List of Brazilian Portuguese Pokémon themes: Difference between revisions

no edit summary
(Added endings and other songs)
No edit summary
Line 305: Line 305:
=={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}==
=={{so|Pokémon World|Mundo Pokémon}}==
[[File:OPE02.png|thumb|right|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]]
[[File:OPE02.png|thumb|right|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]]
===TV version===
===TV version (BKS dub)===
{{Schemetable|Orange}}
{{Schemetable|Orange}}
! Brazilian Portuguese
! Brazilian Portuguese
Line 350: Line 350:
The lessons that you'll learn
The lessons that you'll learn
I wanna go where no one's been
I wanna go where no one's been
And beyond (Pokémon)
And very far beyond (Pokémon)
Have the power in my hands
Have the power in my hands
And fight only for good
And fight only for good
Line 369: Line 369:
(Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
I wanna be the best trainer!  
I wanna be the best trainer!  
Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}
===Opening version (Parisi Video dub)===
{{Schemetable|Orange}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>Então você quer ser um Mestre
Pokémon!
Você é capaz de ser
O número um!?
É! Nós vivemos no mundo Pokémon
(Po-ké-mon)
Eu quero ser de todos os Mestres o melhor!
Pokémon!</ab>
| <ab>So you wanna be a Master of
Pokémon!
Are you capable of being
The number one!?
Yeah! We live in the Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the best Master of them all!
Pokémon!</ab>
|}
|}
{{-}}
===Ending version (Parisi Video dub)===
{{Schemetable|Orange}}
! Brazilian Portuguese
! English
|-
| <ab>Nós vivemos no mundo Pokémon
(Po-ké-mon)
Eu quero ser de todos os Mestres o melhor!
(Grande Mestre)
Nós vivemos no mundo Pokémon
(Po-ké-mon)
Eu tenho que passar no teste
E ser melhor que todo o resto
Ungh!
Então você quer ser um Mestre
Pokémon!
Você é capaz de ser
O número um!?
Nós vivemos no mundo Pokémon
(Você! Você é capaz!)
Pokémon!</ab>
| <ab>We live in the Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the best Master of them all!
(Great Master)
We live in the Pokémon world
(Po-ké-mon)
I have to pass the test
And be better than all the rest
Ungh!
So you wanna be a Master of
Pokémon!
Are you capable of being
The number one!?
We live in the Pokémon world
(You! You're capable!)
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
|}
|}
Line 421: Line 491:
That you'll learn
That you'll learn
I wanna go where no one's been
I wanna go where no one's been
And beyond
And very far beyond
Have the power in my hands
Have the power in my hands
And fight only for good
And fight only for good
Line 571: Line 641:
Poder se superar e em paz querer viver
Poder se superar e em paz querer viver
Mesmo assim, todos vai ter que pegar, ser o melhor e então vencer!</ab>
Mesmo assim, todos vai ter que pegar, ser o melhor e então vencer!</ab>
| <ab>Everybody wants to be a master
| <ab>Everybody wants to become a Master
Everybody wants to show how amazing they are
Everybody wants to show how amazing they are
Everybody wants to get there earlier
Everybody wants to get there earlier
Line 669: Line 739:


Now the great test comes  
Now the great test comes  
I’m already prepared (prepared, prepared)
I’ve already prepared myself (prepared, prepared)
With my valuable friends
With my valuable friends
Ready to fight
Ready to fight
Line 757: Line 827:


Courage to live
Courage to live
And strenght to fight
And strength to fight
The danger that comes
The danger that comes
I’ll face
I’ll face
Line 833: Line 903:
And I know I’ll be able to
And I know I’ll be able to


(Will be able to)
(I’ll be able to)


On the victory road
On the victory road
Line 889: Line 959:
In the future I’ll prove...
In the future I’ll prove...
That I’ll transform into a Master...
That I’ll transform into a Master...
I wanna be a master!  
I wanna be a Master!  
Pokémon!!</ab>
Pokémon!!</ab>
|}
|}
Line 929: Line 999:
This dream is forever,
This dream is forever,
And it will never die,
And it will never die,
Facing challenges to win.
Facing the challenges to win.
(Always together)
(Always together)
We’ll be always together,
We’ll be always together,
Line 1,166: Line 1,236:


The right time
The right time
You command
You command it
And you’ll have the courage
And you’ll have the courage


Be strong and you
Be strong and you
Will be able to survive
Will be able to survive
It’s the Frontier Battle!
It’s the Battle of the Frontier!
Pokémon!
Pokémon!


Line 1,383: Line 1,453:
Venceremos as Batalhas Galácticas!
Venceremos as Batalhas Galácticas!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>Sometimes it’s hard to know
| <ab>Sometimes it’s hard to know,
Which way you should follow.
Which way you should follow.
Listen to inside of you.
Listen to inside of you.
Line 1,566: Line 1,636:
(Rumo à Liga Sinnoh)
(Rumo à Liga Sinnoh)
Pokémon! </ab>
Pokémon! </ab>
| <ab>It’s with you,
| <ab>It’s up to you,
It’s with me,
It’s up to me,
Our dream
Our dream
Won’t have an end.
Won’t have an end.
Line 1,579: Line 1,649:


It has to do with never giving up,
It has to do with never giving up,
And your head up,
And the head up,
Together to win,
Together to win,
(Towards to Sinnoh League)
(Towards to Sinnoh League)
Line 1,704: Line 1,774:
Which way to follow.
Which way to follow.


How many adventures
So many adventures
To discover.
To discover.
How many places,
So many places,
Where should I go?
Where should I go?
Something I know,
Something I know,
Line 1,761: Line 1,831:
We know what to do
We know what to do
We’re indeed together, together until the end
We’re indeed together, together until the end
No matter what will come, but we’ll unite
No matter what will come, but it will unite us
Resist
Resist
Together this way
Together this way
Line 1,830: Line 1,900:


We’re indeed together, together until the end
We’re indeed together, together until the end
No matter what will come, but we’ll unite
No matter what will come, but it will unite us
Resist
Resist
Together this way
Together this way
Line 1,841: Line 1,911:


We’re indeed together, together until the end
We’re indeed together, together until the end
No matter what will come, but we’ll unite
No matter what will come, but it will unite us
Resist
Resist
Together this way
Together this way
Line 1,857: Line 1,927:


We’re indeed together, together until the end
We’re indeed together, together until the end
No matter what will come, but we’ll unite
No matter what will come, but it will unite us
Resist
Resist
Until the end
Until the end
Line 1,978: Line 2,048:
With our effort and without giving up
With our effort and without giving up
Oh-oh
Oh-oh
I’ll encounter the destiny
I’ll encounter the destiny (Ohh oh-oh!)
Oh-oh
Oh-oh
We’ll be together
We’ll be together
Line 2,030: Line 2,100:
Defend the world
Defend the world
Pokémon!
Pokémon!
(We have to catch them!)  
(We have to catch them)  
We have to catch them!
We have to catch them
We have to catch them!
We have to catch them
We have to catch them!</ab>
We have to catch them!</ab>
|}
|}
Line 2,119: Line 2,189:
I'll try to catch them
I'll try to catch them
The emotion will be great
The emotion will be great
Po-ké-mon
Po-ké-mon!
Pokémon!
Pokémon!
(We have to catch)  
(We have to catch)  
Line 2,131: Line 2,201:


Come with me, this is the time
Come with me, this is the time
We’ll meet again,
We’ll meet again
And always together, we'll win
And always together, we'll win
Dreaming is my power
Dreaming is my power
Line 2,145: Line 2,215:
I'll try to catch them
I'll try to catch them
The emotion will be great
The emotion will be great
Po-ké-mon
Po-ké-mon!


(We have to catch)  
(We have to catch)  
Line 2,531: Line 2,601:
That I have you in my heart.
That I have you in my heart.


Therefore be a dream, qhat is coming?...
Therefore be a dream, what is coming?...


Why there are planets? What's the X of the question?
Why there are planets? What's the X of the question?
Line 2,824: Line 2,894:
E o coração batendo como o sol!
E o coração batendo como o sol!
(Nós vivemos)
(Nós vivemos)
Nós vivemos sempre juntos,
Vivemos sempre juntos,
Dividindo o mesmo raio de sol!
Dividindo o mesmo raio de sol!
(Um mundo)
(Um mundo)
Line 2,850: Line 2,920:
E o coração batendo como o sol!
E o coração batendo como o sol!
(Nós vivemos)
(Nós vivemos)
Nós vivemos sempre juntos,
Vivemos sempre juntos,
Dividindo o mesmo raio de sol!
Dividindo o mesmo raio de sol!
(Um mundo)
(Um mundo)
Line 2,876: Line 2,946:
Batendo como o sol!
Batendo como o sol!
(Nós vivemos)
(Nós vivemos)
Nós vivemos sempre juntos,
Vivemos sempre juntos,
Dividindo o mesmo raio de sol!
Dividindo o mesmo raio de sol!
(Um mundo)
(Um mundo)
Line 3,178: Line 3,248:


Me lembro do momento
Me lembro do momento
Que nos conhecemos
Que nos conhecemos, eu jamais vou esquecer...
, eu jamais vou esquecer...
Eu sei, agora tudo bem
Eu sei, agora tudo bem
Para sempre bons amigos nós iremos ser...
Para sempre bons amigos nós iremos ser...
Line 3,228: Line 3,297:


I remember the moment
I remember the moment
In which we got to know each other
In which we got to know each other, I'll never forget...
, I'll never forget...
I know, now it's all right
I know, now it's all right
We'll be great friends forever...
We'll be great friends forever...
Line 3,448: Line 3,516:
And in my dreams
And in my dreams
You'll be
You'll be
Each moment
And each moment
That I live
That I live
I'll remember you, you
I'll remember you, you


I'll remember you
I'll remember you
And in my dreams
And it's in my dreams
You'll be
That you'll be
Each moment
And in each moment
That I live
That I live
I'll remember
I'll remember
Line 3,894: Line 3,962:
Sentir o ar de lugares que nunca conheci
Sentir o ar de lugares que nunca conheci
Nadamos num oceano de muitas direções
Nadamos num oceano de muitas direções
Cochecemos a vida e suas lições
Conhecemos a vida e suas lições
Vamos viver e nos divertir muito por aí
Vamos viver e nos divertir muito por aí
Esse é o caminho a seguir
Esse é o caminho a seguir
Line 3,949: Line 4,017:


The journey starts with friends that I'll meet
The journey starts with friends that I'll meet
Feel the air fo places tat I never knew
Feel the air of places that I never knew
We swam on a many directions ocean
We swam on a many directions ocean
We got to know the life and its lessons
We got to know the life and its lessons
Line 3,969: Line 4,037:
You'll be there
You'll be there


Who knows if soon we'll meet again logo
Who knows if soon we'll meet again
The world is big and we have so much to live
The world is big and we have so much to live
I'm searching for it and I'll find it
I'm searching for it and I'll find it
Line 4,024: Line 4,092:
Aos horizontes e olhares, buscando a verdade, sem medo de ir.</ab>
Aos horizontes e olhares, buscando a verdade, sem medo de ir.</ab>
| <ab>Out of the darkness, I walk towards the sunlight,
| <ab>Out of the darkness, I walk towards the sunlight,
An whole world waiting,
A whole world waiting,
Everything is so confusing, is it the right thing to follow?
Everything is so confusing, is it the right thing to follow?
I won't cry, I won't give up,
I won't cry, I won't give up,
But before that I wann say:
But before that I wanna say:


I thank you, you showed me the truth,
I thank you, you showed me the truth,
Line 4,034: Line 4,102:
Even though it's early, don't say goodbye,
Even though it's early, don't say goodbye,
We're so close to meet again,
We're so close to meet again,
I comes from inside the heart,
It comes from inside the heart,
Scouring the skies.
Scouring the skies.


Out of the darkness, I walk towards the sunlight,
Out of the darkness, I walk towards the sunlight,
An whole world waiting,
A whole world waiting,
Everything is so confusing, is it the right thing to follow?
Everything is so confusing, is it the right thing to follow?
I don't have fear of going and fighting,
I don't have fear of going and fighting,
7,094

edits