Talk:Animated series move errors: Difference between revisions

Line 98: Line 98:


We can't judge a Pokemon's attack solely by its appearance, just because it looked like Hyper beam doesn't mean it was hyper beam. Roxanne in the original said "denjihou" which is not hyper beam but Zap Cannon. Hyperbeam is "hakaikousen" unless someone who actually speaks Japanese would like clarify at what point did Nosepass use hyper beam. Plus it paralysing Nosepass sort of makes it final that Roxanne's Nosepass never used hyper beam. Also when has hyperbeam ever been electrical in its appearance? --[[User:Dman dustin|Dman dustin]] 03:26, 22 July 2008 (UTC)
We can't judge a Pokemon's attack solely by its appearance, just because it looked like Hyper beam doesn't mean it was hyper beam. Roxanne in the original said "denjihou" which is not hyper beam but Zap Cannon. Hyperbeam is "hakaikousen" unless someone who actually speaks Japanese would like clarify at what point did Nosepass use hyper beam. Plus it paralysing Nosepass sort of makes it final that Roxanne's Nosepass never used hyper beam. Also when has hyperbeam ever been electrical in its appearance? --[[User:Dman dustin|Dman dustin]] 03:26, 22 July 2008 (UTC)
Well, I can't speak for the Japanese version. But my DVD with the dub has Roxanne saying "Zap Cannon". --[[User:Sato|Sato]] 13:17, 27 July 2008 (UTC)
584

edits