55,887
edits
ElectAbuzzzz (talk | contribs) m (Undo revision 986910 by Dusknoir477 (Talk) This phrase is more than a song title.) |
(→Trivia) |
||
Line 73: | Line 73: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
*Having Pryce's bitter attitude explained away with a haunted past might have been a throwback to the [[Pokémon Adventures]] manga. | *Having Pryce's bitter attitude explained away with a haunted past might have been a throwback to the [[Pokémon Adventures]] manga. | ||
*The English title of this episode is a pun of the phrase | *The English title of this episode is a pun of the phrase "cold as ice". | ||
*In this episode, Team Rocket uses a [[Team Rocket's mottos#As Cold as Pryce motto|variation]] of their motto. | *In this episode, Team Rocket uses a [[Team Rocket's mottos#As Cold as Pryce motto|variation]] of their motto. | ||
=== Errors === | === Errors === | ||
* During the [[Who's That Pokémon?]], the text says "''{{tt|This Pokémon|Magneton}} is composed of three '''Magnemites'''''" with the incorrect plural for Magnemite. The correct plural form for Magnemite would simply be Magnemite. | * During the [[Who's That Pokémon?]], the text says "''{{tt|This Pokémon|Magneton}} is composed of three '''Magnemites'''''" with the incorrect plural for Magnemite. The correct plural form for Magnemite, as with all Pokémon, would simply be Magnemite. | ||
=== Dub edits === | === Dub edits === | ||
edits