After Epochs: Difference between revisions

m
m (Bot: Adding zh:時代之後)
Line 25: Line 25:
{{Schemetable|Paldea}}
{{Schemetable|Paldea}}
! Japanese
! Japanese
! Rōmaji
! English
! English
|-
|-
Line 81: Line 82:
君と笑えたら絵空事。
君と笑えたら絵空事。
指先に架ける夢の、続きで逢いましょう!</ab>
指先に架ける夢の、続きで逢いましょう!</ab>
| <ab></ab>
| <ab>Poketto no kūhaku ja kyūkutsuna no shitteita
Hajimemashite no ippo wa tabidachi o matte iru
 
"Manigenai" nichijō ga nanigenaku nakunatte yuku aizu
Sakasama nichijō ga dorama o matou
 
Deai wakare deai wakare
Kitai tsunagaru sekai
Hashiru koe, yume.
Kikoeru kai
Kaijū no yōna shinzō ga ―!
 
Ashiato mo, kizuato mo
Kimi to ikiru tame no tabibito.
Dare no kodō?
Michi no hate
"Ai" o koe
Mawaru sekai ―
 
Gyakkyō mo, kurayami mo
Kimi to waraetara esoragoto!
Yubisaki ni kakeru yume no, tsudzuki de aimashou
 
 
Soketto o tsutau bīto ja uketome kirenai hāto
Deatta hi no sugata ni wa modorenaikedo…
 
Mirai mata ne mirai mata ne
Kitai utsuriyuku sedai
Tsunagu uta
"Mada arukeru kai?"
―Haruka kanata no sentakushi
 
Ano uta mo, kono namida mo
Kimi to deau tame no ai moyō.
Dare no kodō?
Hitotsu futatsu
Ishi o koe
Mawaru butai―
 
Yorokobi mo kanashimi mo
Kimi to wakeaetara "niji iro"
Yubisaki ni kakeru yume o kakae
 
Ashiato mo, kizuato mo
Kimi to ikiru tame no tabibito.
Dare no kodō?
Michi no hate
"Ai" o koe
Mawaru sekai―
 
Gyakkyō mo, kurayami mo
Kimi to waraetara esoragoto.
Yubisaki ni kakeru yume no, tsudzuki de aimashou!</ab>
| <ab>I knew that the space in my pocket would be too tight
The step of "How do you do?" awaits the start of the journey…
 
A sense of an encounter where usual routines casually disappeared
Daily routines flipped over, all entangled in drama
 
Meetings and partings, meetings and partings 
Expectations in these connecting worlds
The rushing voice and dream.
Can you hear it?
The monstrous roar in my heart-!
 
These scars and footprints
Both served as travelers living alongside you
Whose heartbeat was it?
At the edge of the unknown
Beyond our meetings
The revolving world-
 
In the face of adversities and darkness
They're merely a fantasy if I laugh with you!
I'll see you the next time in the dreams bridging our fingertips
 
 
My heart can't take the beat running through the socket
We can't go back to the day we met, but...
 
See you in the future, see you in the future
Expectations in these shifting generations
The connecting songs
"Can you still walk?"
These choices seem so far away
 
With that song and these tears
Patterns of love seeking to meet with you.
Whose heartbeat was it?
One followed by another
Beyond my determination
The revolving stage-
 
Whether it's joy or sorrow
If I could share them with you, we could shine like a rainbow
Carrying on these dreams bridging our fingertips
 
These scars and footprints
Both served as travelers living alongside you
Whose heartbeat was it?
At the edge of the unknown
Beyond our meetings
The revolving world…
 
In the face of adversities and darkness
They're merely a fantasy if I laugh with you.
I'll see you the next time in the dreams bridging our fingertips!</ab>
|}
|}
|}
|}