Hotel Richissime: Difference between revisions

m
no edit summary
m (r2.7.6) (Robot: Modifying zh:超富大饭店 to zh:秀麗世大酒店)
mNo edit summary
Line 118: Line 118:
==Trivia==
==Trivia==
* In the room service of Hotel Richissime, there is a food style option which is named after a [[move]] where {{m|Light of Ruin}} is mentioned. Light of Ruin is only learned by [[List of Pokémon with form differences#Floette|Eternal Flower]] {{p|Floette}}, which currently is an unobtainable Pokémon by legitimate means.
* In the room service of Hotel Richissime, there is a food style option which is named after a [[move]] where {{m|Light of Ruin}} is mentioned. Light of Ruin is only learned by [[List of Pokémon with form differences#Floette|Eternal Flower]] {{p|Floette}}, which currently is an unobtainable Pokémon by legitimate means.
* The names of the managers in each area the player can work, Stew, Ward, and Esse, are a play on the French word stewardesse.
* The English names of the managers in each area the player can work are a play on the French word ''stewardesse'' (stewardess), while their Japanese names form the word ''concierge''.


==In other languages==
==In other languages==
{{langtable|color={{locationcolor/light|building}}|bordercolor={{locationcolor/dark|building}}
{| class="roundy" style="background: #{{locationcolor/light|building}}; border: 3px solid #{{locationcolor/dark|building}}"
|de=Grand Hôtel Pique Faîne
|-
|fr_eu=Hôtel le Crésus
! Language
|it=Grand Hotel Fior di Quattrini
! Name
|ko=쉬르 리슈 그랜드 호텔 ''Sur Riche Grand Hotel''
! Origin
|es_eu=Gran Hotel Ricachilton
|- style="background:#FFF;"
|}}
| Japanese
| グランドホテル シュールリッシュ ''Grand Hotel Surriche''
| From ''sur-'' (French prefix for excessive) and ''riche'' (rich)
|- style="background:#FFF;"
| English
| Hotel Richissime
| From ''richissime'', French for very rich
|- style="background:#FFF;"
| French
| Hôtel le Crésus
| From ''Crésus'' ({{wp|Croesus}}), a Greek king associated with great wealth
|- style="background:#FFF;"
| German
| Grand Hôtel Pique Faîne
| From ''piekfein'', posh
|- style="background:#FFF;"
| Italian
| Grand Hotel Fior di Quattrini
| From ''fior di quattrini'', a fortune
|- style="background:#FFF;"
| Spanish
| Gran Hotel Ricachilton
| From ''ricachón'' (moneybag) and possibly ''{{wp|The Ritz-Carlton Hotel Company|Ritz-Carlton}}'' or ''{{wp|Hilton Worldwide|Hilton}}''
|- style="background:#FFF;"
| Korean
| 쉬르 리슈 그랜드 호텔 ''Sur Riche Grand Hotel''
| From its Japanese name
|}


{{Kalos}}<br/>
{{Kalos}}<br/>