SM027: Difference between revisions

21 bytes added ,  22 April 2020
Line 146: Line 146:
** Choices: {{an|Lillie}}, {{an|Kiawe}}, {{an|Mallow}}, {{an|Sophocles}}
** Choices: {{an|Lillie}}, {{an|Kiawe}}, {{an|Mallow}}, {{an|Sophocles}}
** Answer: Lillie
** Answer: Lillie
* The English dub was released on the [[iTunes Store]] on August 13, 2017, six days before the episode aired in the United States, due to an all-day marathon of ''{{wp|DuckTales (2017 TV series)|DuckTales}}'' on August 12, 2017.
* The English [[dub]] was released on the [[iTunes Store]] on August 13, 2017, six days before the episode aired in {{pmin|the United States}}, due to an all-day marathon of ''{{wp|DuckTales (2017 TV series)|DuckTales}}'' on August 12, 2017.
* {{an|Kiawe}}, {{Ash}}, Rotom, and a {{p|Scyther}} narrate the preview for the [[SM028|next episode]].
* {{an|Kiawe}}, {{Ash}}, Rotom, and a {{p|Scyther}} narrate the preview for the [[SM028|next episode]].
* This is the first time an {{p|Umbreon}} uses a {{type|Dark}} [[move]] in the {{pkmn|anime}}.
* This is the first time an {{p|Umbreon}} uses a {{type|Dark}} [[move]] in the {{pkmn|anime}}.
Line 164: Line 164:
===Dub edits===
===Dub edits===
* When {{an|Lillie}} first calls out to Gladion, she calls him by name in the dub, but in the original, she calls him "brother".
* When {{an|Lillie}} first calls out to Gladion, she calls him by name in the dub, but in the original, she calls him "brother".
* The Japanese text depicting {{m|Continental Crush}}'s name is edited out in the dub.
* The Japanese text depicting {{m|Continental Crush}}'s name is edited out in the English dub.


==In other languages==
==In other languages==
86,550

edits