ligatures, it will be given the nickname corresponding to the way its species name is displayed in Generation I (not changing upon evolution). One possible workaround for these issues is to give the Pokémon a nickname containing profanity prior to transferring it. Since this is not allowed in Gen VII, the Poké Transporter will reject the nickname and reset it to the generic (and correctly formatted) species name.<ref>[https://projectpokemon.org/home/forums/topic/58217-question-about-a-legal-pkmn-file-in-pkhex-database/ https://projectpokemon.org/home/forums/topic/58217-question-about-a-legal-pkmn-file-in-pkhex-database/]</ref>
Due to [[List of glitches in Generation VII#Poké Transporter name encoding glitch|a glitch]], the names of several species of Pokémon from the Virtual Console releases are not recognized properly. (To workaround this issue, making this Pokémon's nickname a [[#Censored words|censored word]] will cause it to become an unnicknamed Pokémon when transported to Pokémon Bank.)
* If an unnicknamed {{p|Farfetch'd}} is transported from an English Generation I or II game, it will be given the nickname <code>FARFETCH D</code>.
* If an unnicknamed {{p|Mr. Mime}} is transported from an English Generation I or II game, it will be given the nickname <code>MR-MIME</code>.
* In French, if an unnicknamed Pokémon of a species that has a {{wp|diacritic}} or {{wp|Typographic ligature|ligature}} in its species name is transported from Generation I or II game, due to the Generation I and II games not using diacritics or ligatures, it will be given the nickname corresponding to the way its species name is displayed in Generation I and II (not changing upon evolution).


====Character limitations====
====Character limitations====