Talk:Green (Adventures): Difference between revisions

Re-edited.
(→‎Name: Not a reprint.)
(Re-edited.)
Line 67: Line 67:
::::::::Might could get a bot to do it, but I see your point... I still don't like it, though. >_> --[[User:DarkfireTaimatsu|DarkfireTaimatsu]] 22:03, 3 June 2009 (UTC)
::::::::Might could get a bot to do it, but I see your point... I still don't like it, though. >_> --[[User:DarkfireTaimatsu|DarkfireTaimatsu]] 22:03, 3 June 2009 (UTC)
::::::::I see no need to wait until FRLG... They are encountered in the GSC Saga, and that should be good enough since Viz has never published those.
::::::::I see no need to wait until FRLG... They are encountered in the GSC Saga, and that should be good enough since Viz has never published those.
::::::::Alternatively, I would be willing to go and change every instance if we make the switch now. Fear of the work involved is NOT a good reason to not change them. --WikidSmaht 13:38, 4 June 2009 (UTC)
::::::::Alternatively, I would be willing to go and change every instance if we make the switch now. Fear of the work involved is NOT a good reason to not change them. --LaprasBoi 13:38, 4 June 2009 (UTC)
:::::::::But the fact that universally it's declared that Green is paired with Red, unlike what was the case before FRLG came out, is the real issue here, especially since FRLG didn't become FRWB elsewhere.
:::::::::But the fact that universally it's declared that Green is paired with Red, unlike what was the case before FRLG came out, is the real issue here, especially since FRLG didn't become FRWB elsewhere.
:::::::::Plus, there's the teensy little fact that '''''we call the manga Pokémon Special instead of Pokémon Adventures anyway'''''. Everyone knows it as Special, everyone knows this girl as Blue and Red's rival as Green. '''[[User:TTEchidna|<span style="color:#DAA520">''TTE''</span>]][[User talk:TTEchidna|<span style="color:#C0C0C0">chidna</span>]]''' 17:13, 4 June 2009 (UTC)
:::::::::Plus, there's the teensy little fact that '''''we call the manga Pokémon Special instead of Pokémon Adventures anyway'''''. Everyone knows it as Special, everyone knows this girl as Blue and Red's rival as Green. '''[[User:TTEchidna|<span style="color:#DAA520">''TTE''</span>]][[User talk:TTEchidna|<span style="color:#C0C0C0">chidna</span>]]''' 17:13, 4 June 2009 (UTC)
Line 78: Line 78:
::Alot of people call Gary Blue, and Leaf Green. This is the only place I have seen it the otherway arround becides the random people on wikipedia changing the names arround and getting reverted. lol. The games call him Blue in Generation one, two, and three. The games call her Leaf in gen3, which represents the color Green. Just because one manga translater is confused doesnt mean everyone else should be. --[[User:Blake|Blake]]
::Alot of people call Gary Blue, and Leaf Green. This is the only place I have seen it the otherway arround becides the random people on wikipedia changing the names arround and getting reverted. lol. The games call him Blue in Generation one, two, and three. The games call her Leaf in gen3, which represents the color Green. Just because one manga translater is confused doesnt mean everyone else should be. --[[User:Blake|Blake]]
:::I actually prefer MPJ to "PiPiPi". I hate that Japanese, overly cute, fancy titles. Some people use MPJ too. As for Special/Adventures - well, most people just prefer "Special". --[[User:Maxim|Maxim]] 18:53, 6 June 2009 (UTC)
:::I actually prefer MPJ to "PiPiPi". I hate that Japanese, overly cute, fancy titles. Some people use MPJ too. As for Special/Adventures - well, most people just prefer "Special". --[[User:Maxim|Maxim]] 18:53, 6 June 2009 (UTC)
::::Where do you get this vague ‘statistic’ “most people”? --WikidSmaht 08:51, 8 June 2009 (UTC)
::::Where do you get this vague ‘statistic’ “most people”? --LaprasBoi 08:51, 8 June 2009 (UTC)
So, according to Dogasu, this is NOT just a reprint. It’s unflipped and edited differently, including some stuff that was not in the original release - ''yet they have still chosen to call the male rival Blue''. I will be picking it up myself soon to verify, but this completely invalidates the argument that they are just using their original version, and calling these characters by these names out of habit. I also think it’s completely ludicrous to entertain for even one minute the notion that if they continue to publish the whole series, they will suddenly change the names of two main characters after some 20 volumes, half of which feature those characters. --WikidSmaht 08:51, 8 June 2009 (UTC)
So, according to Dogasu, this is NOT just a reprint. It’s unflipped and edited differently, including some stuff that was not in the original release - ''yet they have still chosen to call the male rival Blue''. I will be picking it up myself soon to verify, but this completely invalidates the argument that they are just using their original version, and calling these characters by these names out of habit. I also think it’s completely ludicrous to entertain for even one minute the notion that if they continue to publish the whole series, they will suddenly change the names of two main characters after some 20 volumes, half of which feature those characters. --LaprasBoi 08:51, 8 June 2009 (UTC)
:I have now purchased it and [[User:LaprasBoi/Pokémon Adventures VIZ edition differences‎|confirmed this]]. While the same basic translation is used, there is extra content, and the existing text has been checked and altered in a few places by a new editor – and the publisher is the previous editor-in-chief, and would have been familiar with the change, as would all the people from Pokémon whom they had to work with on the new license and copyright. The whole thing also had to be re-lettered because of the unflipping, so if they had wanted to change Blue’s name to Green to match the Japanese version, they could have done so easily – and if they were ever going to, now would be the time. I am completely confident now that it is never going to happen, even if he becomes Green in English in ''HG'' and ''SS''( Arceus forbid), unless they were to once again stop publishing and pick it up years later.( Of course, ignoring for a second the fact that you '''won’t''' act, it would be a little premature to do so anyway at the moment, as there is still the slight chance that they could change the female character’s name to Leaf or something.) I want to say again how perfectly ridiculous it is that Bulbapedia uses the English names, where available, for games, anime, TCG, even ''ships'', and [[Electric Tale of Pikachu|certain manga]], yet still uses the Japanese for certain aspects of other manga, while also using the English names for [[Keane|aspects]] [[Chermaine|of]] ''those same manga''. This is the ''English'' Pokémon wiki. There are other Pokémon wikis for other languages.<br>
:You say that “Special” and “Green”-boy/“Blue”-girl are more common among English-speaking readers, but you offer no evidence whatsoever. Whatever the percentage of those who use Japanese terms despite only reading the stories in English, I am sure that a larger percentage of readers have never even bothered to look it up on the internet and find out that the names were ever changed. If there were no existing or ongoing translations, or if Chuang Yi went the Japanese way, I could see that being reasonable, they have published more of the manga, longer, and more consistently that VIZ. But it’s not so. In the English publications “Aventures”, boy-“Blue”and girl-“Green” are ALWAYS used officially. --[[User:LaprasBoi|LaprasBoi]] 23:55, 26 June 2009 (UTC)
448

edits