OK!: Difference between revisions

m
Text replacement - "‎" to ""
No edit summary
m (Text replacement - "‎" to "")
 
(17 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{samename|CD single|OK! (single)}}
{{samename|CD single|OK! (single)}}
{{samename|Thai ending theme|OK}}
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=The Rivals |
prev=The Rivals |
Line 39: Line 40:
}}
}}


'''OK!''' is the third opening theme song of the Japanese [[Pokémon anime]] series. It was also used as the opening theme song of ''[[M03|Emperor of the Crystal Tower: Lord of the Unknown Tower]]'' in a version called ''OK! 2000''. It was used as well in the special ''[[Mewtwo Returns|Mewtwo! I am here!: Mewtwo Lives]]''.
'''OK!''' is the third Japanese opening theme of the [[original series]]. It was also used as the opening theme of ''[[M03|Emperor of the Crystal Tower: Lord of the Unknown Tower]]'' in a version called ''OK! 2000''. It was used as well in ''[[Mewtwo Returns|Mewtwo! I am here!: Mewtwo Lives]]''.


It debuted in [[EP117]] and was replaced by the Whiteberry Version of ''[[Aim to Be a Pokémon Master]]'' in [[EP192]]. It has been noted that the OP visuals were used with very little change or rearranging for the third English theme song, ''[[Pokémon Johto]]''.
It debuted in [[EP117]] and was replaced by the Whiteberry Version of [[Aim to Be a Pokémon Master]] in [[EP192]]. It has been noted that the OP visuals were used with very little change or rearranging for the third theme song for the English [[dub]], [[Pokémon Johto]].


==Opening animation==
==Opening animation==
Line 47: Line 48:


===Synopsis===
===Synopsis===
The Pokémon logo appears on the screen. {{Ash}} is seen running. {{AP|Pikachu}} appears running with him. {{an|Misty}} appears with them. {{an|Brock}} is seen running too. {{p|Ho-Oh}} and {{p|Lugia}} are flying in the sky.  
The Pokémon logo appears on the screen. {{Ash}} is seen running. {{AP|Pikachu}} appears running with him. {{an|Misty}} appears with them. {{an|Brock}} is seen running too. {{p|Ho-Oh}} and {{p|Lugia}} are flying in the sky.  
The group is seen running in the wild. They are passing across a river. They are playing on grass. [[Gary Oak]] appears with his {{TP|Gary|Eevee}} on the screen. {{p|Bellossom}} are seen dancing, an {{p|Elekid}} swings by. Ash, Brock, and Misty are seen at a picnic with their Pokémon. {{AP|Pikachu}}, {{AP|Chikorita}}, {{AP|Cyndaquil}}, and {{AP|Totodile}} are with Ash. Flashbacks of [[Delia Ketchum]], [[Mimey]], {{an|Professor Oak}}, {{Tracey}}, [[Officer Jenny]], [[Nurse Joy]] and {{p|Chansey}} appear. Mewtwo and Mew are seen. Suicune's silhouette appears. Snubbull and Team Rocket are seen, and Jigglypuff sings. Heracross, Pikachu, Togepi, Ledyba, and Hoothoot appear. Ash is in a stadium looking at an unknown Trainer. Chikorita, Totodile, and Cyndaquil are seen. Ash is with Pikachu, and Pikachu uses Thunderbolt. Ash and his friends are seen with lots of Pokémon.
The group is seen running in the wild. They are passing across a river. They are playing on grass. [[Gary Oak]] appears with his {{TP|Gary|Eevee}} on the screen. {{p|Bellossom}} are seen dancing, an {{p|Elekid}} swings by. Ash, Brock, and Misty are seen at a picnic with their Pokémon. {{AP|Pikachu}}, {{AP|Chikorita}}, {{AP|Cyndaquil}}, and {{AP|Totodile}} are with Ash. Flashbacks of [[Delia Ketchum]], [[Mimey]], {{an|Professor Oak}}, {{Tracey}}, [[Officer Jenny]], [[Nurse Joy]] and {{TP|Nurse Joy|Chansey}} appear. Mewtwo and Mew are seen. Suicune's silhouette appears. {{TP|Madame Muchmoney|Snubbull}} and {{TRT}} are seen, and {{an|Jigglypuff}} sings. Heracross, Pikachu, Togepi, Ledyba, and Hoothoot appear. Ash is in a stadium looking at an unknown Trainer. Chikorita, Totodile, and Cyndaquil are seen. Ash is with Pikachu, and Pikachu uses Thunderbolt. Ash and his friends are seen with lots of Pokémon.
{{-}}
{{-}}


Line 81: Line 81:
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})  
* {{p|Psyduck}} ({{OP|Misty|Psyduck}})  
* {{p|Poliwag}} ({{OP|Misty|Poliwag}})  
* {{p|Poliwag}} ({{OP|Misty|Poliwag}})  
* {{p|Onix}} ({{OP|Brock|Onix}})
* {{p|Geodude}} ({{OP|Brock|Geodude}})  
* {{p|Geodude}} ({{OP|Brock|Geodude}})  
* {{p|Onix}} ({{OP|Brock|Onix}})
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})  
* {{p|Vulpix}} ({{OP|Brock|Vulpix}})  
* {{p|Eevee}} ({{OP|Gary|Eevee}})  
* {{p|Eevee}} ({{OP|Gary|Eevee}})  
* {{p|Mr. Mime}} ([[Mimey]])  
* {{p|Mr. Mime}} ({{Delia}}'s; [[Mimey]])  
* {{p|Chansey}} ([[Nurse Joy]]'s)
* {{p|Chansey}} ({{OP|Nurse Joy|Chansey}})
* {{p|Snubbull}} ({{OP|Madame Muchmoney|Snubbull}}, debut)
* {{p|Snubbull}} ({{OP|Madame Muchmoney|Snubbull}}, debut)
* {{p|Jigglypuff}} ([[Jigglypuff (anime)|anime]])
* {{p|Jigglypuff}} ([[Jigglypuff (anime)|anime]])
Line 116: Line 116:


==Lyrics==
==Lyrics==
====TV Size====
===TV size===
{|  
{{Schemetable|Johto}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-  
|-
| <ab>OK!
| lang="ja" | <ab>OK!


OK!{{tt|つぎにすすもうぜ|Tsugi ni susumō ze}}
OK! {{tt|つぎにすすもうぜ|Tsugi ni susumō ze}}
OK!{{tt|いっしょなら だいじょうぶ|Issho nara daijōbu}}
OK! {{tt|いっしょなら だいじょうぶ|Issho nara daijōbu}}
OK!{{tt|かぜが かわっても|Kaze ga kawatte mo}}
OK! {{tt|かぜが かわっても|Kaze ga kawatte mo}}
OK!{{tt|かわらない あのゆめ!|Kawanarai ano yume!}}
OK! {{tt|かわらない あのゆめ!|Kawanarai ano yume!}}


{{tt|ここまで くるのに むちゅうすぎて|Koko made kuru no ni muchū sugite}}
{{tt|ここまで くるのに むちゅうすぎて|Koko made kuru no ni muchū sugite}}
Line 139: Line 138:
{{tt|みんなを みまもってくれてるよ|Minna o mimamotte kureteru yo}}
{{tt|みんなを みまもってくれてるよ|Minna o mimamotte kureteru yo}}


{{tt|だ・か・ら・・・|Da-ka-ra...}}
{{tt|だ・か・ら・・・・|Da-ka-ra...}}


OK!{{tt|ふあんなんて たべちゃおう!|Fuan nante tabechaō!}}
OK! {{tt|ふあんなんて たべちゃおう!|Fuan nante tabechaō!}}
OK!{{tt|じまんのワザ「からげんき」|Jiman no waza ''karagenki''}}
OK! {{tt|じまんのワザ「からげんき」|Jiman no waza &quot;karagenki&quot;}}
OK!{{tt|なまえもこえも しらない|Namae mo koe mo shiranai}}
OK! {{tt|なまえもこえも しらない|Namae mo koe mo shiranai}}
{{tt|あいつらが まってるはず!|Aitsura ga matteru hazu!}}
{{tt|あいつらが まってるはず!|Aitsura ga matteru hazu!}}
{{tt|あいつらに あいたいんだ!|Aitsura ni aitainda!}}
{{tt|あいつらに あいたいんだ!|Aitsura ni aitainda!}}


OK!!</ab>
OK!!</ab>
| <ab>''OK!
| <ab>OK!


OK! Let's move on
OK! Let's move on
Line 165: Line 164:
And protecting everyone
And protecting everyone


And, then, so....
And, then, so...


OK! Let's swallow our fear!
OK! Let's swallow our fear!
OK! A prideful move, "Bravado"
OK! A prideful move, "Bravado"
OK! Though I don't know their names or voices
OK! Though I don't know their names or voices
They are waiting for me!  
They are waiting for me!
I want to meet them!
I want to meet them!


OK!!''</ab>
OK!!</ab>
|}
|}
|}


===Full version===
===Full version===
{|  
{{Schemetable|Johto}}
|-
! Japanese
! Japanese
! English
! English
|-  
|-
| <ab>OK!
| lang="ja" | <ab>OK!
OK! {{tt|つぎに すすもうゼ!|Tsugi ni susumō ze!}}
OK! {{tt|いっしょなら だいじょうぶ!|Issho nara daijōbu!}}
OK! {{tt|風が 変わっても|Kaze ga kawatte mo}}
OK! {{tt|変わらない あの夢!|Kawanarai ano yume!}}


OK!{{tt|つぎにすすもうぜ|Tsugi ni susumō ze}}
{{tt|ここまで くるのに 夢中すぎて|Koko made kuru no ni muchū sugite}}
OK!{{tt|いっしょなら だいじょうぶ|Issho nara daijōbu}}
{{tt|気づかずに いたけれど|Kizu kazu ni ita keredo}}
OK!{{tt|かぜが かわっても|Kaze ga kawatte mo}}
{{tt|新しい世界への とびらのカギは|Atarashii sekai e no tobira no kagi wa}}
OK!{{tt|かわらない あのゆめ!|Kawanarai ano yume!}}
{{tt|知らないうちに GETしていたよ|Shiranai uchi ni getto shite ita yo}}
 
{{tt|ここまで くるのに むちゅうすぎて|Koko made kuru no ni muchū sugite}}
{{tt|きづかずに いたけれど|Kizu kazu ni ita keredo}}
{{tt|あたらしいせかいへの とびらのカギは|Atarashii sekai e no tobira no kagi wa}}
{{tt|しらないうちに ゲットしていたよ|Shiranai uchi ni getto shite ita yo}}


GOLDEN SMILE & SILVER TEARS
GOLDEN SMILE & SILVER TEARS
Line 199: Line 197:
{{tt|みんなを 強くしてくれてるよ|Minna o tsuyoku shite kureteru yo}}
{{tt|みんなを 強くしてくれてるよ|Minna o tsuyoku shite kureteru yo}}


OK! {{tt|オレに ついてこい!|Ore ni tsuite koi!}}
OK! {{tt|オレに ついてこい!|Ore ni tsuite koi!}}
OK! {{tt|気合いなら 負けないぜ!|Kiai nara makenai ze!}}
OK! {{tt|気合いなら 負けないゼ!|Kiai nara makenai ze!}}
OK! {{tt|カベに ぶつかっても|Kabe ni butsukatte mo}}
OK! {{tt|カベに ぶつかっても|Kabe ni butsukatte mo}}
OK! {{tt|終わらない この旅!|Owaranai kono tabi!}}
OK! {{tt|終わらない この旅!|Owaranai kono tabi!}}


{{tt|あきらめかけたり したことも|Akirame-kaketari shita koto mo}}
{{tt|あきらめかけたり したことも|Akirame-kaketari shita koto mo}}
{{tt|なかったわけじゃ ないけれど|Nakatta wake ja nai keredo}}
{{tt|なかったわけじゃ ないけれど|Nakatta wake ja nai keredo}}
{{tt|旅立ちの あの朝 もえてるオレが|Tabidachi no ano asa no moeteru ore ga}}
{{tt|旅立ちの あの朝の もえてるオレが|Tabidachi no ano asa no moeteru ore ga}}
{{tt|それでいいのかと 問いかけてくるよ|Sore de ii no ka to toikakete kuru yo}}
{{tt|それでいいのかと 問いかけてくるよ|Sore de ii no ka to toikakete kuru yo}}


GOLDEN SUN & SILVER MOON
GOLDEN SUN & SILVER MOON
{{tt|おひさまと おつきさま|Ohisama to otsukisama}}
{{tt|おひさまと おつきさま|Ohisama to otsukisama}}
{{tt|かわりばんこに かおだして|Kawaribanko ni kao dashite}}
{{tt|かわりばんこに カオだして|Kawaribanko ni kao dashite}}
{{tt|みんなを みまもってくれてるよ|Minna o mimamotte kureteru yo}}
{{tt|みんなを 見守ってくれてるよ|Minna o mimamotte kureteru yo}}


{{tt|だ・か・ら・・・|Da-ka-ra...}}
{{tt|だ・か・ら|Da-ka-ra}}


OK!{{tt|ふあんなんて たべちゃおう!|Fuan nante tabechaō!}}
OK! {{tt|不安なんて 食べちゃおう!|Fuan nante tabechaō!}}
OK!{{tt|じまんのワザ「からげんき」|Jiman no waza ''karagenki''}}
OK! {{tt|じまんのワザ「からげんき」|Jiman no waza &quot;karagenki&quot;}}
OK!{{tt|なまえもこえも しらない|Namae mo koe mo shiranai}}
OK! {{tt|名前も声も 知らない|Namae mo koe mo shiranai}}
{{tt|あいつらが まってるはず!|Aitsura ga matteru hazu!}}
{{tt|あいつらが 待ってるはず!|Aitsura ga matteru hazu!}}
{{tt|あいつらに あいたいんだ!|Aitsura ni aitainda!}}
{{tt|あいつらに 会いたいんだ!|Aitsura ni aitainda!}}


{{tt|い・く・ぜ|I-ku-ze}}
{{tt|い・く・ぜ|I-ku-ze}}


OK! {{tt|つぎのとびら あけようぜ!|Tsugi no tobira akeyō ze!}}
OK! {{tt|つぎのとびら あけようゼ!|Tsugi no tobira akeyō ze!}}
OK! {{tt|じまんのワザ 「むこうみず」|Jiman no waza ''mukōmizu''}}
OK! {{tt|じまんのワザ「むこうみず」|Jiman no waza &quot;mukōmizu&quot;}}
OK! {{tt|いっしょに泣いて 笑った|Issho ni naite waratta}}
OK! {{tt|いっしょに泣いて 笑った|Issho ni naite waratta}}
{{tt|なかまたちが ついている!|Nakama-tachi ga tsuite iru!}}
{{tt|なかまたちが ついている!|Nakama-tachi ga tsuite iru!}}
{{tt|なかまたちを 信じてる!|Nakama-tachi o shinjiteru!}}
{{tt|なかまたちを 信じてる!|Nakama-tachi o shinjiteru!}}


OK!!</ab>
OK!!</ab>
| <ab>''OK!
| <ab>OK!
 
OK! Let's move on
OK! Let's move on
OK! If we're together, we'll be all right
OK! If we're together, we'll be all right
Line 263: Line 260:
And protecting everyone
And protecting everyone


And, then, so....
And, then, so...


OK! Let's swallow our fear!
OK! Let's swallow our fear!
OK! A prideful move, "Bravado"
OK! A prideful move, "Bravado"
OK! Though I don't know their names or voices
OK! Though I don't know their names or voices
They are waiting for me!  
They are waiting for me!
I want to meet them!
I want to meet them!


Lets go!
Let's go!


OK! Let's open the next door!
OK! Let's open the next door!
Line 279: Line 276:
I believe in them!
I believe in them!


OK!!''</ab>
OK!!</ab>
|}
|}
|}


Line 295: Line 293:
<br>
<br>
{{PrevNext|
{{PrevNext|
prev=The Rivals‎ |
prev=The Rivals |
nextlink=Aim to Be a Pokémon Master#Opening animation: TV OP 4 |
nextlink=Aim to Be a Pokémon Master#Opening animation: TV OP 4 |
next=Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry) |
next=Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry) |
Line 303: Line 301:
[[Category:Japanese opening themes]]
[[Category:Japanese opening themes]]


[[es:OPJ03]]
[[it:OK!]]
[[it:OK!]]
[[ja:OK!]]
[[ja:OK!]]
[[zh:OK!]]
[[zh:OK!]]