DP056: Difference between revisions

30 bytes removed ,  12 June 2012
m
m (Robot: Automated text replacement (-{{type2| +{{type|, -{{Type2| +{{type|))
Line 97: Line 97:
* Team Rocket's final pose for their motto in this episode refers to a Hindi/Chinese myth of world creation: the world is held by four elephants ({{p|Phanpy}}), which stand on a turtle ({{p|Torkoal}}), which stands on a snake that bites its own tail ({{p|Arbok}}).
* Team Rocket's final pose for their motto in this episode refers to a Hindi/Chinese myth of world creation: the world is held by four elephants ({{p|Phanpy}}), which stand on a turtle ({{p|Torkoal}}), which stands on a snake that bites its own tail ({{p|Arbok}}).
** Each of these Pokémon were on a main character's [[Party|team]] at some point in the anime. {{TP|Jessie|Arbok}} belonged to Jessie, while {{AP|Phanpy|Donphan}} and {{AP|Torkoal}} belong to Ash.
** Each of these Pokémon were on a main character's [[Party|team]] at some point in the anime. {{TP|Jessie|Arbok}} belonged to Jessie, while {{AP|Phanpy|Donphan}} and {{AP|Torkoal}} belong to Ash.
* This is the first episode of the anime to mention [[Aura]] (and Ash's proficiency in it), which was a major plot point in ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'', and as a result, the movie is made [[canon]] by this episode.
* This is the first episode of the anime to mention [[Aura]] (and Ash's proficiency in it), which was a major plot point in ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]''. As a result, the movie is made [[canon]] by this episode.
* Buizel and Aipom switched places in Ash's and Dawn's teams in the opening and ending, respectively, corresponding with their trade that happened in [[DP055|the previous episode]].
* Buizel and Aipom switched places in Ash's and Dawn's teams in the opening and ending, respectively, corresponding with their trade in [[DP055|the previous episode]].
* Music from ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'' was used as background music during the old woman's story and the ending scene.
* Music from ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'' was used as background music during the old woman's story and the ending scene.
* [[Professor Oak's lecture]]: {{p|Mismagius}}
* [[Professor Oak's lecture]]: {{p|Mismagius}}
** [[Pokémon senryū]]: ムウマージ じゅもんとなえて やみにきえ ''Muumāji, jumon to naete, yami ni kie''
** [[Pokémon senryū]]: ムウマージ じゅもんとなえて やみにきえ ''Muumāji, jumon to naete, yami ni kie''
* This is the first [[The Pokémon Company International|Pokémon USA]]/[[DuArt Film & Video]] episode to feature [[Dan Green]] (appearing in this episode as the voice of {{p|Spiritomb}}), who had previously worked on the [[4Kids Entertainment|4Kids]] dub.
* This is the first [[The Pokémon Company International|Pokémon USA]]/[[DuArt Film & Video]] episode to feature [[Dan Green]] (appearing in this episode as the voice of {{p|Spiritomb}}), who had previously worked on the [[4Kids Entertainment|4Kids]] dub.
* The episode was originally scheduled to first air in the United States on May 3, 2008, but was pulled due to unknown reasons. As a result, some fans were initially led to believe this episode was being skipped in the dub.
* The episode was originally scheduled to premiere in the United States on May 3, 2008, but was pulled due to unknown reasons. As a result, some fans were initially led to believe this episode was being skipped in the dub.
* The title for this episode comes from the movie series {{wp|Keystone Kops}}.
* The title for this episode comes from the movie series {{wp|Keystone Kops}}.
* This episode marks the only time Dawn is seen using {{TP|Dawn|Aipom}} between the [[DP055|last episode]] (when she was traded) and ''[[DP060|Journey to the Unown!]]'' (which is the episode where she evolves into {{p|Ambipom}}).
* This episode marks the only time Dawn is seen using {{TP|Dawn|Aipom}} between the [[DP055|last episode]] (in which she was traded) and ''[[DP060|Journey to the Unown!]]'' (in which she evolves into {{p|Ambipom}}).
* This is one of the few episodes of the {{series|Diamond & Pearl}} where [[Dawn's Piplup]] does not appear.
* This is one of the few episodes of the {{series|Diamond & Pearl}} in which [[Dawn's Piplup]] does not appear.
* Jessie calls Spiritomb "{{wp|Iron Chef}}", referring to the Japanese TV show of the same name.
* Jessie calls Spiritomb "{{wp|Iron Chef}}", referring to the Japanese TV show of the same name.
* In this episode, Team Rocket uses a {{DL|Team Rocket's mottos|The Keystone Pops! motto|variation}} of their motto.
* In this episode, Team Rocket uses a {{DL|Team Rocket's mottos|The Keystone Pops! motto|variation}} of their motto.
13,669

edits