M13: Difference between revisions

38 bytes removed ,  21 February 2015
Line 401: Line 401:


===Dub edits===
===Dub edits===
* Zorua and Zoroark do not have stated genders; however, Zorua calls Zoroark "Neema", using it to mean "mother".
* Zorua calls Zoroark "Meema" instead of "Maa", using it to mean "mother".
* In the original version, the password to Kodai's secret files was "time ripple". In the English dub it is "V-I-S-I-O-N". This is likely due to "time ripple" having six characters in Japanese kana but 11 letters in English.
* In the original version, the password to Kodai's secret files was "time ripple". In the English dub it is "V-I-S-I-O-N". This is likely due to "time ripple" having six characters in Japanese kana but 11 letters in English.
* During the climax of the movie in Japanese, Zorua says "Maa... I couldn't do anything", while in the English dub, he instead says the much darker phrase of "I guess there isn't much time left for me..." implying that he expects to die.
* During the climax of the movie in Japanese, Zorua says "Maa... I couldn't do anything", while in the English dub, he instead says the much darker phrase of "I guess there isn't much time left for me..." implying that he expects to die.
1,687

edits