19,450
edits
m (→Trivia: Words in quotation marks are not automatically set off by commas. If they're adjacent to a dialogue tag ("says," "states," etc) they are, but if they're just part of a sentence, they're not.) |
|||
Line 82: | Line 82: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* A male {{tc|Rising Star}} in the [[gate]] from [[Snowbelle City]] claims that his {{OBP|Pokémon|species}}'s (explicitly stated to be a {{p|Charmander}} in the Japanese version) [[nickname]] is "Sepultura" (Japanese: '''セパルトラ'''; Korean: '''세파르트라''') in the English, Japanese, and Korean versions. Sepultura is a reference to the Japanese back cover of {{game|Red and Green|s}}, which shows a Charmander with that nickname in a screenshot of the game. This nickname is changed to "[[Ash Ketchum]]" in the Spanish version, "[[Misty]]" in the German version, and "{{wp|Jabberwocky|Wockerjab}}" in the French version. In the Italian version, he instead says, "A battle a day keeps the doctor away!" (Italian: "Una lotta al giorno toglie il medico di torno!"), a pun on the expression "An apple a day keeps the doctor away!" | * A male {{tc|Rising Star}} in the [[gate]] from [[Snowbelle City]] claims that his {{OBP|Pokémon|species}}'s (explicitly stated to be a {{p|Charmander}} in the Japanese version) [[nickname]] is "Sepultura" (Japanese: '''セパルトラ'''; Korean: '''세파르트라''') in the English, Japanese, and Korean versions. Sepultura is a reference to the Japanese back cover of {{game|Red and Green|s}}, which shows a Charmander with that nickname in a screenshot of the game. This nickname is changed to "[[Ash Ketchum]]" in the Spanish version, "[[Misty]]" in the German version, and "{{wp|Jabberwocky|Wockerjab}}" in the French version. In the Italian version, he instead says, "A battle a day keeps the doctor away!" (Italian: "Una lotta al giorno toglie il medico di torno!"), a pun on the expression "An apple a day keeps the doctor away!" | ||
==Name origin== | |||
Dernière is the feminine form of the French adjective ''dernier'' (last). | |||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
Line 88: | Line 91: | ||
|de=Dernier-Weg | |de=Dernier-Weg | ||
|it=Via Ultima | |it=Via Ultima | ||
|ko=데르니에 도로 ''Dernière Doro'' | |||
|es=Vía Ultimia | |es=Vía Ultimia | ||
}} | }} | ||
{{-}} | {{-}} |