Follow Your Star: Difference between revisions

m
m (r2.6.5) (Robot: Adding fr:Ta bonne étoile)
m (→‎In other languages: added Swedish)
(26 intermediate revisions by 21 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete}}
{{PrevNext|
'''Follow Your Star''' is the ending theme for the English-language dub of ''[[M14|White—Victini and Zekrom and Black—Victini and Reshiram]]''. In the former, the "Ideals Mix" of the song is used, while in the latter, the "Truth Mix" is used. It is written and composed by [[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman. The Ideals Mix is sung by Alex Nackman, while the Truth Mix is sung by Kathryn Raio.
prevlink=I Believe in You |
prev=I Believe in You |
next=It's All Inside of You |
nextlink=It's All Inside of You |
list=English movie ending themes |
colorscheme=Unova}}
 
{{Song|
type=Dub M14 ED |
language=en |
title=Follow Your Star (Ideals Mix) |
screen=hd|
screenshot=M14_Zekrom_EDE.png|
artistname=Alex Nackman |
lyricistname=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman |
composername=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman |
arrangername=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman |
colorscheme=Unova}}
 
{{Song|
type=Dub M14 ED |
language=en |
title=Follow Your Star (Truth Mix) |
screen=hd|
screenshot=M14_Reshiram_EDE.png|
artistname=[[Kathryn Raio]] |
lyricistname=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman |
composername=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman |
arrangername=[[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman |
colorscheme=Unova}}
 
'''Follow Your Star''' is the ending theme for the English dub of ''[[M14|White—Victini and Zekrom and Black—Victini and Reshiram]]''. In ''White'', the "Ideals Mix" of the song is used, while in ''Black'', the "Truth Mix" is used. It is written and composed by [[John Loeffler]], [[David Wolfert]] and Alex Nackman. The Ideals Mix is sung by Alex Nackman, and the Truth Mix is sung by [[Kathryn Raio]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
 
<ab>''You can reach for the stars
<ab>''You can reach for the stars,
And know that in your heart
And know that in your heart,
You have the strength deep inside.
You have the strength deep inside,
Let it be your guide.
And let it be your guide.
You can fly past the moon
You can fly past the moon,
And race all afternoon.
And race all afternoon.
Don't be afraid to make a choice.
Don't be afraid to make a choice.
Line 14: Line 44:


Just follow your star.
Just follow your star.
Spread your wings and be free,
Spread your wings and be free.
Wherever you are.
Wherever you are  
It's right where you should be,
Is right where you should be.
So listen to your heart.
So listen to your heart
And believe in what you dream.
And believe in what you dream.
And follow, follow your star.
And follow, follow your star.


There's a time when you know,
There's a time when you know
How to find your destiny.
How to find your destiny.
And with each turn in the road,
With each turn in the road
It's clear for you to see.
It's clear for you to see.
So push through the days,
So push through the days;
Don't let your spirit fade.
Don't let your spirit fade.
Throw away all your doubts.
Throw away all your doubts.
I'll sing out loud.
Oh, sing out loud.


Just follow your star.
Just follow your star.
Spread your wings and be free,
Spread your wings and be free.
Wherever you are.
Wherever you are
It's right where you should be,
Is right where you should be.
So listen to your heart.
So listen to your heart
And believe in what you dream.
And believe in what you dream.
And follow, follow your star.
And follow, follow your star.


Just follow your star.
Just follow your star.
Spread your wings and be free,
Spread your wings and be free.
Wherever you are.
Wherever you are
It's right where you should be,
Is right where you should be.
So listen to your heart.
So listen to your heart
And believe in what you dream.
And believe in what you dream.
And follow, follow your star.
And follow, follow your star.
Line 61: Line 91:
*The two mixes of the song reference {{p|Zekrom}} and {{p|Reshiram}}.
*The two mixes of the song reference {{p|Zekrom}} and {{p|Reshiram}}.


{{stub|Anime}}<br>
==In other languages==
{{Epilang|color=C3C3C3|bordercolor=2C2C2C
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Forfølg Det, Du Vil}} <small>''Pursue Whatever You Want''</small>
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|De Sterren Zijn Voor Jou}} <small>''The Stars Are For You''</small>
|fi=Sua tähti johdattaa <small>''A star is guiding you''</small>
|fr_eu=Ta Bonne Étoile <small>''Your Lucky Star''</small>
|it=Una stella tu avrai <small>''You'll get a star''</small>
|pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|Idź drogą do gwiazd}} <small>''Go the road to the stars''</small>
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Sua Estrela Guiar}} <small>''Your Guiding Star''</small>
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Segue a Tua Estrela}} <small>''Follow Your Star''</small>
|es_la=Tu Estrella Debes Seguir <small>''You Must Follow Your Star''</small>
|es_eu=Tu Estrella Debes Seguir <small>''You Must Follow Your Star''</small>
|sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Följ nu ditt ljus}} <small>''Now follow your light''</small>
}}
 
{{-}}
{{English movie ending themes}}<br>
{{PrevNext|
prevlink=I Believe in You |
prev=I Believe in You |
next=It's All Inside of You |
nextlink=It's All Inside of You |
list=English movie ending themes |
colorscheme=Unova}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}
[[Category:English movie ending themes]]
[[Category:English movie ending themes]]


[[de:Follow Your Star (Musiktitel)]]
[[fr:Ta bonne étoile]]
[[fr:Ta bonne étoile]]
13,925

edits