2,726
edits
m (Bot: Adding it:DP075) |
MarioKero345 (talk | contribs) (→Trivia) |
||
Line 121: | Line 121: | ||
* Instead of [[Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia]], the end of the episode featured a memorial to ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' called [[Pikachu the Movie Memorial]]. This is part of a countdown to ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]''. | * Instead of [[Professor Oak's Big Pokémon Encyclopedia]], the end of the episode featured a memorial to ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' called [[Pikachu the Movie Memorial]]. This is part of a countdown to ''[[M11|Giratina and the Sky Warrior]]''. | ||
* [[Wallace]], [[Sootopolis City]]'s Gym Leader during {{game|Ruby and Sapphire|s}}, and later [[Hoenn]]'s {{pkmn|Champion}} during {{game|Emerald}}, makes his anime debut in the series following the appearances of his peers. | * [[Wallace]], [[Sootopolis City]]'s Gym Leader during {{game|Ruby and Sapphire|s}}, and later [[Hoenn]]'s {{pkmn|Champion}} during {{game|Emerald}}, makes his anime debut in the series following the appearances of his peers. | ||
* May makes a cameo at the end in [[Snowpoint City]]'s [[Pokémon Center]], wearing her {{ga|May|game counterpart}}'s outfit from {{game|Emerald}}. | * {{an|May}} makes a cameo at the end in [[Snowpoint City]]'s [[Pokémon Center]], wearing her {{ga|May|game counterpart}}'s outfit from {{game|Emerald}}. | ||
* May's Japanese voice actress is credited as 鈴木カオリ ''[[KAORI.|Kaori Suzuki]]''. | * May's Japanese voice actress is credited as 鈴木カオリ ''[[KAORI.|Kaori Suzuki]]''. | ||
* The dub title refers to the phrase "{{wp|My Cup Runneth Over}}", a line in the {{wp|23rd Psalm}}. | * The dub title refers to the phrase "{{wp|My Cup Runneth Over}}", a line in the {{wp|23rd Psalm}}. | ||
Line 128: | Line 128: | ||
* {{si|Rhonda}} refers to the various different [[region]]s of the [[Pokémon world]] as one country in this episode. | * {{si|Rhonda}} refers to the various different [[region]]s of the [[Pokémon world]] as one country in this episode. | ||
* In India, the original English opening song We Will Be Heroes was mistakenly broadcasted instead of the Hindi Dubbed version (''हम बनेंगे हीरोस '' (''Hum Banéngé Heroes'')). This error persisted until ''[[DP082|Cream of the Croagunk Crop!]]''. | * In India, the original English opening song We Will Be Heroes was mistakenly broadcasted instead of the Hindi Dubbed version (''हम बनेंगे हीरोस '' (''Hum Banéngé Heroes'')). This error persisted until ''[[DP082|Cream of the Croagunk Crop!]]''. | ||
* | * {{TRT}} doesn't blast off or recite their {{motto}} in this episode. | ||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
* The {{p|Snorlax}} in the next episode preview was incorrectly given {{p|Munchlax}}'s color scheme. This was fixed for the preview that aired on [[Pokémon Sunday]] and in the actual episode. | * The {{p|Snorlax}} in the next episode preview was incorrectly given {{p|Munchlax}}'s color scheme. This was fixed for the preview that aired on [[Pokémon Sunday]] and in the actual episode. | ||
* At the head of the dub, the narrator talked about the "Pokémon Contest of Pastoria City". There is no Contest in Pastoria City. However, there is a Gym. | * At the head of the dub, the narrator talked about the "Pokémon Contest of Pastoria City". There is no Contest in Pastoria City. However, there is a Gym. | ||
* When Ash sent out Buizel to battle with Dawn, the spot on the top-left corner of his face was not filled in. | * When {{Ash}} sent out {{AP|Buizel}} to battle with {{an|Dawn}}, the spot on the top-left corner of his face was not filled in. | ||
* When Dawn was walking with | * When Dawn was walking with Ash and {{an|Brock}}, Dawn's eyebrows were missing. | ||
<gallery> | <gallery> |
edits