Talk:List of Abilities in other languages: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→Inconsistency) |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
Some of the Romaji are actually romaji and others are transliterations. I added transliterations in Gen VIII because the infobox said so. {{unsigned|LaprasLaplace}} | Some of the Romaji are actually romaji and others are transliterations. I added transliterations in Gen VIII because the infobox said so. {{unsigned|LaprasLaplace}} | ||
:What you added are translations. Transliteration is the process of rendering the characters into letters in a different writing system. As a rule of thumb, words that are based on English words are spelled as how they are in English. --[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|Chao]]'''」</small></sub> 01:23, 17 September 2020 (UTC) | :What you added are translations. Transliteration is the process of rendering the characters into letters in a different writing system. As a rule of thumb, words that are based on English words are spelled as how they are in English. --[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|Chao]]'''」</small></sub> 01:23, 17 September 2020 (UTC) | ||
<sub><small>Well some like Screen Cleaner are translations. LaprasLaplace 12:25, 21 September 2020 (UTC) |
Revision as of 12:25, 21 September 2020
What is with all the kanji?
...yeah, basically that. There's no kanji in the games, so why are the Japanese ability names written with kanji? 梅子❀✿ 15:49, 16 April 2010 (UTC)
- It needs to be roundied too. TTEchidna 22:44, 16 April 2010 (UTC)
- If someone really likes kanji, why not use {{tt}} or a new column? Substy 06:11, 25 July 2010 (UTC)
Sort error
Sorting by the index numbers in the table doesn't work right. AztecCroc (talk) 01:56, 7 June 2020 (UTC)
- Fixed, should work fine now.
- (Alternatively, if Cacophony should remain at the top,
data-sort-type=number
could be added to the third line of{{Langlist/h}}
, not sure which is better.) Nescientist (talk) 13:55, 13 June 2020 (UTC)
Inconsistency
Some of the Romaji are actually romaji and others are transliterations. I added transliterations in Gen VIII because the infobox said so. - unsigned comment from LaprasLaplace (talk • contribs)
- What you added are translations. Transliteration is the process of rendering the characters into letters in a different writing system. As a rule of thumb, words that are based on English words are spelled as how they are in English. --超龍「Chao」 01:23, 17 September 2020 (UTC)
Well some like Screen Cleaner are translations. LaprasLaplace 12:25, 21 September 2020 (UTC)