EP099: Difference between revisions

1,562 bytes added ,  24 June 2017
m (Robot: Automated text replacement (-^\[\[es:[^]]*\]\]\n +, -^\[\[pt:[^]]*\]\]\n +))
(18 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 12: Line 12:
title_en=The Mandarin Island Miss Match |
title_en=The Mandarin Island Miss Match |
title_ja=してんのうカンナ!こおりのたたかい!! |
title_ja=してんのうカンナ!こおりのたたかい!! |
title_ja_trans=Shitennō Canna! Ice Battle!! |
title_ja_trans=Four Heavenly Kings Kanna! Ice Battle!! |
screen=hd |
screen=hd |
broadcast_jp=June 3, 1999 |
broadcast_jp=June 3, 1999 |
Line 29: Line 29:
footnotes=*{{filb-eppics|pm|101}}
footnotes=*{{filb-eppics|pm|101}}
}}
}}
'''The Mandarin Island Miss Match''' (Japanese: '''してんのうカンナ!こおりのたたかい!!''' ''{{tt|Shitennō|Elite Four}} {{tt|Canna|Lorelei}}! Ice Battle!!'') is the 99th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on June 3, 1999 and in the United States on April 15, 2000.  
'''The Mandarin Island Miss Match''' (Japanese: '''してんのうカンナ!こおりのたたかい!!''' ''{{tt|Four Heavenly Kings|Elite Four}} {{tt|Kanna|Lorelei, Prima in the dub}}! Ice Battle!!'') is the 99th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on June 3, 1999 and in the United States on April 15, 2000.  


{{spoilers}}
{{spoilers}}
Line 52: Line 52:
Ash then once again challenges Prima to a battle which she accepts. They agree on one Pokémon each, and send out their Pokémon. Ash uses {{AP|Pikachu}}, and Prima chooses {{p|Cloyster}}. Pikachu uses Thunderbolt, but Cloyster Withdraws into its shell. As a result the attack has no effect. Pikachu uses {{m|Agility}}, but is knocked back by Cloyster's {{m|Reflect}} attack. Pikachu uses {{m|Thunder}} which hits but then Cloyster starts to glow red. Tracey warns Ash that this is {{m|Rage}}, which increases its Attack level. Pikachu tries a {{m|Quick Attack}}, but is pummeled by {{m|Aurora Beam}} and Take Down. Ash loses.
Ash then once again challenges Prima to a battle which she accepts. They agree on one Pokémon each, and send out their Pokémon. Ash uses {{AP|Pikachu}}, and Prima chooses {{p|Cloyster}}. Pikachu uses Thunderbolt, but Cloyster Withdraws into its shell. As a result the attack has no effect. Pikachu uses {{m|Agility}}, but is knocked back by Cloyster's {{m|Reflect}} attack. Pikachu uses {{m|Thunder}} which hits but then Cloyster starts to glow red. Tracey warns Ash that this is {{m|Rage}}, which increases its Attack level. Pikachu tries a {{m|Quick Attack}}, but is pummeled by {{m|Aurora Beam}} and Take Down. Ash loses.


Prima calls back Cloyster, and looks at Pikachu to see if it is okay. She tells Ash that he has the skills he needs to be a Pokémon Master, but he needs to remember that his Pokémon are the ones who win the [[Badge]]s. She tells him that with his Pokémon and friends at his side, he'll always succeed. She then tells him that if he wins all the Gym Badges in the [[Orange League]], he'll be presented with an "Honorable Trainer" trophy. Ash then thanks Prima.
Prima calls back Cloyster, and looks at Pikachu to see if he is okay. She tells Ash that he has the skills he needs to be a Pokémon Master, but he needs to remember that his Pokémon are the ones who win the [[Badge]]s. She tells him that with his Pokémon and friends at his side, he'll always succeed. She then tells him that if he wins all the Gym Badges in the [[Orange League]], he'll be presented with an "Honorable Trainer" trophy. Ash then thanks Prima.


Suddenly, voices sound from above. It's {{TRT}}, and they ask if Prima has a recording of her lecture on a CD. She replies that it's on tape only, and whispers to Ash and his friends that it's $18.95. Team Rocket falls out of their [[Team Rocket's mechas|balloon]], then says their [[Team Rocket mottos|motto]]. Misty correctly guesses that their original plan was to steal Prima's Pokémon, but they tell her that they figured they'd lose. They then decided to stick with the program and steal Pikachu. Ash gets ready to fight, but Prima tells him that she'll take care of it.
Suddenly, voices sound from above. It's {{TRT}}, and they ask if Prima has a recording of her lecture on a CD. She replies that it's on tape only, and whispers to Ash and his friends that it's $18.95. Team Rocket falls out of their [[Team Rocket's mechas|balloon]], then says their [[Team Rocket mottos|motto]]. Misty correctly guesses that their original plan was to steal Prima's Pokémon, but they tell her that they figured they'd lose. They then decided to stick with the program and steal Pikachu. Ash gets ready to fight, but Prima tells him that she'll take care of it.
Line 67: Line 67:
====Humans====
====Humans====
* [[Lorelei|Prima]] (Lorelei)
* [[Lorelei|Prima]] (Lorelei)
====Pokémon debuts====
* [[Lorelei's Cloyster|Prima's Cloyster]]


==Characters==
==Characters==
Line 81: Line 84:
===Pokémon===
===Pokémon===
[[File:WTP EP099.png|200px|thumb|right|Who's That Pokémon?]]
[[File:WTP EP099.png|200px|thumb|right|Who's That Pokémon?]]
[[Who's That Pokémon?]]: {{p|Machop}} ''(U.S. and international)'', {{p|Cloyster}} ''(Japan)''
[[Who's That Pokémon?]]: {{p|Machop}} ''(US and international)'', {{p|Cloyster}} ''(Japan)''
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
Line 92: Line 95:
* {{p|Cloyster}} ([[Lorelei's Cloyster|Prima's]])
* {{p|Cloyster}} ([[Lorelei's Cloyster|Prima's]])
* {{p|Jynx}} ([[Lorelei|Prima]]'s)
* {{p|Jynx}} ([[Lorelei|Prima]]'s)
* {{p|Butterfree}} (unnamed {{pkmn|Trainer}}'s; [[List of alternately colored Pokémon in the anime#Orange Archipelago Butterfree|Orange Archipelago Variant]])
* {{p|Butterfree}} ({{pkmn|Trainer}}'s; [[List of alternately colored Pokémon in the anime#Orange Archipelago Butterfree|Orange Archipelago Variant]])
* {{p|Persian}} (unnamed {{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Persian}} ({{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Tauros}} (unnamed {{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Tauros}} ({{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Kadabra}} (unnamed {{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Kadabra}} ({{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Machamp}} (unnamed {{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Machamp}} ({{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Marowak}} (unnamed {{pkmn|Trainer}}'s)
* {{p|Marowak}} ({{pkmn|Trainer}}'s)


==Trivia==
==Trivia==
Line 104: Line 107:
** Pokémon senryū summary: The smile it shows at times is cute: {{p|Primeape}}.
** Pokémon senryū summary: The smile it shows at times is cute: {{p|Primeape}}.
* The book ''[[The Four Star Challenge]]'' is based on this episode.
* The book ''[[The Four Star Challenge]]'' is based on this episode.
* Despite the fact that both the preceding and succeeding episodes are included, this episode is missing from the U.S. Netflix, likely because of its [[Pokémon controversy#Racism|depiction of Jynx]].
* Despite the fact that both the preceding and succeeding episodes are included, this episode was missing from [[Netflix]] when [[S02]] was still available on Netflix, likely because of its [[Pokémon controversy#Racism|depiction of Jynx]].
** This episode is not played on [[Pokémon TV]], and the [[Pokémon.com]] synopsis lacks pictures of Jynx, likely due to this past controversy.
** This episode is not played on [[Pokémon TV]], and the [[Pokémon.com]] synopsis lacks pictures of Jynx, likely due to this past controversy.
** As of April 2013, it is removed from Pokémon.com entirely.
** As of April 2013, it is removed from Pokémon.com entirely.
Line 111: Line 114:


===Errors===
===Errors===
* When James shoves a sandwich into his mouth, his nose disappeared.
* During the scene when a {{p|Kadabra}} battled against Prima's {{p|Cloyster}}, it says "{{p|Alakazam}}". Also, a {{p|Machamp}} says "{{p|Machop}}".
* During the scene when a {{p|Kadabra}} battled against Prima's {{p|Cloyster}}, it says "{{p|Alakazam}}". Also, a {{p|Machamp}} says "{{p|Machop}}".
* When Jynx uses {{m|Ice Punch}}, Prima incorrectly orders it to use {{m|Ice Beam}} in the dub.
* When Jessie says, "Prepare for trouble, and defeat," the split in her shirt goes past the 'R' and to her collar.
* When Jynx uses {{m|Ice Punch}}, Prima incorrectly orders her to use {{m|Ice Beam}} in the dub.


===Dub edits===
===Dub edits===
* [[Pikachu's Jukebox]]: [[Viridian City (song)|Viridian City]]
* In the dub, Lorelei is incorrectly referred to as '''Prima'''. 4Kids have claimed that this is due to "Lorelei" having an extra syllable over her Japanese name, "Kanna", although it is also possible that the writers did not know that she already had an English name.
* In the dub, Lorelei is incorrectly referred to as '''Prima'''. 4Kids have claimed that this is due to "Lorelei" having an extra syllable over her Japanese name, "Kanna", although it is also possible that the writers did not know that she already had an English name.


[[File:DeletedsceneEP099.png|thumb|200px|The original Japanese scene, without the zoom added in the dubbed version]]
[[File:DeletedsceneEP099.png|thumb|200px|The original Japanese scene, without the zoom added in the dubbed version]]
* A 25-second scene, after Ash suggests that Prima is only denying him a battle because she will lose, was cut from all international dubs. In the original Japanese version, he challenges her to a battle, but she smiles and does not take him seriously, making him blush in embarrassment and anger. Ash then says something inappropriate about Misty in front of Prima. This really angers Misty, she shouts at Ash, and he walks away to find another Trainer to battle. In the versions with the cut, it is simply implied that he feels sorry for her because she didn't accept his challenge.
[[File:ZoomedinsceneEP099.png|thumb|200px|Zoomed in scene, from an Australian DVD]]
* A 25-second scene, after Ash suggests that Prima is only denying him a battle because she will lose, was cut in some versions of the English dub as well as in all international versions based on it. It's cut in all [[List of English language Adventures on the Orange Islands home video releases (Region 1)|U.S. DVD releases]] but not on two older [[List of English language Adventures on the Orange Islands home video releases (Region 4)|Australian DVD releases]], In the dub versions where it is not cut, the segment is zoomed in. This is likely due to the scene focusing on Prima's cleavage. The dialogue is as it follows:
::'''Ash:''' Hey, what's so funny? Not only am I an undefeated Champion on this island, but I'm practically a Pokémon Master! C'mon, Prima, one battle?
::'''Misty:''' The only thing you're the Master of is disaster!
::'''Ash:''' Who asked you? Maybe you want me to teach you a lesson instead of Prima. Hey, I guess I could use another easy win.
::'''Misty:''' What do you mean, 'another easy win?'
::'''Ash ''(walking away)'':''' Oh well, if the great Prima's scared of me, I guess I'll find somebody who's not afraid to lose.
::'''Misty ''(annoyed)'':''' Ugh... that Ash is so... If he ever did battle you, he'd see he's not as great as he thinks he is!
 
:In the original Japanese version, he challenges her to a battle, but she smiles and does not take him seriously, making him blush in embarrassment and anger. Ash then says something inappropriate about Misty in front of Prima. This really angers Misty, she shouts at Ash, and he walks away to find another Trainer to battle. In the versions with the cut, it is simply implied that he feels sorry for her because she didn't accept his challenge.


==In other languages==
==In other languages==
Line 125: Line 140:
|cs={{tt|Zápas na Mandarinkovém ostrově|A battle on Mandarin Island}}
|cs={{tt|Zápas na Mandarinkovém ostrově|A battle on Mandarin Island}}
|nl={{tt|De Mandarin Island Miss Match|The Mandarin Island Miss Match}}
|nl={{tt|De Mandarin Island Miss Match|The Mandarin Island Miss Match}}
|fr_eu={{tt|Sirena sur l'île Mandarine|Lorelei on Mandarin Island}}
|de={{tt|Ash und die Lektion auf der Mandarininsel|Ash and the lesson on Mandarin island}}
|de={{tt|Ash und die Lektion auf der Mandarininsel|Ash and the lesson on Mandarin island}}
|fr_eu={{tt|Sirena sur l'île Mandarine|Lorelei on Mandarin Island}}
|he=תחרות באי מנדרינה {{tt|tacharut ba'ee Mandarina|The Showdown at Mandarina Island}}
|he=תחרות באי מנדרינה {{tt|tacharut ba'ee Mandarina|The Showdown at Mandarina Island}}
|hu={{tt|Ash csatája a Mandarin szigeten|Ash's Battle on the Mandarin Island}}
|hu={{tt|Ash csatája a Mandarin szigeten|Ash's Battle on the Mandarin Island}}
|it={{tt|Lezioni di vita|Life lessons}}
|it={{tt|Lezioni di vita|Life lessons}}
|ko=사천왕 칸나! 물과 얼음의 마음
|no={{tt|Mandarinøyas overraskelse|The surprise of Mandarin Island}}
|no={{tt|Mandarinøyas overraskelse|The surprise of Mandarin Island}}
|pl={{tt|Mistrzyni Wyspy Mandarynek|Mandarin Island Mistress}}
|pt_br={{tt|Batalha Errada na Ilha Mandarin|Wrong Battle at the Mandarin Island}}
|pt_br={{tt|Batalha Errada na Ilha Mandarin|Wrong Battle at the Mandarin Island}}
|pt_eu={{tt|O Combate da Ilha Mandarin|The Battle at Mandarin Island}}
|pt_eu={{tt|O Combate da Ilha Mandarin|The Battle at Mandarin Island}}
|ro={{tt|Meciul de pe Insula Mandarin|The Match on the Mandarin Island}}
|ru={{tt|Поражение на Мандариновом острове|Loss at the Mandarin Island}}
|ru={{tt|Поражение на Мандариновом острове|Loss at the Mandarin Island}}
|es_la={{tt|¡Duelo en la isla Mandarín!|Duel at Mandarin island!}}'''
|es_la={{tt|¡Duelo en la isla Mandarín!|Duel at Mandarin island!}}'''
|es_eu={{tt|Combate femenino de isla Mandarina|Mandarin island feminine combat}}
|es_eu={{tt|Combate femenino de isla Mandarina|Mandarin island feminine combat}}
|sv={{tt|Prima Pokémon|Prime Pokémon/Prima Pokémon}}
|sv={{tt|Prima Pokémon|Prime Pokémon/Prima Pokémon}}
|pl={{tt|Mistrzyni Wyspy Mandarynek|Mandarin Island Mistress}}
|ro={{tt|Meciul de pe Insula Mandarin|The Match on the Mandarin Island}}
|ko=사천왕 칸나! 물과 얼음의 마음
}}
}}


Line 161: Line 176:
[[Category:Episodes featuring Elite Four members|099]]
[[Category:Episodes featuring Elite Four members|099]]


[[de:Ash und die Lektion auf der Mandarin Insel (Episode)]]
[[de:Ash und die Lektion auf der Mandarin Insel]]
 
[[fr:EP099]]
[[fr:EP099]]
[[it:EP099]]
[[it:EP099]]
2,184

edits