List of Polish Pokémon themes: Difference between revisions

None of the lyrics are missing, it's just that the line breaks are wrong
No edit summary
(None of the lyrics are missing, it's just that the line breaks are wrong)
Line 1: Line 1:
{{incomplete|needs=2nd and 3rd opening seems to not have all lyrics (they're much shorter than English equivalent) and needs spelling of "Łoouujjee" and "je-je"; any missing themes with official dubbing}}
{{incomplete|needs=season 18 opening ([[Be a Hero]])}}
This is a list of opening and ending themes that have been made for the {{pmin|Poland|Polish dub}} of the [[Pokémon anime]]. [[M04|Fourth]], [[M05|fifth]] and [[M06|sixth]] movies were released only with voice-overs, [[M08|eighth]], [[M09|ninth]] and [[M10|tenth]] movies haven't been translated at all, while {{series|Advanced Generation}} wasn't dubbed past its [[S06|first season]].
This is a list of opening and ending themes that have been made for the {{pmin|Poland|Polish dub}} of the [[Pokémon anime]]. [[M04|Fourth]], [[M05|fifth]] and [[M06|sixth]] movies were released only with voice-overs, [[M08|eighth]], [[M09|ninth]] and [[M10|tenth]] movies haven't been translated at all, while {{series|Advanced Generation}} wasn't dubbed past its [[S06|first season]].
==Openings==
==Openings==
===[[Original series]]===
===[[Pokémon Theme|Główny temat Pokémon]]===
====[[Pokémon Theme|Główny temat Pokémon]] (opening 1)====
Lyrics were made by Lubomir Jędrasik and theme was sung by Janusz Radek.
Lyrics were made by Lubomir Jędrasik and theme was sung by Janusz Radek.
<!--- While these lyrics are full, they differ from English that there is 1 less chorus and 3 less "Gotta catch 'em all!" at the last part !--->
<!--- While these lyrics are full, they differ from English that there is 1 less chorus and 3 less "Gotta catch 'em all!" at the last part !--->
Line 33: Line 33:
Czy już wszystkie masz?
Czy już wszystkie masz?


Gdy wyzwanie rzuci los z odwagą stań i walcz
Gdy wyzwanie rzuci los z
To co ci odebrał ktoś, odzyskasz jeśliś chwat
odwagą stań i walcz
Ze mną chodź już nadszedł czas, nikt nie równy nam
To co ci odebrał ktoś,
Już zwycięstwa czujesz smak, to zawsze był nasz plan...
odzyskasz jeśliś chwat
 
Ze mną chodź już nadszedł czas,
nikt nie równy nam
Już zwycięstwa czujesz smak,
to zawsze był nasz plan...
 
Pokémon! (Czy już wszystkie masz?), to Ty i ja
Musimy ocalić świat!
Pokémon! To przyjaciel mój
Ramię w ramię w wielki bój
Pokémon!
To właśnie, to właśnie Ty
Odwaga nam doda sił
Trenuj ze mną, nadszedł czas
Pokémon!
Czy już wszystkie masz?
Czy już wszystkie masz?
Czy już wszystkie masz?
Czy już wszystkie masz?
Czy już wszystkie masz?


Pokémon! (Czy już wszystkie masz?), to Ty i ja
Pokémon! (Czy już wszystkie masz?), to Ty i ja
Line 64: Line 84:
Pokémon...ooh, you're my best friend
Pokémon...ooh, you're my best friend
In a world we must defend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Pokémon (Gotta catch 'em all)
a heart so true
Our courage will pull us through
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
You teach me, and I'll teach you
Line 70: Line 91:
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Yeah...


Ev'ry challenge along the way
Ev'ry challenge along the way
Line 88: Line 106:
Pokémon...ooh, you're my best friend
Pokémon...ooh, you're my best friend
In a world we must defend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Pokémon (Gotta catch 'em all),
a heart so true
Our courage will pull us through
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
You teach me, and I'll teach you
Pokémon
Pokémon
Gotta catch 'em all! (5×)
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!
Gotta catch 'em all!


Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
Pokémon (Gotta catch 'em all), it's you and me
Line 98: Line 121:
Pokémon...ooh, you're my best friend
Pokémon...ooh, you're my best friend
In a world we must defend
In a world we must defend
Pokémon (Gotta catch 'em all), a heart so true
Pokémon (Gotta catch 'em all),
a heart so true
Our courage will pull us through
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you
You teach me, and I'll teach you
Line 108: Line 132:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
====[[Pokémon World (song)|Pokémonów Świat]] (opening 2)====
===[[Pokémon World (song)|Pokémonów Świat]]===
[[File:OPE02.png|thumb|right|The Adventures In Orange Islands]]
[[File:OPE02.png|thumb|right|The Adventures In Orange Islands]]
{{Schemetable|Orange}}
{{Schemetable|Orange}}
Line 114: Line 138:
!width:"400"|English
!width:"400"|English
|-
|-
| <ab>''
| <ab>''Chcesz wielkim zostać mistrzem? (Pokémon!)
 
Chcesz wielkim zostać mistrzem? (Pokémon!)
Czy odwagi starczy ci? (Tak! Tak! Tak!)
Czy odwagi starczy ci? (Tak! Tak! Tak!)


Line 139: Line 161:


Pokémon!''</ab>
Pokémon!''</ab>
|<ab>''Yeah...yeaah...
|<ab>''So you wanna be the Master of Pokémon!
Got the power
Do you have the skills to be Number one!?
Yeah...yeaah...


So you wanna be the Master of
I wanna take the ultimate step, find the courage to be bold (Pokémon)
Pokémon!
To risk it all and not forget, the lessons that I hold
Understand the secrets and
I wanna go where no one's been, far beyond the crowd (Pokémon)
Have some fun
Learn the way to take command, use the power that's in my hand
So you wanna be the Master of
Pokémon!
Do you have the skills to be
Number one!?


I wanna take the ultimate step
Find the courage to be bold (Pokémon)
To risk it all and not forget
The lessons that I hold
I wanna go where no one's been
Far beyond the crowd (Pokémon)
Learn the ways to take command
Use the power that's in my hand
Oh hey!
Oh hey!


We all live in a Pokémon world
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all! (Greatest Master)
I wanna be the greatest Master of them all!
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon)
(Greatest Master)
Put myself to the test to be better than all the rest
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
Put myself to the test
To be better than all the rest
Ungh!


Yeah...yeaah...
Pokémon Pokémon Poké Poké Pokémon
G-G-Got the power
Pokémon Pokémon Poké Poké
Yeah...yeaah...
 
Every day along the way
I will be prepared
(Pokémon)
With every challenge I will gain
The knowledge to be shared
(P-P-P-Pokémon)
In my heart there's no doubt
Of who I want to be
I'm right here, standing strong
The greatest Master of Pokémon
Oh hey!


We all live in a Pokémon world
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all! (Greatest Master)
I wanna be the greatest Master of them all!
We all live
(Greatest Master)
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
Put myself to the test
And be better than all the rest
Ungh!


So you wanna be a Master of
Pokémon!</ab>
Pokémon!
Understand the secrets and
Have some fun!
So you wanna be a Master of
Pokémon!
Do you have the skills to be
Number one!?
 
Pokémon
 
G-G-Got The Power
 
Pokémon
 
Use the power that's in my hand
 
Oh hey!
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all!
(Greatest Master)
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
Put myself to the test
And be better than all the rest
 
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all!
(Greatest Master)
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
Put myself to the test
And be better than all the rest
 
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all!
(Greatest Master)
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
Put myself to the test
And be better than all the rest</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}
{{-}}
====[[Pokémon Johto]] (opening 3)====
===[[Pokémon Johto]]===
[[File:OPE04.png|thumb|right|The Johto Journeys]]
[[File:OPE04.png|thumb|right|The Johto Journeys]]
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
Line 272: Line 214:


Pokémon Johto!''</ab>
Pokémon Johto!''</ab>
|<ab>''It's a whole new world we live in
|<ab>''Pokémon Johto!
Pokémon Johto!


Everybody wants to be a master
Everybody wants to be a Master
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to show their skills
Everybody wants to get there faster
Everybody wants to get there faster
Make their way to the top of the hill
Make their way to the top of the hill


Each time you try, gonna get just a little bit better
Each time you try
Each step you climb is one more step up the ladder
gonna get just a little bit better
Each step you climb
is one more step up the ladder


It's a whole new world we live in
It's a whole new world we live in
Line 287: Line 230:
It's a whole new place with a brand new attitude
It's a whole new place with a brand new attitude
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
Pokémon Johto!
Everybody wants to make a statement
Everybody needs to carve their mark
Stand alone in the victory circle
Stake their claim when the music starts
Give it all you've got! You can be the very best ever
Take your best shot! And what you'll learn will come together
It's a whole new world we live in
It's a whole new way to see
It's a whole new place with a brand new attitude
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
Pokémon Johto!


It's a whole new world we live in (live in)
It's a whole new world we live in (live in)
It's a whole new way to see (to see)
It's a whole new place with a brand new attitude (attitude)
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
Pokémon Johto! Yeah!
It's a whole new world we live in
It's a whole new way to see
It's a whole new place with a brand new attitude
But you still gotta catch 'em all, and be the best that you can be
Pokémon Johto! Yeah!
Pokémon Johto! Oh!


Pokémon Johto!''</ab>
Pokémon Johto!''</ab>
Line 324: Line 238:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
====[[Born to Be a Winner|Zostać chcę zwycięzca]] (opening 4)====
===[[Born to Be a Winner|Zostać chcę zwycięzca]]===
[[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]]
[[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]]
{{Schemetable|Johto}}
{{Schemetable|Johto}}
Line 384: Line 298:
{{-}}
{{-}}


==={{series|Diamond & Pearl}}===
===[[Diamond and Pearl (song)|Diament i Perła]]===
====[[Diamond and Pearl (song)|Diament i Perła]] (opening 10)====
[[File:OPE10.png|thumb|right|Diamond & Pearl]]
[[File:OPE10.png|thumb|right|Diamond & Pearl]]
Lyrics were made by Maciej Wysocki and Anna Wysocka.
Lyrics were made by Maciej Wysocki and Anna Wysocka.
Line 439: Line 352:
{{-}}
{{-}}


====[[We Will Be Heroes|Bohaterami]] (opening 11)====
===[[We Will Be Heroes|Bohaterami]]===
[[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]]
[[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]]
Lyrics were made by Andrzej Gmitrzuk while the theme was sung by Marcin Mroziński and Katarzyna Łaska.
Lyrics were made by Andrzej Gmitrzuk while the theme was sung by Marcin Mroziński and Katarzyna Łaska.
Line 475: Line 388:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
====[[Battle Cry - (Stand Up!)|Więc walcz! I nie bój się!]] (opening 12)====
===[[Battle Cry - (Stand Up!)|Więc walcz! I nie bój się!]]===
[[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]]
[[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]]
Lyrics were made by Anna Wysocka, while the theme was sung by Katarzyna Łaska.
Lyrics were made by Anna Wysocka, while the theme was sung by Katarzyna Łaska.
=====TV version lyrics=====
====TV version lyrics====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Polish
! Polish
Line 511: Line 424:
For what is right.
For what is right.
Be brave!
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight.
Get ready to fight.
Hold On!
Hold On!
(Hold On!)
(Hold On!)
We're friends for life.
We're friends for life.
And if we come, together as one.
And if we come
together as one.
Complete the quests that we've begun.
Complete the quests that we've begun.
We will win the battle!
We will win the battle!
Line 521: Line 436:
|}
|}
|}
|}
=====Movie version lyrics=====
====Movie version lyrics====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Polish
! Polish
Line 616: Line 531:
(Hold on!)
(Hold on!)
We're friends for life!
We're friends for life!
And if we come together as one,
And if we come
together as one,
Complete the quest that we've begun.
Complete the quest that we've begun.
We will win the battle!
We will win the battle!
Pokémon!
Pokémon!


The time is now, the game's begun!
The time is now,
the game's begun!
Together we will fight as one!
Together we will fight as one!
Each of us, in our own way,
Each of us,
in our own way,
Can make this world a better place.
Can make this world a better place.


Line 635: Line 553:
(Hold on!)
(Hold on!)
We're friends for life.
We're friends for life.
And if we come together as one,
And if we come
together as one,
Complete the quest that we've begun.
Complete the quest that we've begun.
We will win the battle!
We will win the battle!
Pokémon!
Pokémon!


Just when it seems that you are lost and all alone,
Just when it seems that you are
You will find the courage and the strength to carry on.
lost and all alone,
You will find the courage and the
strength to carry on.
And if you fall along the way,
And if you fall along the way,
Have the faith you'll be okay.
Have the faith you'll be okay.
Line 656: Line 577:
(Hold on!)
(Hold on!)
We're friends for life.
We're friends for life.
And if we come together as one,
And if we come
together as one,
Complete the quest that we've begun.
Complete the quest that we've begun.
We will win the battle!
We will win the battle!
Line 664: Line 586:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
====[[We Will Carry On!|Sukcesu poznać smak]] (opening 13)====
===[[We Will Carry On!|Sukcesu poznać smak]]===
[[File:OPE13.png|thumb|right|Sinnoh League Victors]]
[[File:OPE13.png|thumb|right|Sinnoh League Victors]]
Lyrics were made by Anna Wysocka while theme was sung by Krzystof Pietrzak.
Lyrics were made by Anna Wysocka while theme was sung by Krzystof Pietrzak.
Line 708: Line 630:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
==={{series|Best Wishes}}===
===[[Black and White (song)|Czerń i Biel]]===
====[[Black and White (song)|Czerń i Biel]] (opening 14)====
====TV version lyrics====
=====TV version lyrics=====
[[File:OPE14.png|thumb|right|Black & White]]
[[File:OPE14.png|thumb|right|Black & White]]
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
Line 741: Line 662:
|}
|}


=====Movie version lyrics=====
====Movie version lyrics====
Lyrics were made by Anna Wysocka, while the theme was sung by Ewa Broczek and Marcin Koczot.
Lyrics were made by Anna Wysocka, while the theme was sung by Ewa Broczek and Marcin Koczot.
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
Line 860: Line 781:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
===={{so|Rival Destinies|Ścieżki Przeznaczenia}} (opening 15)====
==={{so|Rival Destinies|Ścieżki Przeznaczenia}}===
[[File:OPE15.png|thumb|right|Rival Destinies]]
[[File:OPE15.png|thumb|right|Rival Destinies]]
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
Line 876: Line 797:
To przeznaczeniem mym
To przeznaczeniem mym
Pokémon!''</ab>
Pokémon!''</ab>
|<ab>''It's always hard,
|<ab>''A new adventure, another day
A new adventure, another day
One more challenge that comes our way
One more challenge that comes our way
It's up to me and you
It's up to me and you
Line 891: Line 811:
{{-}}
{{-}}


====[[It's Always You and Me|Na zawsze ja i ty]] (opening 16)====
===[[It's Always You and Me|Na zawsze ja i ty]]===
[[File:OPE16.png|thumb|right|Adventures in Unova]]
[[File:OPE16.png|thumb|right|Adventures in Unova]]
Lyrics were made by Anna Wysoka, while the song was sung by Ewa Broczek, Paweł Piecuch and Juliusz Kuźnik
Lyrics were made by Anna Wysoka, while the song was sung by Ewa Broczek, Paweł Piecuch and Juliusz Kuźnik
Line 925: Line 845:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
==={{series|XY}}===
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Główny temat Pokémon (Wersja XY)]]===
====[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Główny temat Pokémon (Wersja XY)]] (Opening 17)====
[[File:OPE17.png|thumb|right|245px|The Series: XY]]
[[File:OPE17.png|thumb|right|245px|The Series: XY]]
{{Schemetable|Kalos}}
{{Schemetable|Kalos}}
Line 968: Line 887:
{{-}}
{{-}}
==Endings==
==Endings==
==={{series|Diamond & Pearl}}===
===[[If We Only Learn|Uwierz w to]]===
====[[If We Only Learn|Uwierz w to]] (12th movie)====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Polish
! Polish
Line 1,092: Line 1,010:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
====[[I Believe in You|Wiarę w ciebie mam]] (13th movie)====
===[[I Believe in You|Wiarę w ciebie mam]]===
The TV version of the movie is cut before credits and ending theme. Lyrics were made by Anna Wysocka, while the theme was sung by Katarzyna Łaska.
The TV version of the movie is cut before credits and ending theme. Lyrics were made by Anna Wysocka, while the theme was sung by Katarzyna Łaska.
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
Line 1,206: Line 1,124:
|}
|}
{{-}}
{{-}}
==={{series|Best Wishes}}===
===[[Follow Your Star|Idź drogą do gwiazd]]===
====[[Follow Your Star|Idź drogą do gwiazd]] (14th movie)====
Lyrics were made by Anna Wysocka. Truth mix was sung by Ewelina Kordy while Ideals mix was sung by Krzysztof Kubiś.
Lyrics were made by Anna Wysocka. Truth mix was sung by Ewelina Kordy while Ideals mix was sung by Krzysztof Kubiś.
{{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}